1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[RuSCUMM] Grim Fandango - перевод от ENPY Studio

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Alem, 12 ноя 2009.

  1. Alem Гость

    Alem

    На протяжении года мною велась работа по переводу игры Grim Fandango на основе предыдущей версии от ENPY Studio. В итоге заново переведено порядка 85% текста, а в остальной части исправлены небольшие ошибки.

    Все желающие могут скачать его по следующей ссылке.

    Замечания и пожелания приветствуются.
     
  2.  
  3. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Не понимаю статуса вашей работы.

    В описании релиза ваша редакция подается как альтернативная, и идет не вместо существующей русификации, а в параллель с ней. Получается, ENPY не признает за вами факта улучшения текста? Поясните, пожалуйста.
     
  4. Alem Гость

    Alem

    Возьму на себя смелость привести цитату с форума руководителя проекта: "Ну вот и обновление, при установке появится выбор ставить ли просто перевод, либо под редакцией Alem'а.

    Я не сомневаюсь в том, что, скорее всего, отредактированная версия лучше, но на всякий случай оставил обе, ибо еще не прошел с новым вариантом.

    Пробуйте, отписывайтесь как оно."
     
    Последнее редактирование модератором: 12 июн 2010
  5. Butz (Butz)

    Butz

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2009
    Сообщения:
    816
    Удивительные люди.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление