1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[RuSCI] Space Quest 4 CD (русиф.)

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Serg, 1 мар 2005.

  1. Serg Гость

    Serg

    Извините за некоторый offtopic, но если не трудно подскажите пож. -

    можно-ли в игрушке включить и титры и голос (в меню только что-то одно).

    Версия 1.0 RUS
     
  2.  
  3. Артемий

    Артемий

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июл 2005
    Сообщения:
    487
    Нельзя. Тоже самое и в Freddy Pharcas, Laura Bow 2.

    Тут вроде говорили про KQ 5.

    Хакнуть только если каким нибудь образом
     
  4. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.309
    2 Serg



    В SQ4 включить можно, но только благодаря багу, т.е. официально такая возможность разработчиком не предусмотрена.

    Во время просмотра вступительного ролика, когда начинает говорить диктор (есть и текст и голос), нужно нажать пробел и потом выбрать "skip". После этого в игре будут одновременно и текст и голос, только потом в меню не нужно трогать соответствующий переключатель, а то опять будет, что-то одно. Правда, это работает на английской версии ( и dos и win).

    Кстати, есть патч (неофициальный), там прямо в меню есть все три варианта: "Text", "Speech", "Both".



    2 Артемий



    В CD версии KQ5 в ресурсах НЕТ текста, в принципе, есть только титры.

    FPFP - есть и текст и голос, но как включить одновременно, не знаю, и можно ли вообще.

    LB2 - не помню.
     
  5. Serg Гость

    Serg

    2 Daventry

    Спасибо, все получилось! В русиф. версии SQIV (1.0rus - перевод неизвестных

    из г. Новосибирска) так и вышло, правда в меню кнопка ТЕКСТ потом уже не работает.

    Кстати, а какую версию KQ (на CD) нужно иметь к переводу от "RuSCI" ?
     
  6. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.309
    2 Serg

    А ты не мог бы куда-нибудь выложить свою версию (естественно без звукового файла)? Или выслать мне на ящик: _daventry(ухо)exite.com (первый символ "подчеркивание").

    А то у меня нет Новосибирского перевода. Есть Ростовский, а к нему речь не "прикручивается".

    Повторюсь, в CD версии (1.000.052) KQ5 нет текста, поэтому переводить нечего и имеющийся перевод флоппи-версии некуда подсовывать. Будет ли этот вопрос как-то решаться - не знаю, не уверен.
     
  7. Serg Гость

    Serg

    2 Daventry

    Вышлю, конечно, но чуть позже.

    Проблема в том, что у меня GPRS-internet, а у нас пока только "Beeline" (т.е. очень дорогой траф.) Но в марте обещает "Мегафон" и тогда вышлю (~5 мб).

    Игрушка у меня на CD "40 квестов от SIERRA" - CITY.

    Адрес переводчиков: 630090, Новосибирск 90, а/я 84
     
  8. Артемий

    Артемий

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июл 2005
    Сообщения:
    487
    В Новосибирске переводили SQ-1,4,5.

    Кажется, эта контора именует себя CDS.

    Они еще переводили Larry-7 и Discworld-2.

    Неплохо было бы сейчас их найти, но наверное не судьба.

    А по тому адресу, наверное, уже никого нету.
     
  9. daventry

    daventry

    Переводчик

    Регистрация:
    19 апр 2005
    Сообщения:
    1.309
    Спасибо, высылать не нужно.

    Я покопался у себя в закромах :) и нашел SQ1, 4, 5 в Новосибирском переводе. Судя по дате файлов, прошло более 8-ми лет, действительно, кого уже найдешь по этому а/я.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление