; ========================================================
; === Mission B1 === IFFs ## 9..15 WAVs === 0301..0330 ===
; ========================================================

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0920 ; -- 0009-0920.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 462 (0x1CE) -- 0301.wav
  +FORM LANG  ;; 462 (0x1C6+8)
    +ENGL  ;; 143 (0x87+8)
;      > 0 "Second lieutenant Naismith here, Colonel.
;      > 69 "I'll be bring you in at the end of your work day.
;      > 114 "You are clear for take off.
      > 0 "    .
;      > 44 "    -.
      > 44 "     .
      > 88 " .
    -ENGL  ;; 143 (0x87+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 462 (0x1C6+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0920  ;; 462 (0x1CE)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 20F8 ; -- 0010-20f8.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 178 (0xB2) -- 0302.wav
  +FORM LANG  ;; 178 (0xAA+8)
    +ENGL  ;; 50 (0x2A+8)
;      > 0 "You are clear for take off, Colonel.
      > 0 ",  .
    -ENGL  ;; 50 (0x2A+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 178 (0xAA+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 20F8  ;; 178 (0xB2)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0DB0 ; -- 0011-0db0.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 162 (0xA2) -- 0310.wav
  +FORM LANG  ;; 162 (0x9A+8)
    +ENGL  ;; 47 (0x27+8)
;      > 0 "Appreciate your efforts, Colonel.
      > 0 "  , .
      > 40 "
    -ENGL  ;; 47 (0x27+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 162 (0x9A+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0DB0  ;; 162 (0xA2)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1340 ; -- 0012-1340.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 290 (0x122) -- 0311.wav
  +FORM LANG  ;; 290 (0x11A+8)
    +ENGL  ;; 88 (0x50+8)
;      > 0 "Terrible loss, Colonel...
;      > 60 "but the rest of the mission remains a "go."
      > 0 ",   .
      > 34 "   .
      > 80 "
    -ENGL  ;; 88 (0x50+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 290 (0x11A+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1340  ;; 290 (0x122)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1CE0 ; -- 0013-1ce0.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 824 (0x338) -- 0312.wav
  +FORM LANG  ;; 824 (0x330+8)
    +ENGL  ;; 274 (0x10A+8)
;      > 0 "Colonel, do not fire on the remaining craft.
;      > 53 "I repeat, do not fire.
;      > 74 "Give them about 12 ... ??? ... breathing space.
;      > 114 "Then tail 'em.
;      > 133 "Get a lock on their operations base.
;      > 163 "When you find their "home" position,\x20
;      > 187 "return to the Lexington.
      > 0 ",    . -  .
;      > 77 "     \.???\.    .
      > 77 "    - \.???\.    .
      > 134 " ,    .
      > 166 "   \ \-   \<\>.
      > 212 "
    -ENGL  ;; 274 (0x10A+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 824 (0x330+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1CE0  ;; 824 (0x338)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 16C8 ; -- 0014-16c8.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 246 (0xF6) -- 0320.wav
  +FORM LANG  ;; 246 (0xEE+8)
    +ENGL  ;; 78 (0x46+8)
;      > 0 "Congratulations, Colonel.
;      > 30 "
;      > 45 "You have clearance to land.
      > 0 " , .
;      > 12 " , .
;      > 47 "
      > 63 " .
    -ENGL  ;; 78 (0x46+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 246 (0xEE+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 16C8  ;; 246 (0xF6)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 08D0 ; -- 0015-08d0.iff  ;; 2014-06-03 22:03:04 382 (0x17E) -- 0330.wav
  +FORM LANG  ;; 382 (0x176+8)
    +ENGL  ;; 118 (0x6E+8)
;      > 0 "Guess your're lucky to be returning Colonel.
;      > 44 "You have clearance to land.
;      > 84 "If you can manage it.
      > 0 ",  ,   .
;      > 50 "
      > 58 " .
;      > 85 "
;      > 90 ",    .
      > 90 ",  -  .
      > 116 "
    -ENGL  ;; 118 (0x6E+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 382 (0x176+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 08D0  ;; 382 (0x17E)

; ============================================================
; === Mission B2A/B === IFFs ## 16..27 === WAVs 0380..0390 ===
; ============================================================

. B201 "      
. B202 "     .
. B203 "   ,  ,  \<\>    SOS
. B204 "     -.
. B205 "   ,  ,     .
. B206 "     .

;       123456789-1234
; . PALP " 
. PALP "

{ IFFF LANGUAGE.TRE 10E0 ; -- 0016-10e0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1512 (0x5E8) -- 0380.wav
  +FORM LANG  ;; 1512 (0x5E0+8)
    +ENGL  ;; 496 (0x1E8+8)
;      > 0 "You've done well, Colonel, but I got more work for you.
;      > 80 "Confed Intel has reports of a seemingly aggressive
;      > 117 "Border Worlds probe invading Hellespont
;      > 145 "air space. Now we don't know where
;      > 184 "this wing of fighters is but the Lexington\x20
;      > 220 "has just picked an S.O.S. from a civilian transport
;      > 271 "carrying terraforming colonist and their families.
;      > 314 "Now I'm sending a contingent from here\x20
;      > 351 "but I want you to check it out too.
;      > 386 "Naismith's updated your nav map.
      >   0 ", ,        .
      >  55 .B201
      >  94 .B202
      > 146 .B203
      > 225 .B204
      > 290 .B205
      > 360 .B206
      > 396 "
    -ENGL  ;; 496 (0x1E8+8)
    ! 2  ;; +0
;    +GERM  ;; 505 (0x1F1+8)
;      > 0 "Gut gemacht, aber ich hab' noch mehr Arbeit.
;      > 55 "Die Aufkl\x84rung meldet einen aggressiven Vorsto\xE1\x20
;      > 100 "der Grenzweltler ins Hellespont-System.
;      > 143 "Wir wissen nicht genau, wo das J\x84gergeschwader ist,\x20
;      > 184 "aber die Lexington hat gerade ein SOS erhalten.\x20
;      > 228 "Von einem Ziviltransporter, der mit Kolonisten\x20
;      > 264 "zu deren neuen Siedlungsort unterwegs ist.\x20
;      > 300 "Ich schicke sofort eine Truppe dorthin,\x20
;      > 330 "aber ich m\x94chte, da\xE1 Sie auch hinfliegen.
;      > 360 "Ihre Karte ist aktualisiert worden.
;    -GERM  ;; 505 (0x1F1+8)
;    ! 2  ;; +1
;    +FREN  ;; 497 (0x1E9+8)
;      > 1 "Excellent travail, mais vous n'\x88tes pas au bout de vos peines.\x20
;      > 80 "Des appareils des Mondes Fronti\x8Are...\x20
;      > 117 "... ont p\x82n\x82tr\x82 dans le syst\x8Ame d'Hellespont.
;      > 145 "Nous ignorons o\x97 se trouvent ces chasseurs...
;      > 184 "... mais le Lexington a capt\x82 un S.O.S...\x20
;      > 220 "... en provenance d'un transport de passagers...
;      > 271 "... qui a pour mission de convoyer des colons.\x20
;      > 314 "Je vais leur envoyer un contingent...
;      > 351 "Allez jeter un coup d'oeil.
;      > 386 "Naismith a votre carte de navigation.
;    -FREN  ;; 497 (0x1E9+8)
;    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 1512 (0x5E0+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 10E0  ;; 1512 (0x5E8)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1B20 ; -- 0017-1b20.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1594 (0x63A) -- 0381.wav
  +FORM LANG  ;; 1594 (0x632+8)
    +ENGL  ;; 517 (0x1FD+8)
;      > 0 "Understand it was rough out there, Colonel,
;      > 59 "but I can't give you clearance yet.
;      > 98 "Confed Intel has a report of a seemingly\x20
;      > 138 "aggressive Border Worlds probe invading Hellespont
;      > 175 "air space. Now we don't know where this wing of fighters is
;      > 226 "but the Lexington just picked up an S.O.S from a civilian\x20
;      > 276 "transport carrying terraforming colonists and their families.  
;      > 334 "I'm sending a contingent from here, but I want you to check it out, too. \x20
;      > 399 "Naismith's updated your nav map.
      > 0 ",  ,       ,
      > 35 "    \ \-     .
      > 74  .B201
      > 123 .B202
      > 166 .B203
      > 241 .B204
      > 313 .B205
      > 379 .B206
      > 420 "
    -ENGL  ;; 517 (0x1FD+8)
    ! 2  ;; +1
;    +GERM  ;; 559 (0x227+8)
;      > 0 "Ich wei\xE1, es ging rauh da drau\xE1en zu,\x20
;      > 37 "aber Sie erhalten noch keine Landeerlaubnis.\x20
;    -GERM  ;; 559 (0x227+8)
;    ! 2  ;; +1
;    +FREN  ;; 504 (0x1F0+8)
;      > 1 "Je sais que vous en avez bav\x82...
;      > 30 "... mais, pour l'instant, pas question d'atterrir.\x20
;    -FREN  ;; 504 (0x1F0+8)
;    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 1594 (0x632+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1B20  ;; 1594 (0x63A)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 2A98 ; -- 0018-2a98.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 704 (0x2C0) -- 0382.wav
  +FORM LANG  ;; 704 (0x2B8+8)
;    +FREN  ;; 227 (0xDB+8)
;      > 1 "Ici la navette Alpha de l'\x82quipage du Lexington.
;      > 35 "Rien \x85 signaler.
;      > 60 "Aucune trace visible de l'appareil des Mondes Fronti\x8Are.
;      > 100 "Il n'est pas forcement impliqu\x82.
;      > 135 "Le transporteur convoyait des colons.
;    -FREN  ;; 227 (0xDB+8)
;    ! 2  ;; +1
;    +GERM  ;; 224 (0xD8+8)
;      > 7 "Hier ist das Alpha Shuttle von der Lexington.
;      > 57 "Melde: alles in Ordnung. Keine Grenzwelten-Flieger.\x20
;      > 98 "Wir wissen also nicht, ob sie was damit zu tun haben.\x20
;      > 144 "Der Transporter war voller Kolonisten ...
;    -GERM  ;; 224 (0xD8+8)
;    ! 2  ;; +0
    +ENGL  ;; 239 (0xE7+8)
;      > 10 "Colonel, this is Alpha Shuttle from the\x20
;      > 42 "Lexington. We're clear here: -- uh-- no\x20
;      > 79 "sign of the Border Worlds probe, so we\x20
;      > 112 "don't know if they were involved. This\x20
;      > 143 "transport was full of civilian colonists --
      >   0 ",    \<\>  \<\>.
;      >  55 " ,   ,    ,    .
      >  55 "     ,
      > 102 "  ,      .
      > 140 "     .
      > 183 "
    -ENGL  ;; 239 (0xE7+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 704 (0x2B8+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2A98  ;; 704 (0x2C0)

. B211 "\< \>?  \ \- \<\>?
. B212 "   . ,
. B213 "   -  .
. B214 "-\.    
. B215 "  ,     .
. B216 "     .
. B217 "        ?
. B218 "   ,  .    \<\>.

;     -   .    IFF'
; ( ,      ):

{ IFFF LANGUAGE.TRE 2B40 ; -- 0019-2b40.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1888 (0x760) -- 0383a.wav Maniac
{ IFFF LANGUAGE.TRE 0DE0 ; -- 0020-0de0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1898 (0x76A) -- 0383b.wav Vagabond
{ IFFF LANGUAGE.TRE 2458 ; -- 0021-2458.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1928 (0x788) -- 0383c.wav Catscratch
{ IFFF LANGUAGE.TRE 31D0 ; -- 0022-31d0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1910 (0x776) -- 0383m.wav Quality
{ IFFF LANGUAGE.TRE 3E10 ; -- 0023-3e10.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1896 (0x768) -- 0383n.wav Miner
{ IFFF LANGUAGE.TRE 06C0 ; -- 0024-06c0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1886 (0x75E) -- 0383q.wav Primate
{ IFFF LANGUAGE.TRE 2218 ; -- 0025-2218.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1866 (0x74A) -- 0383r.wav Vero
{ IFFF LANGUAGE.TRE 0310 ; -- 0026-0310.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1868 (0x74C) -- 0383s.wav Hazard
  +FORM LANG  ;; 1888 (0x758+8)
    +ENGL  ;; 580 (0x23C+8)
;      >   0 "*Maniac: 'Was' being the operative word.
;      >  37 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;      >  88 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;      > 128 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;      > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;      > 243 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;      > 259 "*Maniac: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;      > 308 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
      >   0                   .B211
      >  42 .P000 .PALP .P001 .B212
      >  66 .P000 .PALP .P001 .B213
      > 102 .P000 .PALP .P001 .B214
      > 156 .P000 .PALP .P001 .B215
      > 220 .P000 .PALP .P001 .B216
      > 258                   .B217
      > 304 .P000 .PALP .P001 .B218
      > 355                   "
    -ENGL  ;; 580 (0x23C+8)
    ! 2  ;; +0
;    +FREN  ;; 694 (0x2AE+8)
;      > 1 "*Maniac : Ils auront connu une triste fin.
;      > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave, il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;      > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;      > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...\x20
;      > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;      > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 un incendie qui a tout ravag\x82 en un instant.
;      > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;      > 253 "*Maniac : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;      > 298 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;      > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;    -FREN  ;; 694 (0x2AE+8)
;    ! 2  ;; +0
;    +GERM  ;; 602 (0x252+8)
;      > 0 "*Maniac: 'War' ist das richtige Wort!
;      > 44 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;      > 64 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 irgendeine neue Waffe gewesen sein.
;      > 107 "*Shuttle Pilot: Irgendetwas hat wohl die k\x81nstliche Atmosph\x84re\x20
;      > 147 "*Shuttle Pilot: dieses Transporters zum Explodieren gebracht,\x20
;      > 176 "*Shuttle Pilot: so da\xE1 sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;      > 221 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;      > 259 "*Maniac: Warum tut jemand Zivilisten sowas an?
;      > 300 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.\x20
;      > 327 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;    -GERM  ;; 602 (0x252+8)
;    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 1888 (0x758+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0310  ;; 1868 (0x74C)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2218  ;; 1866 (0x74A)
} IFFF LANGUAGE.TRE 06C0  ;; 1886 (0x75E)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3E10  ;; 1896 (0x768)
} IFFF LANGUAGE.TRE 31D0  ;; 1910 (0x776)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2458  ;; 1928 (0x788)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0DE0  ;; 1898 (0x76A)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2B40  ;; 1888 (0x760)

;;      -   :

;== ; . B211 "\< \>?  \ \- \<\>?
;== ; . B212 "  . ,    -  .
;== ; . B213 "-      ,    .
;== ; . B214 "     .
;== ; . B215 "        ?
;== ; . B216 "   ,  .    \<\>.
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 2B40 ; -- 0019-2b40.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1888 (0x760)
;==   +FORM LANG  ;; 1888 (0x758+8)
;==     +ENGL  ;; 580 (0x23C+8)
;== ;      >   0 "*Maniac: 'Was' being the operative word.
;== ;      >  37 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;== ;      >  88 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;== ;      > 128 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;== ;      > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;== ;      > 243 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;== ;      > 259 "*Maniac: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;== ;      > 308 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==       >   0 .P000 .PMAN .P001 .B211
;==       >  37 .P000 .PALP .P001 .B212
;==       > 128 .P000 .PALP .P001 .B213
;==       > 243 .P000 .PALP .P001 .B214
;==       > 259 .P000 .PMAN .P001 .B215
;==       > 308 .P000 .PALP .P001 .B216
;==     -ENGL  ;; 580 (0x23C+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==   -FORM LANG  ;; 1888 (0x758+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 2B40  ;; 1888 (0x760)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 0DE0 ; -- 0020-0de0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1898 (0x76A)
;==   +FORM LANG  ;; 1898 (0x762+8)
;==     +ENGL  ;; 584 (0x240+8)
;==       > 0 "*Vagabond: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 91 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 131 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 181 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 242 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 262 "*Vagabond: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 330 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 584 (0x240+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 696 (0x2B0+8)
;==       > 1 "*Vagabond : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave, il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...\x20
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;==       > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.\x20
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*Vagabond : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 308 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 340 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 696 (0x2B0+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +GERM  ;; 606 (0x256+8)
;==       > 0 "*Vagabond: 'War' ist das richtige Wort!
;==       > 42 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 62 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 irgendeine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 109 "*Shuttle Pilot: Irgendetwas hat wohl die k\x81nstliche Atmosph\x84re\x20
;==       > 148 "*Shuttle Pilot: dieses Transporters zum Explodieren gebracht,\x20
;==       > 179 "*Shuttle Pilot: so da\xE1 sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 223 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 260 "*Vagabond: Warum tut jemand Zivilisten sowas an?
;==       > 308 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.\x20
;==       > 329 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 606 (0x256+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==   -FORM LANG  ;; 1898 (0x762+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 0DE0  ;; 1898 (0x76A)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 2458 ; -- 0021-2458.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1928 (0x788)
;==   +FORM LANG  ;; 1928 (0x780+8)
;==     +ENGL  ;; 588 (0x244+8)
;==       > 0 "*Catscratch: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 92 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 131 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 246 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 262 "*Catscratch: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 331 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 588 (0x244+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 701 (0x2B5+8)
;==       > 1 "*Catscratch : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave, il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...\x20
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;==       > 160 "*Pilote Navette : ...  et provoqu\x82 un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.\x20
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*Catscratch : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 308 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 701 (0x2B5+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==     +GERM  ;; 625 (0x269+8)
;==       > 0 "*Catscratch: 'War' ist hier das ausschlaggebende Wort!
;==       > 44 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 68 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 irgendeine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 107 "*Shuttle Pilot: Irgendetwas hat wohl die k\x81nstliche Atmosph\x84re
;==       > 146 "*Shuttle Pilot: dieses Transporters zum Explodieren gebracht,\x20
;==       > 178 "*Shuttle Pilot: so da\xE1 sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 224 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 258 "*Catscratch: Warum w\x81rde das jemand Zivilisten antun?
;==       > 305 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.\x20
;==       > 332 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 625 (0x269+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==   -FORM LANG  ;; 1928 (0x780+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 2458  ;; 1928 (0x788)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 31D0 ; -- 0022-31d0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1910 (0x776)
;==   +FORM LANG  ;; 1910 (0x76E+8)
;==     +ENGL  ;; 582 (0x23E+8)
;==       > 0 "*Quality: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 92 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 130 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 243 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 262 "*Quality: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 331 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 582 (0x23E+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 696 (0x2B0+8)
;==       > 1 "*Quality : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave et il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...\x20
;==       > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.\x20
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*Quality : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 300 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 696 (0x2B0+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +GERM  ;; 619 (0x263+8)
;==       > 0 "*Quality: 'War' ist hier das ausschlaggebende Wort!
;==       > 44 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 67 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 irgendeine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 111 "*Shuttle Pilot: Irgendetwas hat wohl die k\x81nstliche Atmosph\x84re
;==       > 150 "*Shuttle Pilot: dieses Transporters zum Explodieren gebracht,\x20
;==       > 181 "*Shuttle Pilot: so da\xE1 sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 219 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 258 "*Quality: Warum w\x81rde das jemand Zivilisten antun?
;==       > 305 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.\x20
;==       > 332 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 619 (0x263+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==   -FORM LANG  ;; 1910 (0x76E+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 31D0  ;; 1910 (0x776)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 3E10 ; -- 0023-3e10.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1896 (0x768)
;==   +FORM LANG  ;; 1896 (0x760+8)
;==     +ENGL  ;; 578 (0x23A+8)
;==       > 0 "*Miner: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 92 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 128 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 181 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 243 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 284 "*Miner: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 328 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 578 (0x23A+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 689 (0x2A9+8)
;==       > 1 "*Miner : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave, il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...\x20
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;==       > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*Miner : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 298 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 689 (0x2A9+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==     +GERM  ;; 616 (0x260+8)
;==       > 0 "*Miner: 'War' ist hier das ausschlaggebende Wort!
;==       > 44 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 65 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 irgendeine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 107 "*Shuttle Pilot: Irgendetwas hat wohl die k\x81nstliche Atmosph\x84re\x20
;==       > 148 "*Shuttle Pilot: dieses Transporters zum Explodieren gebracht,\x20
;==       > 177 "*Shuttle Pilot: so da\xE1 sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 218 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 255 "*Miner: Warum w\x81rde das jemand Zivilisten antun?
;==       > 304 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.\x20
;==       > 329 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 616 (0x260+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==   -FORM LANG  ;; 1896 (0x760+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 3E10  ;; 1896 (0x768)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 06C0 ; -- 0024-06c0.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1886 (0x75E)
;==   +FORM LANG  ;; 1886 (0x756+8)
;==     +ENGL  ;; 582 (0x23E+8)
;==       > 0 "*Primate: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 90 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 130 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 244 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 262 "*Primate: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 329 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 582 (0x23E+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 694 (0x2AE+8)
;==       > 1 "*Primate : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave, il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...\x20
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;==       > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.\x20
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*Primate : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 308 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 694 (0x2AE+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +GERM  ;; 597 (0x24D+8)
;==       > 0 "*Primate: 'War' ist hier das ausschlaggebende Wort!
;==       > 43 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 61 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 irgendeine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 105 "*Shuttle Pilot: Irgendwas hat die Atmosph\x84re des Transporters
;==       > 155 "*Shuttle Pilot: zum Explodieren gebracht, so da\xE1
;==       > 177 "*Shuttle Pilot: sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 219 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 258 "*Primate: Warum w\x81rde das jemand Zivilisten antun?
;==       > 302 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.\x20
;==       > 323 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 597 (0x24D+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==   -FORM LANG  ;; 1886 (0x756+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 06C0  ;; 1886 (0x75E)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 2218 ; -- 0025-2218.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1866 (0x74A)
;==   +FORM LANG  ;; 1866 (0x742+8)
;==     +ENGL  ;; 576 (0x238+8)
;==       > 30 "*Vero: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 92 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 131 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 244 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 262 "*Vero: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 333 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 576 (0x238+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +GERM  ;; 580 (0x23C+8)
;==       > 0 "*Vero: 'War' ist hier das ausschlaggebende Wort!
;==       > 44 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 64 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 eine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 108 "*Shuttle Pilot: Etwas hat die Atmosph\x84re des Transporters
;==       > 163 "*Shuttle Pilot: zum Explodieren gebracht, so da\xE1
;==       > 184 "*Shuttle Pilot: sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 224 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 258 "*Vero: Warum w\x81rde das jemand Zivilisten antun?
;==       > 312 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.
;==       > 332 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 580 (0x23C+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 697 (0x2B1+8)
;==       > 1 "*V\x82ro : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave et il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...\x20
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...\x20
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;==       > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 ainsi un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.\x20
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*V\x82ro : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 308 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 697 (0x2B1+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==   -FORM LANG  ;; 1866 (0x742+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 2218  ;; 1866 (0x74A)
;== 
;== { IFFF LANGUAGE.TRE 0310 ; -- 0026-0310.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 1868 (0x74C)
;==   +FORM LANG  ;; 1868 (0x744+8)
;==     +ENGL  ;; 580 (0x23C+8)
;==       > 0 "*Hazard: 'Was' being the operative word.
;==       > 50 "*Shuttle Pilot: We've been scanning the wreckage and it appears
;==       > 91 "*Shuttle Pilot: that a new kind of weapon was used here.
;==       > 129 "*Shuttle Pilot: Something super-heated the artificial atmosphere within the transport
;==       > 179 "*Shuttle Pilot: to the point where it flash-ignited -- turning the interior into an inferno.
;==       > 245 "*Shuttle Pilot: It was over in a matter of seconds.
;==       > 262 "*Hazard: Why would anyone do this to a bunch of civies?
;==       > 329 "*Shuttle Pilot: We've done all there is to do here. See you back at the Lexington.
;==     -ENGL  ;; 580 (0x23C+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==     +FREN  ;; 691 (0x2AB+8)
;==       > 1 "*Hazard : Ils auront connu une triste fin.
;==       > 33 "*Pilote Navette : Nous avons scann\x82 l'\x82pave, il semblerait qu'on ait utilis\x82...
;==       > 75 "*Pilote Navette : ... une arme nouvelle encore inconnue...
;==       > 115 "*Pilote Navette : ... qui aurait produit une surchauffe...
;==       > 133 "*Pilote Navette : ... dans l'atmosph\x8Are artificielle du vaisseau...
;==       > 160 "*Pilote Navette : ... et provoqu\x82 un incendie instantan\x82 qui a tout ravag\x82.\x20
;==       > 205 "*Pilote Navette : Au moins, les victimes n'ont pas souffert.
;==       > 253 "*Hazard : Mais qui peut avoir int\x82r\x88t \x85 commettre un crime si ignoble ?
;==       > 298 "*Pilote Navette : Nous avons fait tout ce que nous avions \x85 faire.
;==       > 335 "*Pilote Navette : Nous regagnons le Lexington.
;==     -FREN  ;; 691 (0x2AB+8)
;==     ! 2  ;; +1
;==     +GERM  ;; 584 (0x240+8)
;==       > 0 "*Hazard: 'War' ist hier das ausschlaggebende Wort!
;==       > 33 "*Shuttle Pilot: Wir haben das Wrack untersucht.
;==       > 64 "*Shuttle Pilot: Es mu\xE1 eine neue Waffe gewesen sein.
;==       > 110 "*Shuttle Pilot: Etwas hat die Atmosph\x84re des Transporters
;==       > 159 "*Shuttle Pilot: zum Explodieren gebracht, so da\xE1
;==       > 188 "*Shuttle Pilot: sich das Innere in ein Inferno verwandelte.
;==       > 225 "*Shuttle Pilot: In wenigen Sekunden waren alle tot.
;==       > 253 "*Hazard: Warum w\x81rde das jemand Zivilisten antun?
;==       > 311 "*Shuttle Pilot: Wir haben hier getan, was wir konnten.
;==       > 332 "*Shuttle Pilot: Wir fliegen zur\x81ck zur Lexington.
;==     -GERM  ;; 584 (0x240+8)
;==     ! 2  ;; +0
;==   -FORM LANG  ;; 1868 (0x744+8)
;== } IFFF LANGUAGE.TRE 0310  ;; 1868 (0x74C)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1C58 ; -- 0027-1c58.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 134 (0x86) -- 0390.wav
  +FORM LANG  ;; 134 (0x7E+8)
    +ENGL  ;; 42 (0x22+8)
;      > 0 "You have clearance, Colonel.
      > 0 ",  .
    -ENGL  ;; 42 (0x22+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 134 (0x7E+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1C58  ;; 134 (0x86)

