1. Друзья, в это тяжёлое и непонятное для всех нас время мы просим вас воздержаться от любых упоминаний политики на форуме, - этим ситуации не поможешь, а только возникнут ненужные ссоры и обиды. Это касается также шуток и юмора на тему конфликта. Пусть войны будут только виртуальными, а политики решают разногласия дипломатическим путём. С уважением, администрация Old-Games.RU.

    Скрыть объявление
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.
  3. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.

[update] Shannara - русификация от Фаргус

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем kirik-82, 25 ноя 2017.

  1. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    Данная тема посвящена работе по доведению до ума русификации игры Shannara (1995, DOS) от компании "Фаргус".

    Куратор проекта @K0rin. Желающим помочь обращаться к нему.

    Техническая часть: @bjfn
    Переводческая часть: @K0rin и любой из вас

    Сделано:
    в технической части:
    - написан инструмент для экспорта/импорта шрифтов и текста (из файла shanstr.dat);
    - перерисованы шрифты (спасибо @SlashNet).

    в переводческой части:
    - первые шаги =)

    Необходимо сделать:
    в технической части:
    - добавить в инструмент возможность экспорта/импорта текста (из файла object.dat).

    в переводческой части:
    - исправить ошибки в переводе Фаргуса;
    - перевести не переведённый Фаргусом текст;
    - перевести руководство пользователя (для полного комплекта).

    P.S. Хочется надеяться, что данный проект откроет новое направление деятельности форумчан OG.ru по доведению хороших русификаций игр от пиратских контор до состояния "отличные".
     
    bvedargh, fR0z3nS0u1, compart и 6 другим нравится это.
  2.  
  3. K0rin

    K0rin

    Регистрация:
    21 мар 2012
    Сообщения:
    750
    В связи с тем, что с 15 декабря у меня была сессия, мне пришлось отложить работу над переводом. Чтож, сегодня сессия кончилась, поэтому работа над переводом возобновленна.
     
    AndyFox, compart и kirik-82 нравится это.
  4. K0rin

    K0rin

    Регистрация:
    21 мар 2012
    Сообщения:
    750
    Всем привет. В связи с тем, что на этих двух неделях у меня были зачеты, работу над переводом мне пришлось на это время отложить и я немного вышел из "трудовой творческой колеи" . Что ж, сегодня все зачеты были сданы, и поэтому работа снова возобновлена.
     
    AndyFox и kirik-82 нравится это.
  5. K0rin

    K0rin

    Регистрация:
    21 мар 2012
    Сообщения:
    750
    Не получается у меня обычно нормально говорить на определенные темы, поэтому скажу в лоб. Недавно у меня была травма кисти, из-за чего я теперь не могу нормально печатать. Состояние моей руки последнее время стремительно ухудшается, при этом к врачу я попаду только 15 мая. Так что только после этого числа я смогу нормально заняться лечением руки. Поэтому говорю, что проект заморожен на неопределенный срок, то бишь до того момента, пока я не выздоровею. На этом, к сожалению, пока все.
     
  6. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    @K0rin, скорейшего тебе выздоровления.
    насчёт проекта не переживай, главное - здоровье.
    к слову, данный проект открыт для всех желающих помочь. милости просим.
     
    compart, AndyFox и K0rin нравится это.
  7. dj--alex

    dj--alex

    Регистрация:
    7 сен 2007
    Сообщения:
    59
    желаю успехов, смотрел сериал Шаннара, потому заглянул на огонёк
    вообще нравится вселенная когда RPG шная но в ней иногда можно найти что то из былых техногенных времён
     
  8. Keridan

    Keridan

    Регистрация:
    8 ноя 2024
    Сообщения:
    4
    здраствуйте очень люблю с детства эту игру. хотел бы помочь. нуужна инфа как это делать технически. типа просто какой то файл открываешь переводишь и сохраняешь. или какие то хитрые движения?
    --- добавлено 8 ноя 2024, предыдущее сообщение размещено: 8 ноя 2024 ---
    @K0rin, ты забросил эту идею? знаешь как правильно делать это?
     
    AndyFox нравится это.
  9. K0rin

    K0rin

    Регистрация:
    21 мар 2012
    Сообщения:
    750
    @Keridan, да, забросил. И довольно давно. Где сейчас мои небольшие наработки не знаю. Скорее всего у меня их не осталось. Знаю лишь, что кто-то тогда выцепил весь текст из игры, и я его тогда переводил.
    Из трудностей - очень часто приходилось сталкиваться с предложениями частично, либо полностью состоящих из переменных. В Шаннаре это знак %. В результате очень сложно было понять смысл такого предложения "% % did % %". И подобных примеров там немало.
    Поговорите с @kirik-82, может быть у него что-то осталось.
     
  10. Keridan

    Keridan

    Регистрация:
    8 ноя 2024
    Сообщения:
    4
    @kirik-82 У вас осталось что нибудь? я бы взялся за перевод, еслиб мне обьснили где лежит текст, как его оттуда достать, чтоб я перевел, и как запихнуть обратно
    --- добавлено 10 ноя 2024, предыдущее сообщение размещено: 10 ноя 2024 ---
    может вспомните как и откуда текст доставали?
     
  11. K0rin

    K0rin

    Регистрация:
    21 мар 2012
    Сообщения:
    750
    Как я и сказал до этого, текст доставал не я. Кто-то другой, и вроде бы не @kirik-82 . Я получил тогда обычный файл word с уже выцепленным текстом. Не могу подсказать как его, текст, достать из игры.
     
  12. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    привет. нашёл у себя кое-какие инструменты и тексты (см. прикреплённый архив).
    с извлечением текста мне помог @bjfn: он написал инструмент (ищи в папке legend_text). с его помощью можно вытащить тексты практически из всех игр от Legend Entertainment.
    помню, что @bjfn делал инструмент по запихиванию перевода в игру (Superhero of Hoboken), но тот некорректно работал с названиями предметов.
    к сожалению, даже тот инструмент по запихиванию текста у меня не сохранился. возможно, @bjfn выложил его исходники на гитхабе.
    --- добавлено 10 ноя 2024, предыдущее сообщение размещено: 10 ноя 2024 ---
    да, в Shannara.xls оригинал и перевод от "фаргус". как ты заметишь, много текста не было переведено, а просто удалено. поэтому в игре многие действия игрока никак не комментируются.
    --- добавлено 10 ноя 2024 ---
    вот ссылка на гитхаб. но инфо, что я могу подсказать, как пользоваться, уже не соответствует действительности =)
    game-utilities/Superhero League of Hoboken at master · old-games/game-utilities
     

    Вложения:

    • Shannara.zip
      Размер файла:
      1,6 МБ
      Просмотров:
      5
    Dimouse, Robbo и AndyFox нравится это.
  13. Keridan

    Keridan

    Регистрация:
    8 ноя 2024
    Сообщения:
    4
    я смотрю там огромная часть работы сделана, я бы взялся чтоб доперевести sh-eng.txt ----> sh-rus.txt, если в этом будет смысл, есть знающие люди как впихнуть это обратно
     
    AndyFox нравится это.
  14. kirik-82 DOSтойным играм достойный перевод

    kirik-82

    Переводчик

    Регистрация:
    19 дек 2007
    Сообщения:
    2.091
    нашёл в переписке русифицированные @SlashNet шрифты, в том числе один из Shannara.
    @SlashNet, ещё раз большое спасибо за твою помощь.
     

    Вложения:

    • fonts_ru.zip
      Размер файла:
      42,4 КБ
      Просмотров:
      3
    SlashNet, Dimouse и AndyFox нравится это.
  15. Keridan

    Keridan

    Регистрация:
    8 ноя 2024
    Сообщения:
    4
    тем не менее , нужно главное чтобы кто то подсказал как обратно в игру переведенный материал запихнуть, чтоб я со спокойной душой взялся за перевод) знаю что труд не пропадет
     
    compart и AndyFox нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление