1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Открытые переводы Бюро

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 10 апр 2012.

  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.575
    В этой теме мы (члены Бюро переводов) совместно со всеми желающими, а также все желающие совместно с нами, переводим игры. Часть из этих проектов начата неравнодушными к той или иной старой игре уже в подразделе «Переводы своими руками». Другая часть начата в нашем Бюро переводов, но по ряду причин попала в вышеупомянутый подраздел, а это значит, что теперь все желающие могут поучаствовать в переводе и помочь советом и делом.

    Ряд проектов переводов обзавелись своими страницами на сайте коллективных переводов «Нотабеноид», где любой может перевести игровые фразы или предложить свои варианты, а также проголосовать за лучший по его мнению вариант.
    Другим проектам нужна помощь квалифицированных программистов, которые могли бы изучить формат ресурсов и написать утилиты для работы с ними.
    А что-то уже нуждается в тестировании.

    Список текущих («живых») проектов переводов


    Название (ссылка на ветку форума) Техническая часть Переводческая часть Тестовая часть Примечание
    1 Игры Coktel Vision
    V
    - - Выпущен перевод Gobliiins CD
    2 Переводы Игоря Малышко
    V
    V
    тестеры, ау! -
    3 Airborne Ranger работа с ресурсами - - -
    4 Dangerous Dave in the Haunted Mansion работа с ресурсами - - -
    5 Hell: A Cyberpunk Thriller работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    6 Hidden Agenda работа с ресурсами - - -
    7 Omnicron Conspiracy
    V
    V
    тестеры, ау! -
    8 Orion Conspiracy, The работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    9 StarTrek 25th Anniversary работа с ресурсами - - -
    10 Veil of Darkness работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» -
    11 Ultima 6: The False Prophet работа с ресурсами - - -
    12 Dark Sun: Shattered Lands работа с ресурсами - - -
    13 Syndicate Plus работа с ресурсами перевод от СТРАННОГО - -
    14 Blackthorne работа с ресурсами - - -
    15 Lost Files of Sherlock Holmes: Case of the Serrated Scalpel работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    16 Myth: The Fallen Lords работа с ресурсами - - -
    17 Wasteland работа с ресурсами - - -
    18 Mystic Towers работа с ресурсами - - -
    19 God of Thunder работа с ресурсами - - -
    20 Ar'kritz the Intruder работа с ресурсами - - -
    21 Black Dahlia работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    22 Tex Murphy: Mean Streets работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    23 Meat Puppet
    V
    проект на «Нотабеноид» тестеры, ау! -
    24 Tex Murphy: Under a Killing Moon работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    25 Alien Legacy работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    26 Lords of the Realm 2 работа с ресурсами - - -
    27 Inherit the Earth: Quest for the Orb
    V
    V
    тестеры, ау! -
    28 Superhero League of Hoboken работа с ресурсами нужна помощь с переводом - -
    29 Croustibat (Coktel Vision) работа с ресурсами - - -
    30 Transarctica работа с ресурсами проект на «Нотабеноид» - -
    31 WarCraft Orcs and Humans
    V
    нужна помощь с переводом и редактированием - -
    32 Tender Loving Care - нужна помощь по набору субтитров с устной речи - -
    33 Innocent Until Caught 2: Presumed Guilty (+Innocent Until Caught) работа с ресурсами - - -
    34 The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble of Azimuth работа с ресурсами - - -


    V – как минимум решён вопрос по извлечению/вставке обратно в игру текста и шрифтов.

    Законченные и увидевшие свет проекты


    Название (ссылка на ветку форума) Релиз Чего бы ещё хотелось
    1 I Have no Mouth, and I Must Scream 26.01.2014 -
    2 Knights of Xentar 15.09.2014 требуется работа с ресурсами - перерисовка графики в игре (в русификаторе 1.0 она не перерисована)
    3 Harvester 13.02.2015 -
    4 Call of Cthulhu: Shadow of the Comet 13.01.2016 -
    5 TeenAgent 30.09.2016 -
    6 Police Quest 3: The Kindred 06.01.2017 -
    7 Jagged Alliance 01.01.2018 проект на «Нотабеноид»
    8 Dreamweb 05.01.2018


    ---------Оригинальное сообщение
     
    Последнее редактирование: 16 янв 2019
    OldGoodDog, 007007, AndyFox и 14 другим нравится это.
  2.  
  3. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.575
    В "открытые переводы" добавлен проект перевода игры Jagged Alliance.
     
    kirik-82 нравится это.
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.575
    В рамках "Открытых переводов" ведутся переводы руководств пользователя к играм. Любой желающий может принять участие!

    Перевод руководства пользователя к Veil of Darkness / Завеса тьмы: На нотабеноиде. В данный момент переведено около 25%.

    Титаническая работа по переводу документа "The Way of the Daimyo" была начата пользователем @Andres74 в 2011-2012 годах, но, к сожалению, переведено только 3 главы (около 2/3 всего текста). Если есть желающие завершить работу - смотрите гугл-документ по следующей ссылке.

    Также хотелось бы напомнить, что нам очень нужны люди, умеющие верстать руководства в pdf. Сейчас висит несколько документов из-за того, что некому их оформить в окончательный вид.
     
  5. Neitan

    Neitan

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2007
    Сообщения:
    299
    Вижу, что ведутся работы над Hidden Agenda. Я так понимаю, пока только технические работы (разбор форматов и т.д.)?
     
  6. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.575
    @Neitan, фактически, работы не ведутся. Есть тема по переводу и надежда, что кто-нибудь когда-нибудь заинтересуется и поможет с технической частью.
    Фактически, есть два способа появления проекта в "Открытых проектах Бюро" - либо какой-то из проектов Бюро долгое время находится в заморозке и никто им не занимается - тогда как раз в надежде, что кто-то извне им займется, он добавляется сюда; либо - когда участники Бюро активно помогают какому-то из проектов в "Переводах своими руками".
     
    Ygol нравится это.
  7. Pingvena

    Pingvena

    Регистрация:
    9 окт 2010
    Сообщения:
    160
    @Dimouse, я не член клуба - как открыть проект Black Dahlia на «Нотабеноид»? И осталось ли там, что переводить? )
     
    Последнее редактирование: 26 сен 2017
  8. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.575
    @Pingvena, по Black Dahlia нужно звать @kirik-82 (кстати, он еще и куратор проекта "Открытые переводы Бюро"). Судя по ссылке - всё переведено. У тебя ссылка ведет на перевод Hell (там тоже 100%). В целом по проекту Black Dahlia я не в курсе, что там происходит. По последней информации, которая у меня была, за руководство там еще никто не брался и его можно было бы перевести.

    Кстати, если есть желание помочь с другими проектами Бюро - я могу взять тебя в группу.
     
    Pingvena и kirik-82 нравится это.
  9. Pingvena

    Pingvena

    Регистрация:
    9 окт 2010
    Сообщения:
    160
    @Dimouse, я бы взялась за руководство к англоязычной Interactive Fiction или квесту.
    По Black Dahlia - @kirik-82 - можно взять руководство с этого сайта и переводить?
     
    OldGoodDog, Grongy, kirik-82 и 2 другим нравится это.
  10. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    28.575
    Перевод игры очень хорошими темпами близится к завершению, но вот руководство за это время так ни на йоту не продвинулось:(
    Неужели на нотабеноиде никто не хочет попереводить немного? Объем текста вполне скромный.
     
  11. AlmoVestrali

    AlmoVestrali

    Переводчик

    Регистрация:
    27 май 2018
    Сообщения:
    4
    Здравствуйте, нужна ли ещё помощь с переводом\субтитрами Tender Loving Care? И если да - к кому именно обратиться для уточнения "задания"?
     
    kirik-82 нравится это.
  12. Randall_Flagg

    Randall_Flagg

    Регистрация:
    18 июл 2018
    Сообщения:
    9
    Всем привет! Недавно перевел и озвучил полнометражный фильм Tender Loving Care доступно в ВК
     
  13. Sir Lancevrot

    Sir Lancevrot

    Регистрация:
    11 авг 2018
    Сообщения:
    7
    Народ тут такая проблема. Я начал переводить игру «Кризис в Кремле». Я нашло Файлы с текстом (это было не сложно) но столкнулся вот с такой проблемой. Когда я хотя-бы одну русскую букву заменяю или вставляют в текст. То эта строчка (где я что то написал) пропадает. При этом если я напишу что то английскими буквами то они отображаются и игра нормально работает. Кто знает в чем проблема?
     
  14. d0lphin

    d0lphin

    Регистрация:
    25 сен 2008
    Сообщения:
    1.044
    @Sir Lancevrot, вроде как ремейк есть, уже с поддержкой русского языка
     
  15. fedorov

    fedorov

    Регистрация:
    4 авг 2010
    Сообщения:
    91
    Мне так думается, что дело в шрифте.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление