1. Если Вы видите это сообщение, значит, вы ещё не зарегистрировались на нашем форуме.

    Зарегистрируйтесь, если вы хотите принять участие в обсуждениях. Перед регистрацией примите к сведению:
    1. Не регистрируйтесь с никами типа asdfdadhgd, 354621 и тому подобными, не несущими смысловой нагрузки (ник должен быть читаемым!): такие пользователи будут сразу заблокированы!
    2. Не регистрируйте больше одной учётной записи. Если у вас возникли проблемы при регистрации, то вы можете воспользоваться формой обратной связи внизу страницы.
    3. Регистрируйтесь с реально существующими E-mail адресами, иначе вы не сможете завершить регистрацию.
    4. Обязательно ознакомьтесь с правилами поведения на нашем форуме, чтобы избежать дальнейших конфликтов и непонимания.
    С уважением, администрация форума Old-Games.RU
    Скрыть объявление
    1. Если вы сделали перевод или русификацию игры, то вы можете поделиться своим творением здесь.
    2. О правилах вступления в группу переводчиков можно прочитать здесь.
    3. Русификации следует искать там.
  2. Пожалуйста, внимательно прочитайте правила раздела.

Zak VGA (FM-TOWNS)

Тема в разделе "Переводы своими руками", создана пользователем Serg, 20 май 2005.

  1. Serg Гость

    Serg

    Скачал я тут "Zak McKracken & the Alien Mindbenders" - VGA версия (для FM Towns) ~4.3 Mb - 63 файла (00.LFL-99.LFL+ZAK.EXP). Указал так подробно потому, что не могу сообразить: есть-ли там музыка в каком-либо формате?

    Наверное у кого-то есть или CD или полный образ, подскажите: как там со звуком?
     
  2.  
  3. Артемий

    Артемий

    Переводчик

    Регистрация:
    23 июл 2005
    Сообщения:
    479
    В такой версии музыки естественно нету. Существует версия где-то на 64 Мб, где музыка в mp3-файлах. Ну и естественно, существует и диск для FM-Towns.
     
  4. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    Доделываю перенос перевода из DOS в FM-TOWNS, но возникли технические проблемы/вопросы:
    1. При экспорте текста (scummtr.exe -o -f "text.txt" -A ov -g zaktowns) пишет предупреждение:
    Код:
    ScummTr 0.4 by Thomas Combeleran
    WARNING: Bad data was found and ignored at 0x6 in 47.LFL
    
    Важно ли это или забить?

    2. После того как сделал перевод (текстовый файл в формате UNIX, как и исходный), при попытке импорта (scummtr.exe -i -f "text.txt" -w -g zaktowns) ругается:
    Код:
    ERROR: Truncated escaping in line XXXX
    
    Где "XXXX" - "номера строк: содержимое":
    185: \255\004\073\000\255\002
    212: Artifact Drop Slot:\255\001\255\002
    308: Here\255\002
    391: Tomorrow's Winning Lotto Number: \255\002
    392: \255\004\073\000 \255\002
    470: Enjoy your flight^\255\001\255\002
    ...
    И так далее.
    Что ей не нравится и как быть?
     
    AndyFox, ntr73 и Uka нравится это.
  5. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    А что это за формат? В смысле, юникод?
    Признаться, совсем не помню, как там в FM Tоwns-версии текст импортировать. В DOS-версии он шёл черед транслит.
    Может, @Ollibony подскажет.
     
  6. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    Пока разобрался, в конце этих кодов нужно чтоб был какой-то символ, я добавляю "пробел", ошибка исчезает, пытаюсь сделать замену везде, поглядим что оно вообще в итоге соберет.
    На счет "UNIX" - это значит, что там разница с ДОСом в "CR LF" (символ конца строк).

    В итоге, все остальные ошибки убрал.
    Для начала решил пересобрать в ресурсы "подправленный" (без ошибок импорта) оригинальный английский текст назад, получил сразу вот такой глюк:
    [​IMG]
    Очевидно, нужно поиграться как-то символами "@"?

    На данный момент беспокоит:
    1. Опять эта "Bad data":
    Код:
    WARNING: Bad data was found and ignored at 0x6 in 47.LFL~~scummrp-tmp
    
    2. При сборке русского текста
    Код:
    ERROR: Unknown function id 0x17
    
    3. Что очевидно, ОТСУТСТВУЕТ РУССКИЙ ШРИФТ.
    Вопрос (как правильно сделать):
    - как мне достать шрифт? (шрифт перерисую/дорисую, если он будет в растре)
    - как перепаковать назад?
    Но скорее всего, шрифт нужно просто достать из русской ДОС-версии и запихать сюда.

    Распаковал ресурсы, не могу найти шрифт. Помогите.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 22 янв 2017
    AndyFox нравится это.
  7. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    @MAN-biker, шрифт у меня есть - вставляется утилитой scummfont.exe:
     

    Вложения:

    • 99ru.bmp
      Размер файла:
      16,2 КБ
      Просмотров:
      166
    Dimouse и MAN-biker нравится это.
  8. gabby32

    gabby32

    Регистрация:
    18 фев 2009
    Сообщения:
    417
    На оригинальном сд 23 трека с музыкой. Если нужно могу залить образ на народ.
     
  9. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    У меня есть такая полная версия (образ), да вот она у нас тут лежит вроде.
     
  10. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    Проблему с "обрывающимися" словами будем считать, что решил (добавлением символов "@", хотя не совсем понимаю как работает движок игры и как точно понять сколько символов нужно добавить).
    Но основная проблема на данный момент в том, что шрифт, выложенный выше - НЕ подходит! Все русские буквы перепутаны.
    Стал подставлять правильные в нужные места, сначало все пошло нормально, но уперся в высоту картинки, последней буквой оказалась "с", далее буква "т" уже не хотела отображаться.
    Увеличил высоту рисунка на 8 пикселов (высота одного знакоместа), нарисовал букву "т" - отобразилась.
    Пририсовал ниже еще несколько знакомест - поползли нахрен некоторые буквы, которые я до этого уже поставил на места.
    Вопрос: как движок определяет положение символов в файле шрифта?
    Как мне на места все расставить?
     
  11. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    @MAN-biker, что значит "буквы перепутаны"?
    Я ведь в 2014 г. уже работал над русской версией FM Towns, всё нормально импортируется:
    scummvm00002.jpg

    Текстовый файл должен быть в DOS-кодировке (866) для нормального импорта; импорт делал строкой
     
    AndyFox и MAN-biker нравится это.
  12. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    Разобрался, спасибо.
    --- добавлено 23 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 23 янв 2017 ---
    А что случилось с Вашими наработками? Не доделали ли что?


    Спасибо!
    Вот тут и была проблема, я-то пихал ANSI вместо ASCII, поэтому и не совпадали буквы в шрифте... Сколько времени зря убил, всю ночь просидел :ranting2:

    Все, нормально вроде всё на место встаёт, сегодня доперенесу оставшиеся строки и можно тестровать будет.
     
    Последнее редактирование: 23 янв 2017
  13. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    Передал @MAN-biker:)
    Как-то неинтересно было сразу после DOS-версии вставлять тот же перевод в FM Towns (которая мне, признаться, нравится куда меньше).
    --- добавлено 23 янв 2017, предыдущее сообщение размещено: 23 янв 2017 ---
    Кстати, надо посмотреть, что там с графикой.
    Что-то мы уже делали - но явно не доделали.

    scummvm00000.jpg
     
    AndyFox, ntr73, MAN-biker и ещё 1-му нравится это.
  14. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    В общем, строки я все перенес, собрал - РАБОТАЕТ!
    Нужно тестить и искать косяки, которые наверняка вылезут где-то.

    Графику конечно тоже хорошо бы перенести, тем более, если она готова хотя бы частично.

    Вот, выкладываю собранную игру для теста.
    Аудиотреки в архив не пихал.
    Тестировал в нашей сборке ScummVM v1.7.0 OG Edition.
    Если нужны откорректированные тексты, выложу куда скажите.
     
    pvd-15, AndyFox, kirik-82 и 4 другим нравится это.
  15. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    @MAN-biker, спасибо - вроде всё на месте!

    Заметил пока только, что нужно подправить табуляции в билетах:
    1.jpg
    Как я это делал для EGA-версии:

    2.jpg

    А вот с графикой - не знаю, как быть. Я перерисовывал только EGA-графику, это 50 картинок. В FM Towns версии всё вроде бы так же, только 256, а не 16 цветов, и нужно искать утилиты экспорта/импорта (они явно есть, раз уж мы и "Loom" для FM Towns переводили).

    Вы смогли бы этим заняться?
     
    Последнее редактирование: 23 янв 2017
    AndyFox и Dimouse нравится это.
  16. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    Табуляцию подгонять знаками "@@@"?

    Ну, в принципе, я бы смог графику перерисовать, особенно если будет образец EGA, но вот перепаковку ресурсов бы мне нужно чтоб кто-то помог.
    Т.е. если будут вынуты EGA-шные картинки и исходные VGA, я уверен, что смогу адаптировать их, с фотошопом у меня нет проблем.
     
  17. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    Прикладываю свои EGA-наработки - а также FM-оригиналы (1644 шт. - нужно будет выбирать, потому как номера комнат в разных версиях, я смотрю, разные) :)
    С упаковкой назад - это, увы, не ко мне. Надеюсь, кто-то из программистов поможет советом!

    Да нет - если я правильно помню, пробелами после "Куда:" и "Откуда:".
     

    Вложения:

    • EN_fm.rar
      Размер файла:
      2,9 МБ
      Просмотров:
      66
    • RU_EGA.rar
      Размер файла:
      137,3 КБ
      Просмотров:
      63
    Dimouse нравится это.
  18. MAN-biker

    MAN-biker

    Регистрация:
    17 авг 2008
    Сообщения:
    1.897
    Спасибо, забрал, позже гляну и буду разбираться.

    Хорошо бы сразу проверить, что встает все на места, будет обидно сделать работу, а потом не суметь назад все упаковать.

    Это далеко от начала?
    Нет сейвов в этом месте?
     
  19. Uka

    Uka

    Переводчик

    Регистрация:
    21 окт 2012
    Сообщения:
    10.514
    Это в самом начале. Читать - билет.
     
  20. john82

    john82

    Регистрация:
    31 мар 2017
    Сообщения:
    24
    Ребят, в общем собрал я репак из обеих версий (EGA) и (VGA). Обе версии игры и русификатор для (EGA) версии взял отсюда Zak McKracken and the Alien Mindbenders (1988, DOS, файлы) Для (VGA) взял русифицированные файлы у MAN-biker'а выше по ссылке. Всё это дело русифицировал. Вшил обе версии в ScummVM. Прописал относительный путь сохранения и путь к файлам игры в ScummVM. Сделал для запуска каждой версии игры свой отдельный экзешник с иконкой. Ну и запаковал всё это в инсталлятор. При установке, для каждой из версий игры, на рабочем столе, создаётся индивидуальный ярлык.

    В общем вот, скачивайте: Zak McKracken and the Alien Mindbenders
     
    AndyFox, Diderik и Bato-San нравится это.
  1. На этом сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать содержимое, хранить Ваши предпочтения и держать Вас авторизованным в системе, если Вы зарегистрировались.
    Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie.
    Скрыть объявление