; =====================================================
; === Mission B3 === IFFs ## 28..29 WAVs 0430..0440 ===
; =====================================================

{ IFFF LANGUAGE.TRE 09D8 ; -- 0028-09d8.iff  ;; 2014-06-05 02:26:08 204 (0xCC) -- 0430.wav
  +FORM LANG  ;; 204 (0xC4+8)
    +ENGL  ;; 61 (0x35+8)
;      > 0 "Well done, Colonel.\x20
;      > 42 "You're clear to land.
      > 0 ", !
      > 46 " .
      > 84 "
    -ENGL  ;; 61 (0x35+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 204 (0xC4+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 09D8  ;; 204 (0xCC)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0600 ; -- 0029-0600.iff  ;; 2014-06-10 11:28:20 370 (0x172) -- 0440.wav
  +FORM LANG  ;; 370 (0x16A+8)
    +ENGL  ;; 112 (0x68+8)
;      > 0 "Excuse me, but you did say you were
;      > 33 "the Colonel Christopher Blair, right?
;      > 102 "Clear to land.
      >  0 " ,         ?
      > 95 " .
    -ENGL  ;; 112 (0x68+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 370 (0x16A+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0600  ;; 370 (0x172)

; ============================================================
; === Mission B4A/B === IFFs ## 28..29 === WAVs 0500..0530 ===
; ============================================================

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1ED0 ; -- 0030-1ed0.iff  ;; 2014-06-10 15:57:23 332 (0x14C) -- 0500.wav
  +FORM LANG  ;; 332 (0x144+8)
    +ENGL  ;; 109 (0x65+8)
;      > 0 "This is Troop Trans 5 - 3 - 5. We have collected the package.
;      > 53 "Get us out of here, Colonel.
      >  0 "  --  .  .
      > 51 "  , .
    -ENGL  ;; 109 (0x65+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 332 (0x144+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1ED0  ;; 332 (0x14C)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 08E0 ; -- 0031-08e0.iff  ;; 2014-06-10 15:57:23 346 (0x15A) -- 0520.wav
  +FORM LANG  ;; 346 (0x152+8)
    +ENGL  ;; 112 (0x68+8)
;      > 0 "Extraction successful, Colonel.\x20
;      > 56 "We're on our way out of the system.
;      > 95 "You have clearance.
      > 0 ",  .
;      > 52 "  .
      > 52 "\<\>   .
      > 98 " .
    -ENGL  ;; 112 (0x68+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 346 (0x152+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 08E0  ;; 346 (0x15A)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 04E8 ; -- 0032-04e8.iff  ;; 2014-06-10 15:57:23 610 (0x262) -- 0530.wav
  +FORM LANG  ;; 610 (0x25A+8)
    +ENGL  ;; 177 (0xA9+8)
;      > 0 "Tough luck out there, Colonel.
;      > 72 "You're clear to land --
;      > 90 "but I'm told some 'new' orders will be awaiting you.
;      > 153 "Maybe it'll be something you can handle.
      >   0 ", .
      >  47 " , \.
      >  73 " ,      \ \-
      > 127 ",    .
      > 166 "
    -ENGL  ;; 177 (0xA9+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 610 (0x25A+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 04E8  ;; 610 (0x262)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0048 ; -- 0033-0048.iff  ;; 2014-06-10 15:57:23 296 (0x128)
  +FORM LANG  ;; 296 (0x120+8)
    +ENGL  ;; 86 (0x4E+8)
;      > 0 "Colonel Blair, report to the Briefing Room.
;      > 36 "Message from Confed HQ.
      > 0 " ,   .
      > 36 "   .
    -ENGL  ;; 86 (0x4E+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 296 (0x120+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0048  ;; 296 (0x128)

