1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление

Quest for Glory V: Dragon Fire

Тема в разделе "International Zone", создана пользователем Thpwg, 25 дек 2019.

  1. Thpwg

    Thpwg

    Регистрация:
    25 дек 2019
    Сообщения:
    6
    Quest for Glory V: Dragon Fire
    Поход за славой 5: Огонь дракона


    Hello Everybodi,
    I'm a new member and I participate
    in the development of a "universal patch"
    "multilingua project" for Quest for Glory 5.
    Part of my job is to obtaining the translation
    for the introductory cutscene "1.MOV".


    I would like to translate this text into Russian :

    1
    Silmaria was a peaceful kingdom


    2
    nestled among a hundred islands…


    3
    until the dragon came.


    4
    The beast roamed from its ancient lair


    5
    and plunged the land into chaos!


    6
    Seven pillars were raised


    7
    and enchanted with spells


    8
    from ancient scrolls.


    9
    The pillars were placed throughout the kingdom.


    10
    As each one rose,


    11
    the dragon became weak.


    12
    This powerful enchantment drove the dragon


    13
    into its lair.


    14
    But remember,


    15
    dragons live a long time


    16
    and once angered they do not forget.


    17
    Years of peace have come and gone


    18
    and most have forgotten the Dragons reign of terror.


    19
    But there were those who did remember


    20
    and for one in particular


    21
    the past was seen as the key to the kingdom.


    22
    I have seen a vision


    23
    that the blood of a murdered man


    24
    will break the ancient spell


    25
    and free the dragon from its tomb!


    26
    And as the pillars fell


    27
    dark fingers of evil


    28
    reached across the land.


    29
    I am the King of Silmaria


    30
    and I do not have long to live.


    31
    An assassin has been unleashed to kill me


    32
    and an army of evil terrorizes the countryside.


    33
    Silmaria must have a movement


    34
    and the dragon must be destroyed forever.


    35
    Only a hero could save the kingdom…


    36
    by praying that he will come in time.


    * Maybe you can help me ?
    * Sorry, i'm not speak Russian!
    "Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope."
     
    Последнее редактирование: 26 дек 2019
  2.  
  3. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    19.655
    @Thpwg, see it here:

    Translation into Russian
     
    Последнее редактирование: 26 дек 2019
    Kill_switch, Dimouse, kreol и ещё 1-му нравится это.
  4. Thpwg

    Thpwg

    Регистрация:
    25 дек 2019
    Сообщения:
    6
    @Uka

    Wouah, is just wonderful !
    Thank you very much Huka :drink:

    When the universal patch is finished,
    I would propose the link right here.

    I fully intend to participate been part of this forum :yes:

    Thanks again !
     
    Последнее редактирование: 29 дек 2019
  5. Thpwg

    Thpwg

    Регистрация:
    25 дек 2019
    Сообщения:
    6
    The good news is that the subtitles have been successfully added in the opening cutscene!

    We are working on adding Russian subtitles to the patch.
    But we have a problem... We are unable to extract
    the CDN.SPK archive (It is in the DATA sub-directory).
    We have to extract this archive to be able to add Russian subtitles !
    We believe that the CDN.SPK archive has been modified by the Russian translator :hmmm: ??

    My source : https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1986142
    Maybe you have another Russian version? "Better or newer".

    If a member has an idea of how we should do it ... I'm all ears :yes:
     
    Последнее редактирование: 11 янв 2020
  6. Thpwg

    Thpwg

    Регистрация:
    25 дек 2019
    Сообщения:
    6
    amedia.tenor.com_images_92dd6317bdbd7ef7a9fbe5b0558bb1d8_tenor.gif
    Good news everyone !!!
    We have succeeded to extract the Russian subtitles.
    The project continues to grow.
     
  7. Thpwg

    Thpwg

    Регистрация:
    25 дек 2019
    Сообщения:
    6
    The patch is available :drink:

    Multilingual universal fan-made patch:
    Français, english, deutsch, español, português & русский.
    Compatible with all versions, CD, Abandonware, GOG, STEAM...
    No more needs for bugfix patching! The game launches perfectly!

    I am happy to offer you this finalized version.
    However, all thanks to Click-Once deployment technology
    I have the possibility of making it evolve indefinitely
    though automatic updates…

    Installation of the patch:
    Download QFG5Patcher.application and double-click it.
    The application will check the system requirements, so be patient.
    Ah, there you go, a window finally opens, click on the "Install" button.
    The latest version of the tool is now downloading, updates included!

    Launch of the patch:
    Yet again, it's automatic...
    You might have noticed a new ‘QFG5Patcher’ icon on your desktop.
    Double-click it to launch the patching tool.
    Click on the "Navigate" button to select the installation
    directory of your game and click "OK".
    The application immediately detects which language your game is in.

    Ad perpetuam rei gloriam:
    Pro_du_jeu he is the main author of this
    application and is a huge fan of Quest for Glory V.

    I am very happy to have participated in its
    development to the extent of my skills.
    From all over the world Their contribution allowed
    closed captioning of the introductory cutscene.
    This point of honor goes to:
    Ghylard (Fr), Lilly & Simsaw (De), Gamerulez (Pt),
    Microweb & Chyron (Es) and Uka (Ru).

    The translation are continuously updated
    as new translations are added.
    Don't hesitate to contact us!


    Thanks to all and have a good surf on my site :dirol:
     
    Последнее редактирование: 13 июл 2020
    Dimouse, Eraser, Sharp_ey и 4 другим нравится это.
  8. pro_du_jeu

    pro_du_jeu

    Регистрация:
    12 июл 2020
    Сообщения:
    1
    Прости мой перевод Google, который, вероятно, не очень точный.

    Важное примечание, вероятно, стоит упомянуть:
    Оригинальная русская версия очень часто вылетает в начале игры, когда нам нужно освободить деревни от захватчиков.

    Этот инструмент исправляет эту проблему :)

    Краткое руководство пользователя: aqfg5.000webhostapp.com_share_QFG5Patcher_simple_usage_RU.jpg
    ==> Установить инструмент
    1. Выберите каталог игры
    2. Нажмите «Русский», если вы хотите применить русские субтитры к вашей игре или если вы хотите исправить сбой (инструмент должен определить, есть ли у вас риск сбоя)
    3. Запустите игру и наслаждайтесь qfg5 с русскими субтитрами :)
     
    daventry, OldGoodDog, Sharp_ey и ещё 1-му нравится это.
  9. Thpwg

    Thpwg

    Регистрация:
    25 дек 2019
    Сообщения:
    6
    "This entire menu is in Russian" It's such a nice surprise :yes:
     
    Последнее редактирование: 13 июл 2020
    daventry нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление