1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

[RuSimon] Simon the Sorcerer 2

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Dimouse, 30 дек 2005.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Итак, свершилось. Перевод одного из лучших классических квестов наконец увидел свет.



    "Приглашаем вас посетить страну волшебства и сказок вместе с героем

    удивительного квеста Simon the Sorcerer 2 - Саймоном. Он таскается по миру

    в нелепом балахоне, сыплет дурацкими шутками и хранит в своей смешной шляпе самые поразительные безделицы... Побродите вместе с ним потехи ради, послушайте его мудрейшие высказывания, ибо наш герой красив, как лиса и хитер, как павлин. Речь его пестра дурацкими, устаревшими словами, а там Саймон сумеет выбраться из любой сложной ситуации благодаря своей редкостной удаче, бесхитростному юмору и, конечно, волшебству. Приглашаем вас зайти вместе с Саймоном в болотный фастфуд и полакомиться слизьбургерами, поучаствовать в конкурсе магов, обставить там всех матерых колдунов, заглянуть в королевский дворец, чтобы наколдовать королю смешную шляпу и пробраться в королевскую сокровищницу, а там... а там, дальше вас ждут самые потрясающие и невероятные приключения! Заходите, не пожалеете!"



    Ссылка на скачивание русификатора: http://www.questomania.ru/rusimon/simon2ru.rar (600kb)



    Под ScummVM игра работает на последних CVS билдах, если вы русифицируете версию с old-games.ru. На остальных версиях работоспособность не проверялась, если возникнут проблемы с запуском - пишите сюда.
     
  2.  
  3. Артемий

    Артемий

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июл 2005
    Сообщения:
    484
    А что насчёт переводов СД-версий? Как 1-ой (если это возможно), так и 2-ой части.
     
  4. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Все возможно. В принципе работа уже ведется, но ничего не обещаю (как обычно).
     
  5. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Немного обновил перевод, спасибо Serg'у за присланные исправления. Присылайте и вы свои!

    P.S. Адрес для скачивания прежний.
     
  6. Andrey Гость

    Andrey

    Бодрый день! J



    Не знаю, может в последнем релизе сего нет!



    Я cкачал вторую, выложенную перед новым годом версию.

    Прошел, по старой памяти часика за три.



    Обнаружилась проблема: после похищения пиратами, сцены в трюме пошли с замедлением раз в сто.



    С большим трудом удалось сохранится. После новой загрузки дела обстояли так же. После трюма, скорость нормализовалась и в дальнейшем, игра, дошла до победного конца!



    Конечно, может это девятая версия выдрючивается?





    С уважением АЮП



    NB То же хотелось бы пристегнуть русификатор к CD версии!
     
  7. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Хмм, не знаю у меня такого глюка не было. Какая версия Скумма (в смысле дата, она пишется при запуске scummvm)? Не пробовали запускать игру в этом месте без ScummVM, а непосредственно из-под винды?



    Насчет CD версии я уже писал, сейчас вплотную работаю над ней.
     
  8. Andrey Гость

    Andrey

    День добрый!

    ScummVM, версия: 0,9 Jan 1 2006 09:13:07 :rolleyes:



    И еще вопросик: как под ScummVM, в первом CD Саймоне, вместе с речью субтитры включать.

    При игре без инсталляции, с винта естественно.

    Проблема в лоб не решилась.



    С уважением АЮП
     
  9. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Артемий

    а можно меня ткнуть в это место ридми носом? Потому как по моим сведениям для ENG/GER CD версий первого Саймона включить субтитры пока невозможно.
     
  10. Serg Гость

    Serg

    А у меня англ. CD-версия "Simon The Sorcerer" титры показывает так:

    SCUMM 0.8.0 CVS, 0.7.1 и др. (но не 9), язык - Eng.(GB). Работает с Win-версией. Правда при выходе не реагирует на Quit(Y,N).
     
  11. Andrey Гость

    Andrey

    Так, во первых!

    «Волшебныекнопки» для первого Саймона дают возможность выбора звук\субтитры



    А одновременно?





    Simon the Sorcerer 1 & 2:

    Ctrl 0-9 and Alt 0-9 - Load and save game state

    Ctrl-d - Starts the debugger

    F1 - F3 - Text speed, faster - slower

    F10 - Shows all characters and objects you can

    interact with

    - and + - Music volume, down/up

    m - Music on/off

    s - Sound effects on/off

    b - Background sounds on/off

    p - Toggles pause

    t - Switch between speech and subtitles

    v - Switch between subtitles only and

    combined speech & subtitles

    [Simon the Sorcerer 2 only]



    Во вторых:



    Так еще неясен вопрос запуска игры при помощи ScummVM без вызова меню запуска.

    В прочти меня нечто вроде (переделанное для второго Саймона):





    C:\Simon2\scummvm.exe -f -pC:\ Simon2\ simon2



    Так что ли? Но не получается? Выскакивает менюшка. Из чего плавно вытекает



    В третьих:



    Как заставить ScummVM писать \ читать: scummvm.ini не из корня винды, а из папки с игрой. Что было бы гораздо удобнее. Неужели только перекомпиляцией исходника?



    С уважением АЮП
     
  12. Артемий

    Артемий

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июл 2005
    Сообщения:
    484
    Я так понимаю, нам интересно:

    v - Switch between subtitles only and combined speech & subtitles





    Но это только для 2-ой части.
     
  13. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Кстати только что поставил себе испанскую версию первого Саймона, там и субтитры и речь (английская) одновременно. Думаю можно будет сделать русскую версию как-нибудь (правда сначала я планирую заниматься CD версией второй части).
     
  14. Eugene Гость

    Eugene

    Что-то я не понял как запустить игру под ScumVM. Скачал версию 0.9 от 14 января, скачал игру с old-games.ru(не CD-версию), скачал русификатор. Разархивировал игру в папку D:\games\simon2, поверх разархивировал русификатор. Запускаю ScumVM жму Add Game, выбираю директорию пишет "В этой директории нет игр".

    Что делать, хочется играть не на весь экран, на 19 дюймов мониторе выглядит не очень, да и звук на встроенной звуковухе настроить не сумел.
     
  15. Eugene Гость

    Eugene

    Скачал версию 0.8. Эта версия видит нормально. Я бы поостерегся советовать бета-версии пользователям.
     
  16. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Eugene

    На 0.8 некоторые символы в текстовом шрифте не отображаются. Сейчас скачаю 0.9 от 14 января, посмотрю.

    И еще, если не сложно попробуйте запустить на 0.9 нерусифицированную версию.
     
  17. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Ах, черт возьми. До меня дошло. В версии с последними исправлениями (которые прислал Serg) от 7-го января изменились MD5 и теперь скумм не определяет игру:( Надо будет еще раз написать kirben'у чтобы поменял md5 на новые.
     
  18. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    Информация о новых md5 добавлена в ScummVM, так что следующий CVS билд должен я надеюсь работать с последней версией русификатора (от 7 января). В связи с такими сложностями и во избежание путаницы и проблем совместимости разных версий русификатора и ScummVM, я не буду больше вносить исправления в русификатор, т.е. можете считать его теперь финальной версией.
     
  19. Dimonis Гость

    Dimonis

    ScummVM 0.8.1 от 31 января открывает переведенную версию без проблем!



    Отличная работа, спасибо за перевод!
     
  20. markel Гость

    markel

    Господа переводчики у меня к вам есть вопросы- есть в наличии Симноны руссифицированные вами. На компе через scummvm запускается без проблемм, пробую запускать на P910i и в место вариантов ответов(те что внизу) стоят одни каракули, причем видно что это не проблеммы с кодировкой, т.к. каждая строка с вопросом(или ответом) имеют одинаковую длинну и содержат по 5-6 символов. Текст на самом экране отображается правильно, так же при выборе вариантов ответов они дублируются на экране в нормальном виде. Не подскажете что и где нужно изменить,чтобы текст под изображением отображался корректно?
     
  21. Dimouse King of Mice

    Dimouse

    Администратор Переводчик

    Регистрация:
    18 апр 2003
    Сообщения:
    29.396
    P910i это КПК как я понимаю? У меня к сожалению нет возможности потестить игры на них. Еще вопрос к вам - это наблюдается и в Simon 1 и в Simon 2, да? И на каких версиях ScummVM вы запускали?



    Могу сказать следующее - текст отображающийся на экране не зависит от версии Скумма, а вот текст в нижней строчке зависит, т.е. шрифт содержится в самом ScummVM, поскольку ScummVM не использует экзешники игры. Так что данный глюк очевидно происходит из расхождений в версиях под Windows и КПК.



    Что могу посоветовать - напиши в форум ScummVM в раздел Help and Support.
     
Статус темы:
Закрыта.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление