1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

По поводу русификации и русских версий

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Mastifikator, 4 мар 2007.

  1. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    Вечер добрый, товарищи любители старых игрушек! Тут возникла такая интересная идея, требуется Ваше мнение.
    На сайте представлено много интересных игр, в комментах к которым люди пишут "жаль что на английском" или "плохо что не на русском".
    Вот я и решил перевести какую-нидь игрушку для Вас, пользующуюся спросом, но не имеющую русской версии. Если Вам интересно это, то пожалуйста отпишитесь по теме. Предлагайте свои версии того, какую игрушку сделать, кому че интересно. Жду вариантов.
     
  2.  
  3. Uzever

    Uzever

    Регистрация:
    12 июл 2006
    Сообщения:
    209
    Один?!!
     
  4. Agent Provocateur Тролль из Высших

    Agent Provocateur

    Legacy

    Регистрация:
    17 дек 2005
    Сообщения:
    4.249
    Перенес в Мастерскую. ИМХО, теме тут место ;)
     
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    34.659
    Mastifikator, а ты уже что-нибудь переводил?
     
  6. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    Вот уж год как игрушки перевожу.
    По поводу "один" - зависит от кол-ва текста. Если много подключу товарищей по службе :)

    Добавлено через 34 секунды
    Вот уж год как игрушки перевожу.
    По поводу "один" - зависит от кол-ва текста. Если много - подключу товарищей по службе :)

    Добавлено через 1 минуту
    Вот уж год как игрушки перевожу.
    По поводу "один" - зависит от кол-ва текста. Если много - подключу товарищей по службе :)
     
    Последнее редактирование: 4 мар 2007
  7. Uzever

    Uzever

    Регистрация:
    12 июл 2006
    Сообщения:
    209
    Mastifikator, год? а какие именно игры переводил?
     
  8. SAS io.sys

    SAS

    Администратор

    Регистрация:
    8 июл 2003
    Сообщения:
    19.653
    Mastifikator, как насчет перевода Betrayal in Krondor? :)
     
  9. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    Переводил много и разного. Предпочтение отдаю ролькам, стратежкам и квестам.
    По поводу "как насчет перевода Betrayal in Krondor?" - мне всеравно, главное чтоб аудитория потом на нее была:) чтоб не впустую работа ушла.
     
    Последнее редактирование: 4 мар 2007
  10. Virgil Администратор

    Virgil

    Администратор

    Регистрация:
    2 янв 2005
    Сообщения:
    11.141
    Mastifikator, можно посмотреть на результаты твоей работы?
     
  11. Che13

    Che13

    Регистрация:
    31 окт 2006
    Сообщения:
    69
    Mastifikator, аудитория рано или поздно все равно найдётся, главное что бы результат хорошим был.
    и не мог бы уточнить что именно ты переводил.....
     
  12. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    2 Virgil: Конечно можно! Только скажите как в личку написать, или мыло дайте или в аську стукните, что лучше всего, мой уин 221155254
     
  13. Che13

    Che13

    Регистрация:
    31 окт 2006
    Сообщения:
    69
    а сюда никак или стремно?
     
  14. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    Принимал участие в переводе многих игр... среди именитых - готика3, обливион, симсы, куча футболов, гта, правда для ПСП, хитман, код давинчи, в херойсы 5е юмора немного внес....

    Добавлено через 1 час 32 минуты
    По описанию - хорошая игруха, можно взяться. Стянут ее, правда запустить неудалось....
     
    Последнее редактирование: 5 мар 2007
  15. VorteX DrAgON Троллей не кормлю, сами сдохнут.

    VorteX DrAgON

    Legacy

    Регистрация:
    20 сен 2004
    Сообщения:
    3.050
    Господи боже...а денег потом за перевод не потребуешь? Не нравится мне общий тон сообщений твоих :)
     
    Noelemahc и Змей нравится это.
  16. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    Вот так всегда.... Хочешь кому-то дорбро сделать, а тут уже в чем-то обвиняют!... :) Да не потребую, все чисто на добровольной основе, разве что на пиво кто пригалсит)))
     
  17. Fabricator Candidate for Deletion

    Fabricator

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    28 янв 2007
    Сообщения:
    10.315
    Mastifikator, а что, в данный момент ты не занят переводом современных игр? А то может ты/ты и твои товарищи по службе (нужное подчеркнуть) здесь на постоянную основу локализатором по заказу устришься?
     
  18. -Phoenix-

    -Phoenix-

    Регистрация:
    11 окт 2006
    Сообщения:
    30
    Привет. Начинание хорошее. Если бы взялся перевести Magic and Mayhem и довёл это дело до ума, был бы премного тебе благодарен, мбо игрушка того стоит. Когдато была русская пиратка но канула в просторах нашей большой родины. Игрулька оставила более чем благоприятное впечатление.
     
  19. Che13

    Che13

    Регистрация:
    31 окт 2006
    Сообщения:
    69
    -Phoenix-, я выкладывал . она была и русская и пиратка)) поищи может ссылки еще не сдохли
     
  20. -Phoenix-

    -Phoenix-

    Регистрация:
    11 окт 2006
    Сообщения:
    30
    Где скидывал?? Куда???
     
  21. Mastifikator

    Mastifikator

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    7
    Ну если предложат - можно и такое рассмотреть)) Сейчас современными занимаюсь, но их мало хороших идет, переводить не интересно. А среди страреньких игрушек можно очень много всего интересного найти. Тем более, что перевод в 100 раз лучше выйдет, если игруху поиграть сперва (да хоть увидеть), а не так как с новыми, когда понятия не имеешь о чем речь....

    Добавлено через 7 минут
    Сейчас основная и единственная проблема в том, чтобы найти человека который сможет тексты из игрушек выдирать, а потом аккуратненько назад их переведенные вставлять....
    Если есть таковые - дайте знать....
     
    Последнее редактирование: 5 мар 2007
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление