<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Egyptian</id>
	<title>Old-Games.RU Wiki - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Egyptian"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Egyptian"/>
	<updated>2026-04-22T07:53:48Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:Infobox_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=6108</id>
		<title>Шаблон:Infobox Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:Infobox_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=6108"/>
		<updated>2010-06-01T09:29:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;infobox bordered&amp;quot; style=&amp;quot;float: {{{align|right}}}; width: 23em; font-size: 90%; text-align: left; border-style:solid;border-width:1px;border-color:#AAAAAA;background-color: #f9f9f9;padding:0px;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; &lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:110%; text-align: center; background-color: #CCCCFF;&amp;quot; | ''{{{title|{{PAGENAME}}}}}''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | [[:Категория:Переводчики игр|Переводчики]]&lt;br /&gt;
| {{{переводчик|&amp;lt;noinclude&amp;gt;This is what it looks like if there's a ton of text in a right-column field so people don't freak out when the template stretches itself when all the fields are empty which will never happen.&amp;lt;/noinclude&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | [[:Категория:Русификации|Тип перевода]]&lt;br /&gt;
| {{{тип перевода|}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff; white-space: nowrap;&amp;quot; | Дата&amp;amp;nbsp;выпуска&amp;amp;nbsp;перевода&lt;br /&gt;
| {{{дата выпуска перевода|}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | Обложка (вид&amp;amp;nbsp;спереди)&lt;br /&gt;
| {{{image|}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | Обложка (вид&amp;amp;nbsp;сзади)&lt;br /&gt;
| {{{image2|}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Warcraft_II:_Tides_of_Darkness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=6107</id>
		<title>Warcraft II: Tides of Darkness (переводы)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Warcraft_II:_Tides_of_Darkness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=6107"/>
		<updated>2010-06-01T09:28:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: викификация&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Статья описывает известные нам переводы игры [[Warcraft II: Tides of Darkness]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[СПК]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Военное ремесло: Под покровом ночи]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[СПК]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = 1996&lt;br /&gt;
|image = [[Image:warcraft2_front.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
|image2 = [[Image:warcraft2_back.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из лучших пиратских переводов компьютерных игр, и один из самых известных. Как и другие, менее известные переводы от пиратской компании [[СПК]] (Слово-Палитра-Код), содержит перевод всех элементов игры — графики, текстов, озвучки — на высочайшем уровне. Перевод одновременно сделан с юмором и тщательно. Озвучка начального ролика специально сделана «гнусавым» голосом, который там очень подходит. Мое мнение, что эту версию должен иметь каждый любитель серии Warcraft вместе с оригиналом.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Dimouse]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[Anykey Entertainment]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует также перевод игры от украинской команды Anykey Entertainment. От работы СПК, вышедшей месяцем раньше, он отличается переводом названий некоторых юнитов и зданий — менее точным, надо заметить, хотя в отдельных случаях наоборот. В этой версии был переведен только текст и озвучен брифинг, здесь он читался женским голосом, наложенным поверх оригинального. Следует отметить, что для этого перевода характерны некоторые орфографические ошибки в тексте, а также не вполне удачная реализация переноса названий некоторых юнитов и зданий на игровой панели, чего практически не было в переводе СПК. Заставочный логотип, а также озвучка самих юнитов были оставлены без изменений. Игровой саундтрек на CD был полностью заменён на другую музыку. В отличие от перевода СПК, получившего огромную популярность в русскоговорящих странах, перевод Anykey Entertainment остался почти незамеченным, и в данный момент о его существовании мало кто знает.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[OxotHuk]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Warcraft II: Tides of Darkness}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:Infobox_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=6106</id>
		<title>Шаблон:Infobox Перевод</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:Infobox_%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&amp;diff=6106"/>
		<updated>2010-06-01T09:25:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;infobox bordered&amp;quot; style=&amp;quot;float: {{{align|right}}}; width: 23em; font-size: 90%; text-align: left; border-style:solid;border-width:1px;border-color:#AAAAAA;background-color: #f9f9f9;padding:0px;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; &lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:110%; text-align: center; background-color: #CCCCFF;&amp;quot; | ''{{{title|{{PAGENAME}}}}}''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | [[:Категория:Переводчики игр|Переводчики]]&lt;br /&gt;
| {{{переводчик|&amp;lt;noinclude&amp;gt;This is what it looks like if there's a ton of text in a right-column field so people don't freak out when the template stretches itself when all the fields are empty which will never happen.&amp;lt;/noinclude&amp;gt;}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | [[:Категория:Русификации|Тип перевода]]&lt;br /&gt;
| {{{тип перевода|}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff; white-space: nowrap;&amp;quot; | Дата&amp;amp;nbsp;выпуска&amp;amp;nbsp;перевода&lt;br /&gt;
| {{{дата выпуска перевода|}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | Скан обложки (вид&amp;amp;nbsp;спереди)&lt;br /&gt;
| {{{image|}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background-color: #ccccff;&amp;quot; | Скан обложки (вид&amp;amp;nbsp;сзади)&lt;br /&gt;
| {{{image2|}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Legend_of_Kyrandia,_The_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=6105</id>
		<title>Legend of Kyrandia, The (переводы)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Legend_of_Kyrandia,_The_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=6105"/>
		<updated>2010-06-01T09:22:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: -&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Статья описывает известные нам переводы игры [[The Legend of Kyrandia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[Siberian Studio]] ==&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Легенда Кирандии]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Фанатские переводы|фанатский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[2007]]&lt;br /&gt;
|image = отсутствует&lt;br /&gt;
|image2 = отсутствует&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный перевод (от Siberian Studio) был выпущен 3 июля 2007 года. За основу для перевода было взято издание игры на компакт-диске. В игре переведён весь текст, а также графика, за исключением логотипа игры во вступлении (из-за сложности формата). Перевод проводился при активной поддержке посетителей форума Old-Games.RU. Наиболее активно в редактировании перевода проявили себя ветераны форума: [[Flamberg]], [[VorteX&amp;amp;nbsp;DrAgON]] и [[Dorten]], за что им отдельная благодарность. Литературный текст и творческий подход к работе над переводом, а также тщательное тестирование конечной версии перевода на ошибки и опечатки позволили добиться великолепного результата — перевод вышел на славу!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Siberian GRemlin]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[Тарас Катков|Тараса Каткова]] ==&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Легенда Кирандии]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Фанатские переводы|фанатский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[1993]]&lt;br /&gt;
|image = отсутствует&lt;br /&gt;
|image2 = отсутствует&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одним из самых распространённых переводов игры, как на пиратских дисках и дискетах, так и в Интернете, является перевод, выполненный Тарасом Катковым. Стоит отметить, что это был один из первых опытов перевода компьютерных игр на русский язык (дата выхода — 07.10.93), поэтому без ошибок не обошлось. Самой досадной ошибкой в переводе является отсутствие дедушкиной пилы в самом начале игры — без неё игру пройти просто невозможно! [[Тарас Катков]] после получения множества писем об этой ошибке так и не исправил её, а лишь выложил сохранённую игру с пилой. Автору особая благодарность за первопроходчество в столь нелёгком деле.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Siberian GRemlin]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[СПК]] ==&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Легенда Кирандии]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[СПК]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[1995]]&lt;br /&gt;
|image = отсутствует&lt;br /&gt;
|image2 = отсутствует&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О существовании перевода игры от [[СПК]] (СловоПалитраКод) стало известно из интервью с самими членами СПК, опубликованного в журнале [[Игромания]] за декабрь 2007 года, хотя сам перевод был сделан еще в 1995 году (29.05.95). Перед самым Новым годом данная русская версия была выложена в сети Интернет для всеобщего обозрения. Перевод выполнен добротно — хороший перевод текста в целом, заметен творческий подход к переводу вымышленных предметов и персонажей игры, таких как Псевдокустия, которая например, в переводе [[Тарас Катков|Тараса Каткова]] так и осталась написана на английском, все рисунки в игре также были перерисованы, но опять же за исключением логотипа игры во вступлении, и даже дедушкина пила на месте. Очень важный момент состоит ещё в том, что русская версия игры поставлялась сразу и на английском и на русском, то есть пользователь при установке мог сам решить на каком языке ему играть. Ляпы конечно есть, но они очень маленькие и мало кто их заметит. В заключении хочется сказать, что перевод выполнен отлично и незаслуженно не получил распространённости в прошлом.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Siberian GRemlin]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://sg.redsys.ru/loc_lok1.htm ''Официальная страничка перевода от Siberian Studio''] описание перевода, сюжетная предыстория игры на русском языке и возможность скачать сам перевод.&lt;br /&gt;
* [http://katkov.net/Kyrandia/ ''Страничка Тараса Каткова, посвещённая Кирандии''] руководство по прохождению, возможность скачать перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Legend of Kyrandia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Фанатские переводы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Legend_of_Kyrandia,_The_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=6104</id>
		<title>Legend of Kyrandia, The (переводы)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Legend_of_Kyrandia,_The_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=6104"/>
		<updated>2010-06-01T09:21:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: оформление&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Статья описывает известные нам переводы игры [[The Legend of Kyrandia]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[Siberian Studio]] ==&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Легенда Кирандии]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Фанатские переводы|фанатский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[2007]]&lt;br /&gt;
|image = отсутствует&lt;br /&gt;
|image2 = отсутствует&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный перевод (от Siberian Studio) был выпущен 3 июля 2007 года. За основу для перевода было взято издание игры на компакт-диске. В игре переведён весь текст, а также графика, за исключением логотипа игры во вступлении (из-за сложности формата). Перевод проводился при активной поддержке посетителей форума Old-Games.RU. Наиболее активно в редактировании перевода проявили себя ветераны форума: [[Flamberg]], [[VorteX&amp;amp;nbsp;DrAgON]] и [[Dorten]], за что им отдельная благодарность. Литературный текст и творческий подход к работе над переводом, а также тщательное тестирование конечной версии перевода на ошибки и опечатки позволили добиться великолепного результата — перевод вышел на славу!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Siberian GRemlin]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[Тарас Катков|Тараса Каткова]] ==&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Легенда Кирандии]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Фанатские переводы|фанатский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[1993]]&lt;br /&gt;
|image = отсутствует&lt;br /&gt;
|image2 = отсутствует&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одним из самых распространённых переводов игры, как на пиратских дисках и дискетах, так и в Интернете, является перевод, выполненный Тарасом Катковым. Стоит отметить, что это был один из первых опытов перевода компьютерных игр на русский язык (дата выхода — 07.10.93), поэтому без ошибок не обошлось. Самой досадной ошибкой в переводе является отсутствие дедушкиной пилы в самом начале игры — без неё игру пройти просто невозможно! [[Тарас Катков]] после получения множества писем об этой ошибке так и не исправил её, а лишь выложил сохранённую игру с пилой. Автору особая благодарность за первопроходчество в столь нелёгком деле.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Siberian GRemlin]]''&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод от [[СПК]] ==&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Легенда Кирандии]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[СПК]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[1995]]&lt;br /&gt;
|image = отсутствует&lt;br /&gt;
|image2 = отсутствует&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О существовании перевода игры от [[СПК]] (СловоПалитраКод) стало известно из интервью с самими членами СПК, опубликованного в журнале [[Игромания]] за декабрь 2007 года, хотя сам перевод был сделан еще в 1995 году (29.05.95). Перед самым Новым годом данная русская версия была выложена в сети Интернет для всеобщего обозрения. Перевод выполнен добротно — хороший перевод текста в целом, заметен творческий подход к переводу вымышленных предметов и персонажей игры, таких как Псевдокустия, которая например, в переводе [[Тарас Катков|Тараса Каткова]] так и осталась написана на английском, все рисунки в игре также были перерисованы, но опять же за исключением логотипа игры во вступлении, и даже дедушкина пила на месте. Очень важный момент состоит ещё в том, что русская версия игры поставлялась сразу и на английском и на русском, то есть пользователь при установке мог сам решить на каком языке ему играть. Ляпы конечно есть, но они очень маленькие и мало кто их заметит. В заключении хочется сказать, что перевод выполнен отлично и незаслуженно не получил распространённости в прошлом.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''[[Siberian GRemlin]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://sg.redsys.ru/loc_lok1.htm ''Официальная страничка перевода от Siberian Studio''] описание перевода, сюжетная предыстория игры на русском языке и возможность скачать сам перевод.&lt;br /&gt;
* [http://katkov.net/Kyrandia/ ''Страничка Тараса Каткова, посвещённая Кирандии''] руководство по прохождению, возможность скачать перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Legend of Kyrandia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Фанатские переводы]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sound_Blaster_1.0&amp;diff=75</id>
		<title>Sound Blaster 1.0</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sound_Blaster_1.0&amp;diff=75"/>
		<updated>2007-07-05T11:25:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Sound Blaster 1.0''' — первая звуковая карта из линейки Sound Blaster'ов. Представлена в ноябре 1989. Помимо возможностей [[Game Blaster|Game Blaster'а]] имела 11-голосный FM синтезатор на базе чипа [[Yamaha]] [[YM3812]], также известного как [[OPL2]]. Она предоставляла прекрасную совместимость с картами [[Adlib]], которые достаточно долго поддерживались производителями игр.&lt;br /&gt;
[[Категория:Звуковые карты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sound_Blaster_16&amp;diff=74</id>
		<title>Sound Blaster 16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sound_Blaster_16&amp;diff=74"/>
		<updated>2007-07-05T11:23:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Sound Blaster 16''' — звуковая карта на шине [[ISA]], представленная [[Creative Technology]] в июле 1992.&lt;br /&gt;
==Обзор==&lt;br /&gt;
Sound Blaster 16, продолжатель [[Sound Blaster Pro]], открыла 16-битный цифровой сэмлинг в линейке Sound Blaster'ов. Так же как и предыдущие модели, она поддерживает FM-синтез (через чип [[Yamaha]] [[OPL-3]]).&lt;br /&gt;
[[Категория:Звуковые карты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B5%D0%BD_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D1%81&amp;diff=64</id>
		<title>Кен Уильямс</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B5%D0%BD_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D1%81&amp;diff=64"/>
		<updated>2007-07-05T09:55:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ken Williams''' (Кен Уильямс, родился в октябре 1954 г.) — американский программист, основавший вместе со своей женой [[Roberta Williams|Робертой Уильямс (Roberta Williams)]] компанию On-Line Systems, в дальнейшей переименованную в [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]].&lt;br /&gt;
Кен был президентом компании до ее продажи CUC в 1996 году. В настоящее время имя [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]] принадлежит [[Vivendi]].&lt;br /&gt;
[[Категория:Знаменитые люди]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sierra_Entertainment&amp;diff=63</id>
		<title>Sierra Entertainment</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sierra_Entertainment&amp;diff=63"/>
		<updated>2007-07-05T09:54:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Sierra Entertainment''' — компания по производству компьютерных игр.&lt;br /&gt;
Основаная [[Ken Williams|Кеном Уильямсом (Ken Williams)]] в 1979 году как On-Line Systems, позже переименована в Sierra On-Line. Компания выпустила множество знаменитых в прошлом игр, причем основной упор делался на сериалы, такие как [[Space Quest]], [[King's Quest]]. В настоящее время является подразделением [[Vivendi Games]] (подразделение [[Vivendi SA]]).&lt;br /&gt;
[[Категория:Компании]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B5%D0%BD_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D1%81&amp;diff=61</id>
		<title>Кен Уильямс</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%9A%D0%B5%D0%BD_%D0%A3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BC%D1%81&amp;diff=61"/>
		<updated>2007-07-05T09:50:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Egyptian: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Ken Williams''' (родился в октябре 1954) — американский программист, основавший вместе со своей женой [[Roberta Williams|Робертой Виллиямс (Roberta Williams)]] компанию On-Line Systems, в дальнейшей переименованную в [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]].&lt;br /&gt;
Кен был президентом компании до ее продажи CUC в 1996 году. В настоящее время имя [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]] принадлежит [[Vivendi]].&lt;br /&gt;
[[Категория:Знаменитые люди]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Egyptian</name></author>
	</entry>
</feed>