{ REPL 14
  [ 14 "Ground Turret
;       123456789-1234
  [ 14 " 
  @ TREF SPECIAL1.TRE  x0500 x2F
  @ TREF SPECIAL2.TRE  x0508 x2F
  @ TREF SPECIAL3.TRE  x0288 x2F
  @ TREF SPECIAL4.TRE  x09F0 x2F
  @ TREF SPECIAL5.TRE  x0020 x2F
  @ TREF SPECIAL6.TRE  x0020 x2F
} REPL

{ REPL 14
  [ 14 "Ground complex
;       123456789-12345
  [ 14 " 
;  [ 14 "
;  [ 14 "
  @ TREF SPECIAL1.TRE  x03F0 x2F
  @ TREF SPECIAL2.TRE  x03F0 x2F
  @ TREF SPECIAL3.TRE  x03F0 x2F
  @ TREF SPECIAL4.TRE  x0FA0 x2F
  @ TREF SPECIAL5.TRE  x0FA0 x2F
  @ TREF SPECIAL6.TRE  x07D8 x2F
} REPL

{ REPL 10
  [ 10 "Transport
;       123456789-
  [ 10 "
  { TREF SPECIAL1.TRE
    = x0798 x2F ; Transport @ B1
    = x06F0 x2F ; Transport wreckage @ B2A/B
  } TREF
} REPL

; #ABRT make subs of transports

; =================================================================
; === Transport @ B1 === IFFs ## 1474..1484 === WAVs 8550..8560 ===
; =================================================================

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0608 ; -- 1474-0608.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 120 (0x78) -- 8550.wav
  +FORM LANG  ;; 120 (0x70+8)
    +ENGL  ;; 33 (0x19+8)
;      > 0 "Greetings, Colonel.
      > 0 ", .
    -ENGL  ;; 33 (0x19+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 120 (0x70+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0608  ;; 120 (0x78)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 28F8 ; -- 1475-28f8.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 148 (0x94) -- 8551.wav
  +FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
    +ENGL  ;; 42 (0x22+8)
;      > 0 "We need assistance, Colonel!
      > 0 ",   !
    -ENGL  ;; 42 (0x22+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 28F8  ;; 148 (0x94)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3938 ; -- 1476-3938.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 106 (0x6A) -- 8552.wav
  +FORM LANG  ;; 106 (0x62+8)
    +ENGL  ;; 31 (0x17+8)
;      > 0 "Mayday!! Mayday!!
      > 0 " !  !
    -ENGL  ;; 31 (0x17+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 106 (0x62+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3938  ;; 106 (0x6A)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3050 ; -- 1477-3050.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 112 (0x70) -- 8553.wav
  +FORM LANG  ;; 112 (0x68+8)
    +ENGL  ;; 29 (0x15+8)
;      > 0 "No damage, sir.
      > 0 " , .
    -ENGL  ;; 29 (0x15+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 112 (0x68+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3050  ;; 112 (0x70)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 34F0 ; -- 1478-34f0.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 164 (0xA4) -- 8554.wav
  +FORM LANG  ;; 164 (0x9C+8)
    +ENGL  ;; 45 (0x25+8)
;      > 0 "We've taken some hits, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 45 (0x25+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 164 (0x9C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 34F0  ;; 164 (0xA4)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 03A8 ; -- 1479-03a8.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 200 (0xC8) -- 8555.wav
  +FORM LANG  ;; 200 (0xC0+8)
    +ENGL  ;; 49 (0x29+8)
;      > 0 "Half our systems are down, Colonel.
      > 0 ",     !
    -ENGL  ;; 49 (0x29+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 200 (0xC0+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 03A8  ;; 200 (0xC8)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 07F0 ; -- 1480-07f0.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 162 (0xA2) -- 8556.wav
  +FORM LANG  ;; 162 (0x9A+8)
    +ENGL  ;; 49 (0x29+8)
;      > 0 "Our situation is critical, Colonel!
      > 0 " , !
    -ENGL  ;; 49 (0x29+8)
    ! 2
  -FORM LANG  ;; 162 (0x9A+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 07F0  ;; 162 (0xA2)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3430 ; -- 1481-3430.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 148 (0x94) -- 8557.wav
  +FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
    +ENGL  ;; 43 (0x23+8)
;      > 0 "Target engaged and destroyed.
      > 0 "   .
    -ENGL  ;; 43 (0x23+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3430  ;; 148 (0x94)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3880 ; -- 1482-3880.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 176 (0xB0) -- 8558.wav
  +FORM LANG  ;; 176 (0xA8+8)
    +ENGL  ;; 45 (0x25+8)
;      > 0 "Requesting autopilot link, sir.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 45 (0x25+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 176 (0xA8+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3880  ;; 176 (0xB0)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3DD0 ; -- 1483-3dd0.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 182 (0xB6) -- 8559.wav
  +FORM LANG  ;; 182 (0xAE+8)
    +ENGL  ;; 56 (0x30+8)
;      > 0 "Link established. Entering escort pattern.
      > 0 "  .  .
    -ENGL  ;; 56 (0x30+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 182 (0xAE+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3DD0  ;; 182 (0xB6)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 2820 ; -- 1484-2820.iff  ;; 2014-06-14 15:38:25 148 (0x94) -- 8560.wav
  +FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
    +ENGL  ;; 45 (0x25+8)
;      > 0 "Thanks for the escort, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 45 (0x25+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2820  ;; 148 (0x94)

; =========================================================================
; === Pirate frigate (B2A/B) === IFFs ## 1551, 1552 === WAVs 9200, 9201 ===
; =========================================================================

{ REPL 14
  [ 14 "Pirate Frigate
;       123456789-12345
;  [ 14 " 
;  [ 14 "
;        1   2   3   4  56789-12345
  [ 14 "\xB1\xB5\xB6\xB7 
  @ TREF SPECIAL1.TRE  x02D0 x2F  x0778 x2F
} REPL

{ IFFF LANGUAGE.TRE 29A8 ; -- 2014-03-31 01:07:37  ;; 106 (0x6A) -- 9200.wav
  +FORM LANG  ;; 106 (0x62+8)
    +ENGL  ;; 31 (0x17+8)
;      > 0 "Mayday!! Mayday!!
      > 0 " !  !
    -ENGL  ;; 31 (0x17+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 106 (0x62+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 29A8  ;; 106 (0x6A)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0410 ; -- 2014-03-31 01:07:37  ;; 148 (0x94) -- 9201.wav
  +FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
    +ENGL  ;; 44 (0x24+8)
;      > 0 "Target engaged and eliminated.
      > 0 "   .
    -ENGL  ;; 44 (0x24+8)
  -FORM LANG  ;; 148 (0x8C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0410  ;; 148 (0x94)

; ========================================================================
; === Alpha shuttle (B2A/B) === IFFs ## 1441..1451 === WAVs 8300..8310 ===
; ========================================================================

{ REPL 8
  [ 8 "Shuttle
;      12345678
  [ 8 .PALP
  @ TREF SPECIAL1.TRE  x04B8 x2F
} REPL

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3940 ; -- 1441-3940.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 142 (0x8E) -- 8300.wav
  +FORM LANG  ;; 142 (0x86+8)
    +ENGL  ;; 39 (0x1F+8)
;      > 0 "Good to see you, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 39 (0x1F+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 142 (0x86+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3940  ;; 142 (0x8E)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1B48 ; -- 1442-1b48.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 140 (0x8C) -- 8301.wav
  +FORM LANG  ;; 140 (0x84+8)
    +ENGL  ;; 36 (0x1C+8)
;      > 0 "We need help, Colonel!
      > 0 "  !
    -ENGL  ;; 36 (0x1C+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 140 (0x84+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1B48  ;; 140 (0x8C)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3340 ; -- 1443-3340.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 212 (0xD4) -- 8302.wav
  +FORM LANG  ;; 212 (0xCC+8)
    +ENGL  ;; 60 (0x34+8)
;      > 0 "Save your own skin, Colonel! We're going down!
      > 0 "!..
    -ENGL  ;; 60 (0x34+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 212 (0xCC+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3340  ;; 212 (0xD4)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1D60 ; -- 1444-1d60.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 110 (0x6E) -- 8303.wav
  +FORM LANG  ;; 110 (0x66+8)
    +ENGL  ;; 29 (0x15+8)
;      > 0 "We're fine,sir.
      > 0 " , .
    -ENGL  ;; 29 (0x15+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 110 (0x66+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1D60  ;; 110 (0x6E)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 37B0 ; -- 1445-37b0.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 194 (0xC2) -- 8304.wav
  +FORM LANG  ;; 194 (0xBA+8)
    +ENGL  ;; 67 (0x3B+8)
;      > 0 "We've taken a lot more damage than this and survived.
      > 0 ",   \ \-  , \.
    -ENGL  ;; 67 (0x3B+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 194 (0xBA+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 37B0  ;; 194 (0xC2)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 34C8 ; -- 1446-34c8.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 166 (0xA6) -- 8305.wav
  +FORM LANG  ;; 166 (0x9E+8)
    +ENGL  ;; 49 (0x29+8)
;      > 0 "We've taken a lot of hits, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 49 (0x29+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 166 (0x9E+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 34C8  ;; 166 (0xA6)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3120 ; -- 1447-3120.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 160 (0xA0) -- 8306.wav
  +FORM LANG  ;; 160 (0x98+8)
    +ENGL  ;; 44 (0x24+8)
;      > 0 "We couldn't be worse, Colonel.
      > 0 " , .
    -ENGL  ;; 44 (0x24+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 160 (0x98+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3120  ;; 160 (0xA0)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 2DF8 ; -- 1448-2df8.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 132 (0x84) -- 8307.wav
  +FORM LANG  ;; 132 (0x7C+8)
    +ENGL  ;; 42 (0x22+8)
;      > 0 "Target obliterated, Colonel.
      > 0 " , .
    -ENGL  ;; 42 (0x22+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 132 (0x7C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2DF8  ;; 132 (0x84)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1540 ; -- 1449-1540.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 158 (0x9E) -- 8308.wav
  +FORM LANG  ;; 158 (0x96+8)
    +ENGL  ;; 39 (0x1F+8)
;      > 0 "We need link-up, Colonel.
      > 0 "  .
    -ENGL  ;; 39 (0x1F+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 158 (0x96+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1540  ;; 158 (0x9E)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1928 ; -- 1450-1928.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 222 (0xDE) -- 8309.wav
  +FORM LANG  ;; 222 (0xD6+8)
    +ENGL  ;; 64 (0x38+8)
;      > 0 "Confirming autopilot link. Enter escort formation.
      > 0 "  .   .
    -ENGL  ;; 64 (0x38+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 222 (0xD6+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1928  ;; 222 (0xDE)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1A10 ; -- 1451-1a10.iff  ;; 2014-06-14 19:51:19 156 (0x9C) -- 8310.wav
  +FORM LANG  ;; 156 (0x94+8)
    +ENGL  ;; 44 (0x24+8)
;      > 0 "Thanks for the cover, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 44 (0x24+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 156 (0x94+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1A10  ;; 156 (0x9C)

; ========================================================================
; === T-Trans 5-3-5 (B4A/B) === IFFs ## 1452..1462 === WAVs 8400..8410 ===
; ========================================================================

{ REPL 14
  [ 14 "T Trans 5-3-5
;       123456789-1234
;  [ 14 " 5-3-5
  [ 14 " 535
  @ TREF SPECIAL1.TRE  x0020 x2F
} REPL

{ IFFF LANGUAGE.TRE 2B70 ; -- 1452-2b70.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 110 (0x6E) -- 8400.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 32B8 ; -- 1518-32b8.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 110 (0x6E)
  +FORM LANG  ;; 110 (0x66+8)
    +ENGL  ;; 29 (0x15+8)
;      > 0 "Howdy, Colonel.
;      > 0 ", .
      > 0 ", .
    -ENGL  ;; 29 (0x15+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 110 (0x66+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 32B8  ;; 110 (0x6E)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2B70  ;; 110 (0x6E)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 23E0 ; -- 1453-23e0.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 184 (0xB8) -- 8401.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 0C70 ; -- 1519-0c70.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 184 (0xB8)
  +FORM LANG  ;; 184 (0xB0+8)
    +ENGL  ;; 55 (0x2F+8)
;      > 0 "We could sure use some help up here, sir.
      > 0 ",     !
    -ENGL  ;; 55 (0x2F+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 184 (0xB0+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0C70  ;; 184 (0xB8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 23E0  ;; 184 (0xB8)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0B58 ; -- 1454-0b58.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 138 (0x8A) -- 8402.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 2D28 ; -- 1520-2d28.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 138 (0x8A)
  +FORM LANG  ;; 138 (0x82+8)
    +ENGL  ;; 46 (0x26+8)
;      > 0 "Oh no! We've had it! Going down!
      > 0 ", !   ! !
    -ENGL  ;; 46 (0x26+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 138 (0x82+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2D28  ;; 138 (0x8A)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0B58  ;; 138 (0x8A)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3A10 ; -- 1455-3a10.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 156 (0x9C) -- 8403.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 1B78 ; -- 1521-1b78.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 154 (0x9A)
  +FORM LANG  ;; 156 (0x94+8)
    +ENGL  ;; 42 (0x22+8)
;      > 0 "We've got a clean ship, sir.
      > 0 "  , !
    -ENGL  ;; 42 (0x22+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 156 (0x94+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1B78  ;; 154 (0x9A)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3A10  ;; 156 (0x9C)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3438 ; -- 1456-3438.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 158 (0x9E) -- 8404.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 0D98 ; -- 1522-0d98.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 158 (0x9E)
  +FORM LANG  ;; 158 (0x96+8)
    +ENGL  ;; 42 (0x22+8)
;      > 0 "We've taken a few hits, sir.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 42 (0x22+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 158 (0x96+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0D98  ;; 158 (0x9E)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3438  ;; 158 (0x9E)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1718 ; -- 1457-1718.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 164 (0xA4) -- 8405.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 3518 ; -- 1523-3518.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 164 (0xA4)
  +FORM LANG  ;; 164 (0x9C+8)
    +ENGL  ;; 48 (0x28+8)
;      > 0 "Getting pretty banged up, Colonel.
      > 0 "  , !
    -ENGL  ;; 48 (0x28+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 164 (0x9C+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3518  ;; 164 (0xA4)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1718  ;; 164 (0xA4)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 3AE8 ; -- 1458-3ae8.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 154 (0x9A) -- 8407.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 3F10 ; -- 1524-3f10.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 154 (0x9A)
  +FORM LANG  ;; 154 (0x92+8)
    +ENGL  ;; 43 (0x23+8)
;      > 0 "We're in bad shape here, sir!
      > 0 ",   !
    -ENGL  ;; 43 (0x23+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 154 (0x92+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3F10  ;; 154 (0x9A)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3AE8  ;; 154 (0x9A)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1A90 ; -- 1459-1a90.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 108 (0x6C) -- 8408.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 3D88 ; -- 1525-3d88.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 108 (0x6C)
  +FORM LANG  ;; 108 (0x64+8)
    +ENGL  ;; 32 (0x18+8)
;      > 0 "Target eliminated.
      > 0 " .
    -ENGL  ;; 32 (0x18+8)
    ! 2
  -FORM LANG  ;; 108 (0x64+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3D88  ;; 108 (0x6C)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1A90  ;; 108 (0x6C)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 2F28 ; -- 1460-2f28.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 194 (0xC2) -- 8408.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 0F40 ; -- 1526-0f40.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 194 (0xC2)
  +FORM LANG  ;; 194 (0xBA+8)
    +ENGL  ;; 60 (0x34+8)
;      > 0 "Need to establish link for autopilot, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 60 (0x34+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 194 (0xBA+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0F40  ;; 194 (0xC2)
} IFFF LANGUAGE.TRE 2F28  ;; 194 (0xC2)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 1440 ; -- 1461-1440.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 196 (0xC4) -- 8409.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 37C8 ; -- 1527-37c8.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 196 (0xC4)
  +FORM LANG  ;; 196 (0xBC+8)
    +ENGL  ;; 56 (0x30+8)
;      > 0 "Link-up confirmed. Proceed with autopilot.
      > 0 " .   .
    -ENGL  ;; 56 (0x30+8)
    ! 2  ;; +0
  -FORM LANG  ;; 196 (0xBC+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 37C8  ;; 196 (0xC4)
} IFFF LANGUAGE.TRE 1440  ;; 196 (0xC4)

{ IFFF LANGUAGE.TRE 0918 ; -- 1462-0918.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 152 (0x98) -- 8410.wav
{ IFFF LANGUAGE.TRE 3468 ; -- 1528-3468.iff  ;; 2014-06-14 04:16:44 152 (0x98)
  +FORM LANG  ;; 152 (0x90+8)
    +ENGL  ;; 45 (0x25+8)
;      > 0 "Thanks for the escort, Colonel.
      > 0 "  , .
    -ENGL  ;; 45 (0x25+8)
    ! 2  ;; +1
  -FORM LANG  ;; 152 (0x90+8)
} IFFF LANGUAGE.TRE 3468  ;; 152 (0x98)
} IFFF LANGUAGE.TRE 0918  ;; 152 (0x98)

~ PALP B201 B202 B203 B204 B205 B206 B211 B212 B213 B214 B215 B216 B217 B218

