1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

Переводчики не нужны?

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Max von BULL dozer, 31 окт 2007.

  1. Max von BULL dozer

    Max von BULL dozer

    Регистрация:
    26 окт 2007
    Сообщения:
    40
    мог бы предложить свои услуги. Безвозмездно, естественно, за интерес...
    проблема в том, что могу только переводить. Выдернуть нужный файл из игры и открыть его особым образом не смогу, и даже пробовать не буду. Если кого-то из добровольных русификаторов вдруг устроил бы такой мастер, готов сотрудничать :spiteful:
     
  2.  
  3. Wotar <FONT COLOR="#ff0033">Олдгеймер</FONT>

    Wotar

    Регистрация:
    12 авг 2007
    Сообщения:
    407
  4. Max von BULL dozer

    Max von BULL dozer

    Регистрация:
    26 окт 2007
    Сообщения:
    40
    Wotar, не понял?.. Зачем мне туда?.. Я сам переводить хочу... %)
     
  5. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    А как ты думаешь, там игры сами переводятся? Попробуй обратиться со своим предложением в один из этих подразделов.
     
  6. SAS io.sys

    SAS

    Администратор

    Регистрация:
    8 июл 2003
    Сообщения:
    19.653
    Ну вообще-то у нас тут тоже игры переводят. Некоторые. Например Кирандию.
     
  7. Max von BULL dozer

    Max von BULL dozer

    Регистрация:
    26 окт 2007
    Сообщения:
    40
    SAS, я так понял, там уже целый штат...
    И, каюсь, так и не догнал, что же там на данный момент происходит :)
     
  8. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.625
    Max von BULL dozer, а какое количество текста способен осилить, приблизительно? Раньше что-нибудь переводил?
     
  9. Max von BULL dozer

    Max von BULL dozer

    Регистрация:
    26 окт 2007
    Сообщения:
    40
    Раньше три с половиной года работал переводчиком. Правда, техническим и в "жанре" системной интеграции :(
    Но язык знаю на пять, в играх понимаю весь английский текст на 99%, речь -- на 80 (в устном давно не практиковался).
    Объем текста осилю... не знаю, надо смотреть по конкретной ситуации. В принципе, любой, но в разумных пределах. А пределы эти будут устанавливаться за счет сложности текста и близости мне жанра.
     
  10. Wotar <FONT COLOR="#ff0033">Олдгеймер</FONT>

    Wotar

    Регистрация:
    12 авг 2007
    Сообщения:
    407
    О вспомнил что тут http://catslair.ucoz.ru/
    переводили седьмую Ultima , при этом BG перевели а SI не весь ещё вроде , при том что я читал об Exult через который они и переводят это как раз тебе подходит ( Если я не ошибаюсь есть отдельная прога для перевода ! ) .
     
  11. Sleepy Emp Fluffy

    Sleepy Emp

    Legacy

    Регистрация:
    20 май 2004
    Сообщения:
    653
    Да, переводчики не помешают :) Выдирать файлы не потребуется. Требуется лишь переводить. Max von BULL dozer, ежели готов, спишемся в PM, расскажу подробности.
     
  12. Fabricator Candidate for Deletion

    Fabricator

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    28 янв 2007
    Сообщения:
    10.315
    Max von BULL dozer, а вы только с английского переводите или еще какие-нибудь языки знаете?
     
  13. Max von BULL dozer

    Max von BULL dozer

    Регистрация:
    26 окт 2007
    Сообщения:
    40
    Fabricator, ну, русский еще... ;)
    Да, если бы не прогуливал уроки, знал бы еще французский. А так только английский. Зато профессионально :)
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление