1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

ИНГЛИШ, МАЗАФАКА, ДУ Ю СПИК ИТ?

Автор: Metalhead94 · 11 янв 2023 · ·
  1. А? А?
    [​IMG]

    А скажите-ка мне на милость - что, правда, даже у людей постарше и (стало быть, но отнюдь не) поумнее, играющих в игрушки подревнее, актуальны проблемы с восприятием английского языка? Типа, сколько, вы думаете, в процентном соотношении русскоязычных ГЭЙМЕРОВ (не) понимают английский? 50 на 50? 70 на 30? 1 из 100?

    Я к чему - имеет ли смысл делать переводы всяких видеоинтервью с культовыми разработчиками и выкладывать это на ЮТУБ? Допустим, мне это интересно и я могу это делать - но нужно ли это нашему г'узкоговог'ящему играющему народу? Как вы считаете?

    Об авторе

    Metalhead94
    бэдэсс маафака
    GreenEyesMan нравится это.

Комментарии

  1. JoykaOH
    Мне кажется, этого и так в избытке. Станешь одним из многих, затеряешься.
  2. kurtkurt222
    Людей, которых полностью понимают английский - мало.
    Частично понимают - много. Я понимаю где-то половину всех слов, могу смотреть AVGN без перевода, LGR тоже легко говорит, но иногда включаю субтитры, а вот Tom Scott уже не понимаю, даже со субтитрами, так как он говорит научным языком.
    Я думаю кому-нибудь ваши переводы видео пригодятся.
  3. ВелоВояджер
    Надо заниматься тем, чем хочется тебе, а не спрашивать, надо ли это кому-то, кроме тебя. Какая разница, популярно ли это?

    С "культовыми" разработчиками видео и так полно. Зато забытых слишком много, а с ними видео хоть и есть, а переводов точно почти нет.
      rendensh, Eraser, ZoRg и 4 другим нравится это.
    1. JoykaOH
      Чел видимо хочет просмотры и баблосы. Делать самому себе или 20 человекам совсем не хочется.
    2. ZoRg
      Я бы не сказал, что таких видео полно.
      rendensh нравится это.
  4. Faramant
    Иногда бывает, что человек так упорно учил язык, что теперь иноязычный контент на автомате вызывает у него напряжение. Таким иногда нужно послушать чужой перевод, чтобы расслабиться.
    Я с трудом понимаю это явление, но тем лучше для переводчика - без работы не останешься.
      Ygol нравится это.
    1. Ygol
      А я прекрасно понимаю. Со временем смог добить английский до плюс-минус серьезного уровня, так что теперь при необходимости, могу использовать в быту и читать тексты по специальности на нем. Но вот касательно игр почти всегда предпочитаю оригиналу даже средненькую, но русификацию, читать и слушать что-то про игры на английском никогда не стану. По скорости и комфортности восприятия иностранный язык довести до уровня родного - лично для меня задача совершенно непосильная. Так что на досуге не хочется утруждать себя мысленным переводом. Куда приятнее просто слушать или пробегать глазами, а не думать, все ли правильно расслышал, все ли правильно понял.
      Faramant нравится это.
  5. Deep_wolf
    Если хочешь заниматься тем, что приносит деньги, можешь посмотреть в сторону хищения бюджетных средств, легкая и тяжелая сфера наркотиков, торговля органами и людьми. Про оружие не знаю, это нужно было служить в армии.

    А если в плане посвящения, то можно писать статьи, заметки (в виде роликов) как например это делает препод из верджинии беовульфа.

    По поводу соотношения, думаю 90% не знает английского, примерно половина от этого числа относится с негодованием к изучению, т.к. "в жизни не пригодится".
  6. GreenEyesMan
    Я очень плохо воспринимаю инглиш на слух (не умею думать ни на каком языке - а для понимания это надо уметь). Но если интервью интересное (а не бэ-мэ, фз и еклмн), то с удовольствием слушаю всяческих тварьцов и не только. Даже если мне человек крайне не приятен по политическим или религиозным взглядам (правак, левак, центрист, верун, религиозник или атеист), но при этом умеет хорошо говорить - почему бы и не послушать. Особено если человеку есть что рассказать. Как минимум такое интервью заглушает скуку от очередного перебора электронных бумажек.

    Только, если возьметеся за это дело, оставляйте ссылки на видном месте, пжалуйста... В этих ваших интернетах столько... г... то есть контента - хоть обратно откуда вылезло заталкивай.
  7. Owlwood
    Если какие-то редкие видео со старых ресурсов/дисков, которых в принципе нет на YouTube, то их можно и без перевода заливать, иностранная аудитория оценит, а для русскоязычных сейчас есть Яндекс-перевод видео. Конечно с косяками, но для людей, которые не знают язык - это прямо спасение.
      rendensh нравится это.
  8. ITF7
    Хочется делать для себя - надо делать. "Не зарывай свои таланты" и всё такое.

    Хочется облагодетельствовать других - бесполезно. Не оценят. Судьба мануалов на Стиме тому пример - юзер старается, пишет, в итоге честно получает комментарии вида "какой же ты тупой!!!!!!!111".

    Что насчёт английского (немецкого, русского ет цетера)... так их вообще-то МНОГО. Инженер свои статьи делает на техническом английском, который даже англофон-маньяк не факт что поймёт (если не преподаёт в техническом вузе), негр - на эбониксе, житель глубинки пересыпает речь местечковым сленгом, и все вместе - оборотами, которые просто не дают в учебниках иностранного языка (вроде "Родители поступили Васю в университет"). У нас вон люди на родном друг друга не всегда понимают - далеко не всякий айтишник поймёт профессиональный сленг юриста (все эти "физики" да "юрики"), тридцатилетний человек - молодёжь, житель глубинки - хипстера, и так далее.

    Так что как это ни странно, понимание определяется не только знанием английского "вообще", но и предметной области/схожими жизненными обстоятельствами и так далее.
      rendensh нравится это.
    1. rendensh
      Язык у меня практически свободный. Из перечисленных -- Эбоникс только один раз в "Твиттере" видел (запрещённая организация в РФ). Не встречал на нём технических статей. Но поскольку никогда не жил в США, трудно точно понять, насколько он там в жизни присутствует, скорее всего "в отдельных районах", но число его носителей явно невелико. Его даже прогуглить-то банально -- и то проблема, если не знаете на нём ни одного оборота (так что текст видел, но о произношении ничего не могу сказать, не факт, что оно "стандартное американское"). Видеоролики на технические темы -- там скорее акценты, попадаются то американцы, то англичане, то итальянцы, то какие-то другие люди, которые говорят по-своему в плане акцентов, но довольно стандартно в плане грамотного американского языка (ничего не придумываю, случайная выборка уроков по Unity 3D на английском в YouTube вот такие результаты дала месяц назад).
Чтобы оставить комментарий просто зарегистрируйтесь и станьте участником!
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление