1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
  3. Перед началом работы с нашей вики обязательно ознакомьтесь с Правилами и указаниями Old-Games RU Wiki.
    Скрыть объявление

Обсуждение Deus Ex (переводы)

Тема в разделе "Wiki Old-Games.RU", создана пользователем D1MA, 30 дек 2010.

  1. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Если речь идет об этом переводе ,то не совсем понятно чем он отличный.
    Единственный адекватный перевод текста (отличным его нельзя назвать, он просто лучший из всех существующих) фанатский перевод от Алекса Шевченко.
     
    Последнее редактирование: 30 дек 2010
  2.  
  3. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.437
    D1MA, что ты хотел сказать созданием своей темы? Во-первых, статья отражает мнение автора, во-вторых - "отличный" он не вообще, а для пиратов, в-третьих - то, что перевод от Алекса самый лучший, - только твоя точка зрения. Ты уже не первый раз даёшь эту ссылку, что навевает мысли чуть ли не о рекламе.
     
  4. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Я не хотел создавать тему, она автоматически создалась.
    Я думал, что в энциклопедии отражают не мнение автора, а объективную информацию. Я не умею читать мысли. Ведь там написано:
    а не то что Вы пишите ниже:
    То что перевод Алекса лучший считаю не только я. Но это все равно субъективная информация, согласен.
    Ссылку на сайт убрал, но это не реклама, а наводка тем, кто еще не играл с нормальным переводом.
     
    Последнее редактирование: 31 дек 2010
  5. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    112.437
    Информация об этом издании находится в разделе "пиратских переводов", поэтому понятно, что речь там идёт о пиратах, в том числе и в плане сравнения одних переводов и других. Если перевод сравним с лицензионными - то это указывается отдельно.

    Далее. Wiki - это свободная энциклопедия, которую может редактировать каждый. Если тебе не нравится фраза - убери или измени её. Я не обижусь, правда. А объективную статью по конкретно переводу написать сложно (разве что только по очень хорошему или плохому) - одному нравится то, другому это.
     
    D1MA нравится это.
  6. D1MA

    D1MA

    Регистрация:
    12 сен 2006
    Сообщения:
    710
    Понятно. Не знал об этом.
     
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    Я только хочу добавить, что перед этим, особенно в таких случаях, надо спросить разрешения у автора. Вики призвана хранить объективную информацию, но в случае мнений о переводах - дается именно мнение определенного человека (он подписывается внизу), никто не мешает добавить несколько мнений - просто после подписи пишем свой обзор и подписываемся. Чем больше мнений, тем лучше. Хотя безусловно, надо стремиться давать наиболее точную и объективную информацию. Если кому-то кажется, что это не так, надо обсуждать.

    Кстати товарищу D1MA никто не мешает написать свое мнение о переводе "от Алекса".
     
    Fabricator нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление