1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Нескучного вам карантина: квест Dark Seed II переведён на русский язык

Тема в разделе "Новости сайта", создана пользователем warr11r, 5 апр 2020.

  1. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    790
    Это случилось. Небо затянули сумерки, но сквозь серую пелену всё отчётливее проглядывала надпись: «Тёмное семя II». Она знаменовала собой невиданное событие - адаптацию мрачных приключений Майка Доусона на русский язык. Труженики «Бюро переводов Old-Games.ru» с надеждой глядят вдаль храбрецам, готовым на несколько часов окунуться в депрессивную атмосферу американского городка Кроули и его негативного отражения в потусторонней реальности. Готовым к неспешному мистическому триллеру-детективу, к которому приложил руку сам дизайнер фильма «Чужой» Ханс Гигер.


    Игра была разработана и издана в 1995 году американской компанией Cyberdreams при участии канадской студии Destiny Software. Первая часть игры не была переведена, вторая имела лишь озвучку сомнительного качества. Перевод Dark Seed II («Тёмное семя II») по инициативе @warr11r и силами «Бюро переводов Old-games.ru» был начат в ноябре 2018 года. Большую часть текста перевёл наш коллега, который просил не упоминать его имени. Также немалый вклад в успешную реализацию проекта внесли ребята @ntr73, @kirik-82, @Uka, @Dimouse и @kreol.

    Скачать свежий русификатор от «Бюро переводов Old-games.ru» можно на нашем сайте: Dark Seed II («Тёмное семя II»), (1995, Windows 3.x, файлы). К сожалению, игра не поддерживается интерпретатором ScummVM. А перевод корректно работает только в русскоязычных ОС. Предлагаем скачать DOSBox с установленной Windows 3.1 и установить игру, как описано в приложенном руководстве, или использовать более новые системы с поддержкой 16-битных приложений.
     
    kirik-82, real vision, HAL9000 и 37 другим нравится это.
  2.  
  3. Corak

    Corak

    Регистрация:
    7 фев 2011
    Сообщения:
    757
    Спасибо за перевод, давно ждал и планировал перепройти
    Кстати, ее уже переводили на русский, но вместо текста - только озвучку диалогов и даже видео.
    Теоретически можно было бы взять озвучку взамен английского оригинала, она вполне норм, хоть и другой перевод.
    уже поправлено
     
    Последнее редактирование: 5 апр 2020
    compart, Uka, MAN-biker и ещё 1-му нравится это.
  4. Sharp_ey терять и врать

    Sharp_ey

    Администратор

    Регистрация:
    23 сен 2006
    Сообщения:
    9.068
    Исправлено.
     
    AndyFox и Corak нравится это.
  5. Gamovsky programmarsto

    Gamovsky

    Регистрация:
    23 окт 2008
    Сообщения:
    2.374
    Новость фантастическая. Всем участникам — оглушительные аплодисменты и наикрепчайшие рукопожатия! Одно «но»: Offtop
    Слово «карантин», упомянутое в заголовке новости, никак не отражает (а скорее даже противоречит) юридической стороне ситуации, в которой оказались наши соотечественники чуть ли не на всей территории Российской Федерации. Если бы люди действительно «сидели на карантине», то в стране уже был бы введён режим ЧП, абсолютно все договора — ипотечные, кредитные, арендные и т. д. — потеряли бы свою силу, а государственный аппарат позаботился бы об обеспечении людей, простите, «сидящих», всем самым необходимым за счёт бюджета. В силу вышеобозначенного рекомендую исключить OGRU из списка источников массового введения людей в заблуждение по этому вопросу и заменить слово «карантин» на слово «каникулы» (чем, по сути, всё происходящее и является). Спасибо!
     
    HAL9000, compart, Yuriy_X и 3 другим нравится это.
  6. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    88.085
    Поддерживаю, тем более что в Белоруссии, например, и "каникул" нет.
    А новость, кстати, останется навсегда и будет доступна через много лет, когда (есть такие надежды) всё, что происходит сейчас, уже не только закончится, но и забудется.
    Давайте переименуем тему.
     
    MAN-biker и Gamovsky нравится это.
  7. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    15.031
    А разве где-то ещё нет карантина?! Ну, в Швеции разве что. У нас, как и в большинстве стран Европы, - именно что карантин.
    Не согласен с переименованием в "каникулы": в ситуации пандемии и всеобщего кризиса это весёлое слово прозвучало бы кощунственно.
    Но согласен с тем, что через год-другой название темы будет уже непонятно, так что можно просто оставить "Dark Seed II переведён на русский язык".
     
    HAL9000, compart, MAN-biker и 3 другим нравится это.
  8. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    88.085
    Разумеется. Его нет в большинстве стран мира. Не все люди живут в Европе. И не вся условная "географическая" Европа - это Европа.

    В России, например, была объявлена нерабочая неделя, а ныне нерабочие дни продлены (условно) до конца апреля, причём отнюдь не для всех и не во всех регионах. То, что имеет место в определённых регионах, уместнее называть "самоизоляцией" или - максимум - "карантинными мерами" (как в Москве).
    Транспорт работает (пусть и с некоторыми ограничениями), людей на улицах достаточно, комендантского часа нет, пропускного режима нет, многие учреждения работают в обычном режиме.

    А в Белоруссии, например, нет даже этого: там, насколько мне известно, даже нерабочих дней не введено.

    И в Интернете вся соответствующая информация доступна и легко находится.

    Поддерживаю оба пункта.
     
    Gamovsky нравится это.
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    30.140
    Это как-то очень оптимистично. Имхо, еще лет через пять будут ощущаться последствия экономического кризиса из-за этого всего.
     
    MAN-biker нравится это.
  10. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    15.031
    @Dimouse, не исключено, что и так, но хочется надеяться на лучшее.
     
  11. kreol Старший офицер Чёрной Гвардии

    kreol

    Администратор

    Регистрация:
    2 июл 2007
    Сообщения:
    88.085
    А пять лет, по-моему, - это, наоборот, очень пессимистично.)
    И в любом случае не хотелось бы видеть в наших новостях привязку ко всем этим событиям. Давайте хотя бы здесь - и хотя бы в новостном разделе, являющемся "лицом" сайта, - отдохнём от всего этого.
     
    MAN-biker, Eraser и Gamovsky нравится это.
  12. Axl-69

    Axl-69

    Регистрация:
    3 апр 2011
    Сообщения:
    162
    А некоторые вообще работают на непрерывном производстве и их карантин не касается:) А за перевод огромное спасибо, вы как всегда "умеете, могЁте!"
     
    Последнее редактирование: 5 апр 2020
    MAN-biker нравится это.
  13. Chapaevec

    Chapaevec

    Регистрация:
    25 фев 2015
    Сообщения:
    38
    Ура, давно собирался пройти, и вот наконец есть возможность. Спасибо.
     
  14. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    2.806
    Фигасе, внезапно!
    СПАСИБО за перевод!
    (я еще Вудрафа протестировать толком не успел, когда во всё играть?)

    Варианты запустить под SCUMMVM есть? В чём там проблема незапуска?
    Кажется вижу - часть перевода завязана на ЕХЕ-шнике...

    карантин
     
    Последнее редактирование: 6 апр 2020
    Gamovsky нравится это.
  15. Турбо

    Турбо

    Регистрация:
    12 авг 2011
    Сообщения:
    128
    Огромное спасибо за титанические труды! Вопрос существуют ли тупиковые развития событий в игре? (как например в space quest или maniac mansion), если совершил неправильный поступок или выбрал ошибочное действие, то игру дальше не пройдешь. Для меня это главный страх в играх, страшнее даже игры на время :)
     
    Последнее редактирование: 7 апр 2020
    Fabricator и MAN-biker нравится это.
  16. warr11r

    warr11r

    Переводчик

    Регистрация:
    9 сен 2015
    Сообщения:
    790
    @Турбо, Offtop
    в игре есть парочка мест, где можно погибнуть, но игра нас воскрешает за счёт смерти других персонажей. Главное - не умирать до попадания в суд, где смерть обусловлена сюжетом. Ведь если умереть раньше, игра нас воскресит, но мы попадём в тупиковую ветку: спокойно будем играть дальше, выполним множество действий, дойдём до суда, и может оказаться, что вместо нас некого убивать. Тогда игра "будет окончена".
     
    Pyhesty, Corak, MAN-biker и ещё 1-му нравится это.
  17. AndyFox

    AndyFox

    Регистрация:
    22 июл 2009
    Сообщения:
    1.463
    Спасибо большое за перевод этой прекрасной игры, прошёл с удовольствием!
     
    MAN-biker и Retrogamer нравится это.
  18. Ligoteranis

    Ligoteranis

    Регистрация:
    18 июл 2015
    Сообщения:
    49
    Большое спасибо - настоящий, еще один, подарок от олд геймз! Вы лучшие!
     
    MAN-biker нравится это.
  19. Yuriy_X

    Yuriy_X

    Регистрация:
    27 авг 2018
    Сообщения:
    665
    Не видел раньше эту игру, сразу понравилась. FM так себе звучит, надо сразу General MIDI подключать.
     
    Corak нравится это.
  20. Corak

    Corak

    Регистрация:
    7 фев 2011
    Сообщения:
    757
    Еще японцы подключили в PS1 порте банки достаточно аутентичного звучания,
    Файл из Облака Mail.ru
    и можешь послушать как конверчено на моем:
    Файл из Облака Mail.ru
     
    compart, Yuriy_X и MAN-biker нравится это.
  21. Yuriy_X

    Yuriy_X

    Регистрация:
    27 авг 2018
    Сообщения:
    665
    Здорово звучит, особенно второй вариант. Это sf2-банки?
     
    Corak нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление