1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

SWAT 3 утилиты для редактирования ресурсов.

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Neitan, 22 сен 2015.

  1. Neitan

    Neitan

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2007
    Сообщения:
    277
    На досуге начал потихоньку ковырять SWAT 3: Tactical Game of the Year Edition на предмет возможности создания русификации. Утилиты для этого существуют, взять их можно отсюда. Кстати, по ссылке находится сайт отличнейшего мода для этой игры. Вопрос возник с использованием Mission Locator 2.5. Текст на русском вставляется частично, часть переведённого просто пропадает. Господа, сможет ли кто исправить эту проблему или подсказать мне, как это сделать?
     
    ntr73 нравится это.
  2.  
  3. Neitan

    Neitan

    Переводчик

    Регистрация:
    1 дек 2007
    Сообщения:
    277
    Пользователь Fttl на форуме zoneofgames.ru перенес перевод (текст-звук) из Elite Edition в GOTY. Переведено: Вся основная компания и миссии из EE.
    Не считая текстур кнопочек, не переведенным осталась GOTY компания на 10 человек (папка Scenarios) и GOTY миссии (папка Mission).
    В миссиях есть звуки и текстуры, их переводить никто не будет, а брифинг- пожалуйста (при деархивации папка dat). Скачать
    Может, скооперируемся для перевода недостающего текста?
     
    Grongy нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление