1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Трудности перевода

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Siberian_GRemlin, 5 фев 2008.

  1. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.081
    Люди, считающие, что что-то нужно оставлять на английском языке или тупо транслителировать, не должны задерживаться в этой теме и тем более писать тут своё мнение, которое заведомо известно!

    Всем остальным предлагается обсуждать здесь свои трудности перевода и помогать другим.

    Начнём с меня и с моего перевода игры Бегущий по лезвию:

    1. ESPER -- образовано от аббревиатуры "ESP" (Extra Sensory Perception) и английского суффикса "ER". Думаю сделать по аналогии:
    ЭСВИК -- образовано от аббревиатуры "ЭСВ" (ЭкстраСенсорное Восприятие) и суффикса "ИК". Если у вас есть другой вариант, то предлагайте.

    2. KIA -- аббревиатура от Knowledge Integration Assistant. Тут идей пока мало: как основу я пометил себе словосочетание "Единый Помощник", и думаю чтобы добавить или изменить... пока вертятся такие слова: "криминальный, персональный, личный..."
    Хотелось бы чтобы аббревиатура получилась звучной и ей расшифровка несла смысловую нагрузку, как в оригинале.
    Написать "КПК" -- значит признать свою халтуру как переводчика -- слишком лёгкий способ, без напряжения извилин.

    3. DNA Row -- тут же DNA означает ДНК? Но озвучено уже как "Дина" и тут ничего не поделать... просто интересно как должно было быть.
     
    Vladar, Aganov и Fabricator нравится это.
  2.  
  3. SAS io.sys

    SAS

    Администратор

    Регистрация:
    8 июл 2003
    Сообщения:
    18.943
    мм...я лучше это в Мастерскую перенесу, т.к. тема больше подходит к тому разделу.
     
  4. Alex Kagansky

    Alex Kagansky

    Регистрация:
    17 дек 2007
    Сообщения:
    2.834
    3. DNA row - "цепочка ДНК", если в игре нет какого-то специального смысла.
     
  5. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    Может лучше Единая (Объединенная) База Данных?
     
  6. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.089
    Siberian_GRemlin, ESP - это именно связано с экстрасенсорикой? Или речь о восприятии внешних сигналов? Судя по статье в Вики - это аппарат, на котором можно анализировать фото, как Декард в фильме.


    ПИК - Персональный Интеграционный/-ированный (Информационный) Коммуникатор?

    Может, переименовать в район Тайрелл? Судя по контексту, это район, где проживали сотрудники корпорации.
     
    Последнее редактирование: 5 фев 2008
  7. Fabricator Candidate for Deletion

    Fabricator

    Хелпер Переводчик

    Регистрация:
    28 янв 2007
    Сообщения:
    8.944
    Еще можно ЭСВОС.
    Гм... Как насчет ПИН/ПИА/ПИУ - Персональный Информационный Навигатор/Персональный Информационный Аппарат/ Персональное Информационное Устройство?
     
    Последнее редактирование: 5 фев 2008
    Siberian_GRemlin нравится это.
  8. Evil_Wizard Planewalker

    Evil_Wizard

    Регистрация:
    16 ноя 2004
    Сообщения:
    2.477
    А можно поинтересоваться это имплант или внешнее устройство?
     
  9. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    Evil_Wizard, да нет, это внешнее устройство. По крайней мере, как я понимаю, оно работает по принципу: мы скидываем новую фотку ака улику на рабочий комп, и она тут же становится доступной руководству и всем заинтересованным лицам.
     
  10. Evil_Wizard Planewalker

    Evil_Wizard

    Регистрация:
    16 ноя 2004
    Сообщения:
    2.477
    Тогда изобретать велосипед, ИМХО не надо. КПК он и есть КПК:)
    Хотя, конечно попридумывать тоже бывает не лишним... В области сокращений можно придумать очень классные штуки. КОСОГОР тому пример;)
    Единый Электронный Дневник (ЕЭД) или просто Электронный Дневник (ЭД), или Электронная База Данных (ЭБД).
     
  11. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    Evil_Wizard, это не КПК! Это именно база данных, в которой содержатся найденные улики.
     
  12. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.081
    В данном случае "row" = "улица"

    Самый первый абзац. Или я что-то не так понял?

    Сложно сказать. Ясно что это устройство (внутреннее или внешнее) с которым детектив никогда не расстаётся и в нём хранится вся информация по уликам, подозреваемым и расследуемым делам. Устройство имеет возможность подключаться к главной базе в управлении полиции, получать и передавать в неё информацию.

    Кто-нибудь читал книгу? Есть ли там описание данного устройства? В фильме его нет!

    Добавлено через 4 минуты
    Посмотрел руководство пользователя, вот краткое определение KIA:
     
    Последнее редактирование: 5 фев 2008
  13. Low_Pressure Titanium Helmet of Musicianship owner

    Low_Pressure

    Legacy

    Регистрация:
    1 окт 2005
    Сообщения:
    8.667
    Упс... Ну тогда может и правда КПК?
     
  14. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.081
    Физически это КПК, но у него есть своё имя, так же как и у автомобилей: Москвич, Запорожец, Рено.
     
  15. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.089
    Siberian_GRemlin, ну, а парой абзацев ниже?

    Это именно девайс. Паранормального в Блейд Раннере нет. Для правильного перевода надо исходить из контекста, не просто переводя термин - не мне вам объяснять. Тут либо брать термин из перевода рассказа Альфреда Бестера, либо транслитерировать, благо особо важной смысловой нагрузки не несет (кому надо ловить отсылки - сыграют на языке оригинала).

    Улица или район - к ДНК привязывать нелитературно, тем более, что у DNA есть еще расшифровки. Игру слов передать едва ли удастся, нужно подбирать по смыслу. Улица Тайрелла - как вариант.

    KIA - по прежнему предлагаю ПИК. Звучит приятно, устройство обеспечивает коммуникацию с информационной базой, интегрировано в нее.
     
  16. Siberian_GRemlin

    Siberian_GRemlin

    Регистрация:
    22 ноя 2004
    Сообщения:
    4.081
    Данное устройство даёт возможность получать из обычных фотографий сверх того что на них видно: позволяет заглядывать за угол, увеличивать изображение до бесконечности и т.д.
    "Экстрасенс" это ничто иное как варваризм, и по сути означает дополнительное чувство, позволяющее его обладателю чувствовать (слышать, видеть,... неважно, как это отображается) больше мем другие. Точно также и с данным устройством -- это не просто электронная лупа или микроскоп, а оно с помощью только ему данных возможностей способно каким-то невероятным способом воссоздать то какая машина стоит за углом входа в помещение на фотографии, как выглядит лицо человека, стоящего на фотографии затылком или боком. Чем не экстрасенсорное восприятие?! Лично, я никаких противоречий здесь не вижу. А если у вас это вызывает ассоциацию с паранормальным, то это ваш стереотип, возможно вскормленный просмотром передач, типа Битва телепатов на ТНТ и прочей ботвы, где "экстрасенсы" водят ручкой над фотографией и говорят где труп закопан. Устройство нам ничего про местоположение трупов или живых людей не говорит...
     
  17. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.089
    А вот это хамство. И значение слов я, как ни странно, знаю.
    Вот только бьюсь об заклад, что 90 % потребителей перевода подвержены упомянутому стереотипу. Переводчик работает не для себя, а для других.
     
  18. R4kk00n Benched arcade playa

    R4kk00n

    Модератор

    Регистрация:
    28 мар 2005
    Сообщения:
    7.726
    Я читал книгу. Там ничего из этого не было. Только тест Войта-Кампффа.
    В фильме "ESPER" как-нибудь "разворачивается" (да, я очень не люблю применение в этом месте слова "расшифровывается" - какой там, к лешему, шифр?!)?
     
  19. Aganov

    Aganov

    Регистрация:
    14 июн 2006
    Сообщения:
    4.089
    R4kk00n, там даже не упоминается название аппарата.
     
  20. Timur late night douche

    Timur

    Legacy

    Регистрация:
    22 май 2007
    Сообщения:
    6.665
    Главное отличие KIA от КПК, цитата:
    САМО. Не какой-то дядя-спец по СУБД, а сам агрегат.
     
  21. The_ShadoW

    The_ShadoW

    Регистрация:
    4 мар 2007
    Сообщения:
    187
    Не вдаваясь в тонкости:

    KIA - аббревиатура, переводить путем соответствующего перевода полного термина и составления аббревиатуры на русском;
    ESPER - НЕ аббревиатура, НЕ переводить, только транслитерация.
     
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление