<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lagger</id>
	<title>Old-Games.RU Wiki - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Lagger"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Lagger"/>
	<updated>2026-05-05T00:05:14Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Beneath_a_Steel_Sky&amp;diff=20299</id>
		<title>Beneath a Steel Sky</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Beneath_a_Steel_Sky&amp;diff=20299"/>
		<updated>2014-05-19T10:16:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название              = Beneath a Steel Sky&lt;br /&gt;
 |изображение           = ‎Beneath_cd-front.jpg&lt;br /&gt;
 |другое название       = BaSS&lt;br /&gt;
 |разработчик           = [[Revolution Software]]&lt;br /&gt;
 |издатель              = [[Virgin Interactive Entertainment]] &lt;br /&gt;
 |дата выпуска          = март 1994&lt;br /&gt;
 |жанр                  = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы             = [[DOS]], [[Amiga]], [[Amiga CD32]]&lt;br /&gt;
 |движок                = [[Virtual Theatre]]&lt;br /&gt;
 |локализации           = &lt;br /&gt;
 |управление            = Клавиатура и мышь&lt;br /&gt;
 |системные требования  =  &lt;br /&gt;
 |предыдущая            = &lt;br /&gt;
 |следующая             = &lt;br /&gt;
 |сайт                  = http://www.revolution.co.uk/_display.php?id=16&lt;br /&gt;
 |номерог               = 244&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Beneath a Steel Sky''' (также известна как ''BaSS'') — классическая [[point-and-click]] приключенческая игра от [[Revolution Software]], изданная [[Virgin Interactive]] в 1994 году. Ведущий разработчик — Чарлз Сесил. Игра выполнена в жанре антиутопии и выдержана в стиле киберпанк. При работе над игрой создатели вдохновлялись такими творениями, как Blade Runner, Alien и Terminator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой мир ==&lt;br /&gt;
События игры разворачиваются в будущем, место действия Австралия. Главный герой, Роберт, будучи ребёнком, выжил в авиакатастрофе и был найден и воспитан племенем, обитающим в Прогале (''the Gap''). Роберт не помнил своей настоящей фамилии, и местные жители дали ему новую — Фостер&amp;lt;ref&amp;gt;Foster — приёмыш (''пер. с англ.'')&amp;lt;/ref&amp;gt; (по названию пива, банка из-под которого была найдена на месте крушения). Роберт получил от них навыки выживания в дикой природе, а также обнаружил врождённые способности к обращению с электроникой, которые он использовал для конструирования своего спутника — робота Джоуи (''Joey''). Фактически, Джоуи — это печатная плата с микросхемами, в которых хранится его память.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды в лагерь прилетает вертолёт с людьми из Юнион-Сити&amp;lt;ref&amp;gt;Юнион-Сити — город Сидней в постапокалиптическом будущем.&amp;lt;/ref&amp;gt;, разыскивающими Роберта. В результате протагониста хватают и увозят в город, а остальных уничтожают. В небе над Юнион-Сити пилот теряет управление, и вертолёт терпит крушение на верхних этажах города, благодаря чему Роберту удаётся бежать, чтобы начать поиски ответов на интересующие его вопросы: кто он, зачем его сюда привезли и кто за всем этим стоит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вступительный ролик, описывающий эти события, выполнен в виде комикса, нарисованного приглашённым художником Дэйвом Гиббонсом. Floppy-версия игры распространялась с комиксом на бумажном носителе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой процесс ==&lt;br /&gt;
''Beneath a Steel Sky'' — классический point-and-click квест от третьего лица, разработанный на игровом движке «виртуальный театр». Игровой процесс строится на выполнении заданий и разгадывании головоломок путём поиска и использования предметов, а также общения с другими персонажами. Главный герой путешествует со своим приятелем — роботом по имени Джоуи, помогающим ему решать задачи для продвижения по сюжетной линии.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
Игра изначально разрабатывалась в 1991 году для издателя [[Mirrorsoft]]. Однако, когда разработка уже подходила к концу, глава Mirrorsoft Роберт Максвелл трагически скончался, а компания в результате обанкротилась. Игра же отправилась в долгий ящик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В марте 1992 года Revolution обратились к Virgin с просьбой помочь с изданием игры (тогда она называлась ''«Underworld»''), а также [[Lure of the Temptress]]. Согласие было получено при условии, что для игры будет использована более новая версия движка Virtual Theatre. После выпуска [[Ultima Underworld]] была принято решение поменять название на ''«Beneath a Steel Sky»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На игру было потрачено 40000 фунтов стерлингов, солидная сумма для того времени. Но продажи окупили затраты — было продано более 300000 копий игры, главным образом в Европе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии, издания и продолжения ==&lt;br /&gt;
По состоянию на август 2003 года игра была объявлена бесплатной и стала доступна для загрузки с домашней страницы [[ScummVM]] или [[GoG.com]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
* Рабочее название проекта было ''«Underworld»''. Revolution пришлось сменить название после выхода [[Ultima Underworld]]. Еще одно рабочее название игры - ''«Beyond The Abyss»''.&lt;br /&gt;
* В руководстве пользователя игры в перечне блоков Юнион-Сити, находящихся под повышенным наблюдением, упоминается Turnvale Tower. Turnvale - это деревушка, где разворачиваются события предыдущей игры от Revolution [[Lure of the Temptress]].&lt;br /&gt;
* В раздевалке в здании Службы безопасности есть шкафчик, принадлежащий некоему Лавкрафту — отсылка к писателю Говарду Лавкрафту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отзывы критиков и влияние на другие игры ==&lt;br /&gt;
Игра получила высокие оценки критиков и признана классикой квестов и, в частности, одним из лучших и самых известных квестов на компьютерах [[Amiga]]. На нашем сайте игра получила высшую оценку (10/10), автор обзора, [[Участник:PsyCrow]], среди достоинств игры выделяет уникальную атмосферу &amp;quot;антиутопического мира&amp;quot;, смешного и харизматического напарника, а также оригинальный эпизод с входом в виртуальную реальность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра повлияла на весь жанр квестов, а один из её авторов — Чарльз Сесил — в дальнейшем стал создателем серии [[Broken Sword]], также считающейся эталоном жанра.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=244}}&lt;br /&gt;
* [http://www.revolution.co.uk/_display.php?id=16 Официальный сайт игры] {{ref-en}}&lt;br /&gt;
* [http://www.game-nostalgia.com/bass/sky.html Фан-сайт игры] {{ref-en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Beneath a Steel Sky}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры Revolution Software]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для DOS]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для Amiga]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для Amiga CD32]]&lt;br /&gt;
[[Категория:«Освобождённые» игры]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры жанра Quest]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%BD_%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82&amp;diff=18899</id>
		<title>Рон Гилберт</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%BD_%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82&amp;diff=18899"/>
		<updated>2012-12-02T12:53:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Ron_gilbert.jpg|thumb|250px|left|Рон Гилберт ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Рон Гилберт''' (''Ron Gilbert'') — американский программист, дизайнер компьютерных игр, продюсер. Наибольшую популярность ему принесли работы в нескольких ставших уже классикой [[квест|приключенческих играх]], разработанных компанией [[LucasArts]]: [[Maniac Mansion]] (с {{lang-en|— Особняк маньяков}}) и первых двух частях [[Monkey Island]] (с {{lang-en|— Остров Обезьян}}). Гилберт был одним из основателей компании [[Humongous Entertainment]] и её компании-близнеца Cavedog Entertainment. В основе его игр лежит интерактивный рассказ. Уйдя из Humongous Entertainment, Рон Гилберт и продюсер компании [[LucasArts]] Шелли Дэй основали Hulabee Entertainment. В настоящее время Гилберт работает творческим директором в филиале компании HotHead Games в г. Ванкувер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карьера ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свою профессиональную карьеру Гилберт начал ещё студентом, в 1983 году, с совместной работы с Томом МакФарлейном над программой Graphics Basic. Позже они продали эту программу компании HESware в городе Сан Франциско, от которой вскоре Гилберт получил приглашение на работу. В этой компании Гилберт провёл полтора года, разрабатывая ролевые игры под [[Commodore 64]]. Но ни одна из них так и не была выпущена, так как дела HESware пошли на спад и её закрыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре Рон Гилберт устроился в компанию [[LucasArts|Lucasfilm Games]], которая позже была переименована в [[LucasArts]]. Там он переписывал игры с [[Atari 800]] на [[Commodore 64]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1985 году ему представилась возможность продемонстрировать компании свою собственную игру [[Maniac Mansion]], созданную вместе с художником Гарри Винником. Это была игра про мрачное поместье викторианской эпохи, в котором жили сумасшедший учёный, его семья и странные пришельцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maniac Mansion на Commodore 64 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специально для игры Maniac Mansion Гилберт создал язык написания скриптов, который так и был назван — Script Creation Utility for Maniac Mansion или [[SCUMM]]. Эта технология использовалась во всех последующих приключенческих играх компании LucasArts вплоть до появления нового трёхмерного движка GrimE, на котором были реализованы последние квесты LucasArts — [[Grim Fandango]] и [[Escape From Monkey Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что эта утилита SCUMM использовалась исключительно внутри компании, она стала хорошо знакома всем любителям игр, особенно после того, как в [[The Secret of Monkey Island]] одним из объектов стал бар «SCUMM», названный в её честь.&lt;br /&gt;
Рон Гилберт создал много популярных игр для компании [[LucasArts]], в том числе ставшие классическими [[The Secret of Monkey Island]] и [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]. В 1992 году он ушёл из компании и, объединившись с продюсером [[LucasArts]] Шелли Дэй, создал Humongous Entertainment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работая в [[Humongous Entertainment]], Гилберт возглавил разработку таких игр, как Putt-Putt, Freddy-Fish, Pajama Sam, а также разновидности Backyard Sports Series. Многие из этих игр были созданы с использованием технологии «SCUMM». В 1995 году Гилберт основал компанию Cavedog Entertainment, близнеца [[Humongous Entertainment]], для разработки игр для взрослых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В компании Cavedog Entertainment Гилберт выступил в роли продюсера игры Total annihilation и одновременно работал над игрой Good&amp;amp;Evil.&lt;br /&gt;
Эта игра была широко разрекламирована как «самый любимый проект Гилберта, включающий в себя сразу несколько жанров». Выходу игры в свет предшествовало несколько публикаций в газетах. Но в 1999 году Cavedog Entertainment закрылась, и игра так и не была выпущена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позже, после закрытия компании Cavedog Entertainment, в своём интервью журналу GameSpot Гилберт признался, что игра пострадала из-за того, что он пытался и создать игру, и управлять компанией одновременно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2005 году Рон Гилберт взялся за самостоятельную разработку некоей новой приключенческой игры в жанре РПГ. Кроме этого, он обслуживал свой сайт, который назывался Grumpy Gamer, где он выражал своё отношение к миру игровой индустрии посредством мультипликации — коротких роликов, которые он создавал вместе с художником Клейтоном Козляриком из компании Voodoo Vince.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В январе 2007 года на сервере Quel'Dorei, одном из серверов The World of WarCraft, Рон Гилберт разместил игру Threepwood, созданную по мотивам [[Monkey Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В мае 2007 года Рон Гилберт начал сотрудничество с компанией HotHead Games, приняв участие в работе над Penny Arcade Adventures: On the Rain-Slick Precipice of Darkness — игры, созданной по сюжету интернет-комиксов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В январе 2008 года он был принят в компанию HotHead Games на должность творческого директора, где в данный момент работает над эпизодической приключенческой игрой в жанре РПГ Death-Spank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разработки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Maniac Mansion]] — 1987 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Zak McKracken and the Alien Mindbenders]] — 1988 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure]] — 1989 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[The Secret of Monkey Island]] — 1990 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]] — 1991 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Day of the Tentacle]] — 1993 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* Участие в разработке детских игр в компании [[Humongous Entertainment]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
* [[Monkey Island (серия)]]&lt;br /&gt;
* [[Трипвуд, Гайбраш]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://grumpygamer.com/ Grumpy Gamer]&lt;br /&gt;
* [http://dv-original.com/content/view/171/66/ Рон Гилберт на DV-portal]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Знаменитые люди]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%B9%D0%B2_%D0%93%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;diff=18898</id>
		<title>Дейв Гроссман</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D0%B9%D0%B2_%D0%93%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;diff=18898"/>
		<updated>2012-12-02T12:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Карьера разработчика */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Image:Dave Grossman - 920448657 - barret.jpg|thumb|Дейв Гроссман]]&lt;br /&gt;
'''Дейв Гроссман''' (англ. Dave Grossman) - известный разработчик и дизайнер компьютерных игр, наибольшую известность получил работая в [[Telltale Games]] и [[LucasArts]]. Автор нескольких детских книг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карьера разработчика ==&lt;br /&gt;
В LucasArts, Гроссман работал над знаменитыми квестами [[The Secret of Monkey Island]] и [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]] вместе с [[Гилберт, Рон|Роном Гилбертом]] и [[Шейфер, Тим|Тимом Шейфером]]. Также является одним из дизайнеров [[Day of the Tentacle]]. В 1994 покинул [[LucasArts]]. Гроссман помогал [[Humongous Entertainment]], компании основанной Роном Гилбертом, в разработке популярных детских игр, таких как Pajama Sam. Позже занимался разработкой игр для Hulabee Entertainment и Disney.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня он проектирует приключенческие игры в [[Telltale Games]], компании, основанной ветеранами LucasArts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Детские книги ==&lt;br /&gt;
Lyrick Publishing издала три написаные Гроссамном книги, который были основаны на персонажах из игр Humongous Entertainment: Freddi Fish: The Big Froople Match, Pajama Sam: Mission to the Moon и Freddi Fish: The Missing Letters Mystery.&lt;br /&gt;
Для Fisher-Price/Nickelodeon он написал две интерактивные книги SpongeBob SquarePants: Sleepy Time и Fairly OddParents: Squawkers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разработки ==&lt;br /&gt;
*''[[The Secret of Monkey Island]]'' (1990), JVC, LucasArts&lt;br /&gt;
*''[[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]'' (1991), LucasArts&lt;br /&gt;
*''[[Day of the Tentacle]]'' (1993), LucasArts&lt;br /&gt;
*''[[Pajama Sam: No Need To Hide When It's Dark Outside]]'' (1996), Humongous Entertainment&lt;br /&gt;
*''[[Pajama Sam 2: Thunder and Lightning Aren't So Frightening]]'' (1998), Humongous Entertainment&lt;br /&gt;
*''[[Freddi Fish 4: The Case of the Hogfish Rustlers of Briny Gulch]]'' (1999), Humongous Entertainment&lt;br /&gt;
*''[[Pajama Sam 3: You Are What You Eat From Your Head To Your Feet]]'' (2000), Humongous Entertainment&lt;br /&gt;
*''[[Moop and Dreadly: The Treasure on Bing Bong Island]]'' (2001), Hulabee/Plaid Banana&lt;br /&gt;
*''[[Ollo in The Sunny Valley Fair]]'' (2002), Hulabee/Plaid Banana&lt;br /&gt;
*''[[Piglet's Big Game]]'' (2003), Disney&lt;br /&gt;
*''[[Bone comics|Bone]]'' (эпизоды), [[Telltale Games]]&lt;br /&gt;
*''[[Sam &amp;amp; Max Season One]]'' (эпизоды, &amp;quot;Season One&amp;quot; 2006–2007), [[Telltale Games]]&lt;br /&gt;
*''[[Sam &amp;amp; Max Season Two]]'' (эпизоды, &amp;quot;Season Two&amp;quot; 2007–2008), [[Telltale Games]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.phrenopolis.com/ Phrenopolis.com, Dave Grossman's website]&lt;br /&gt;
* [http://www.telltalegames.com/blogs/telltale/ Telltale company blog co-written by Dave Grossman]&lt;br /&gt;
* [http://dig.mixnmojo.com/museum/interview_grossman.html Interview at The Dig Museum]&lt;br /&gt;
* [http://www.adventuregamers.com/article/id,211 Interview at AdventureGamers.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Знаменитые люди]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Quest&amp;diff=17267</id>
		<title>Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Quest&amp;diff=17267"/>
		<updated>2012-03-18T19:13:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Наиболее известные направления */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Quest''' (''квест'') - жанр компьютерных игр, в терминологии, принятой в рунете и на сайте [[Old-Games.Ru]] в частности, означает '''point 'n' click adventure''', то есть поджанр [[Adventure]] с [[point 'n' click]] интерфейсом. Это означает, что управление в игре осуществляется мышкой с помощью специальных иконок-команд (в некоторых играх эти кнопки содержат названия команд, в некоторых - картинки, поясняющие действие).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название жанра произошло от игр компании [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]], многие из которых имеют в названии слово '''Quest'''. Именно от них пошел и point 'n' click интерфейс, поэтому за всеми играми-последователями закрепилось название &amp;quot;квест&amp;quot;. Стоит отметить, что в ранних графических приключенческих играх не было полноценного point 'n' click интерфейса - мышкой можно было только управлять перемещением героя, а команды вводились текстом. Таким образом, их можно считать чем-то средним между '''point 'n' click adventure''' и [[Interactive Fiction]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== История ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключенческие игры, согласно распространенному мнению, возникли в одном американском университете. Чтобы развить способности студентов к логическому мышлению, умение строить комбинации и научить работать вместе, один профессор предложил такую игру.  Он спрятал тексты ответов на экзаменационные вопросы в разных местах здания университета и в разных файлах университетской компьютерной системы.  Указания о том, где находятся эти данные и как их получить, он спрятал также частично в компьютере, частично в виде записок внутри здания. Задолго до появления тех игр, которые мы видим теперь на экранах компьютеров, их идея нашла свое воплощение в этой интерактивной &amp;quot;игре-поиске&amp;quot;. (По-английски &amp;quot;quest&amp;quot; означает &amp;quot;поиск&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Широкое распостранение игры этого жанра получили на так называемых домашних компьютерах. Прежде всего это был компьютер [[C-64]] фирмы [[Commodore]], первый домашний компьютер, получивший широкую популярность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Совсем по-другому обстояло дело с IBM-совместимыми персональными компьютерами. При минимальном использовании графических средств, использовавшая так называемую &amp;quot;блочную графику&amp;quot; игра [[Hack]] покорила любителей компьютерных приключений во всем мире. В игре &amp;quot;Hack&amp;quot; нашли свое воплощение в самом простейшем варианте почти все те основные элементы жанра, на которых до сих пор строятся приключенческие игры. И современные игры во многом используют игровые идеи и даже принципы оформления игры &amp;quot;Hack&amp;quot;, а сама игра стала классической и до сих пор пользуется популярностью. Ох уж, этот старый добрый &amp;quot;Hack&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как играть в квесты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы хоть раз вошли в этот удивительный мир приключенческих, фантастических и ролевых игр, то вы потеряны для всего окружающего. Как зачарованный, вы будете часами сидеть перед экраном вашего компьютера и сражаться с драконами, космическими монстрами, пиратами и бандитами. Вы будете искать сокровища и освобождать похищенных принцесс и пробиваться через безграничные просторы космоса к новым планетам, на которые еще никогда не ступала нога человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может быть, вы когда-нибудь смотрели такой фильм, в котором вам хотелось бы попасть на место главного героя и самому принимать решения в разных ситуациях. Если так, то именно приключенческие игры дарят вам такую уникальную возможность. Игры Quest очень похожи на истории из приключенческих и сказочных книг, с тем только решающим отличием, что, играя, вы сами берете на себя роль главного героя: вы сами участвуете в событиях и направляете их в нужное русло. Все, что происходит, вы переживаете сами на собственном опыте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ходе игры вам приходится выполнять самые различные задания. Это могут быть загадки, которые нужно разгадывать, схватки с опасными противниками, когда приходится придумывать выигрышную тактику, неизвестные города, страны, подземные катакомбы, которые нужно исследовать. &amp;quot;Как в настоящей жизни&amp;quot;, опасности бывают настолько серьезными, что могут стоить отважному исследователю жизни. Поэтому без подсказки в игре обойтись трудно, и мы надеемся, что немалую помощь в этом окажет вам приведенный в этом разделе материал. По крайней мере обратите внимание на те советы, которые мы приводим ниже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Испытанное средство для того, чтобы достичь успеха в игре — это карты, на которых вы отмечаете свое продвижение. Чертите их как можно точнее и подробнее и помечайте на них, где находятся разные предметы и важные места. Отмечайте на них также все места, где вас постигла неудача — для того, чтобы не попасться здесь же в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Берите с собой каждый раз все предметы, которые вы обнаружите по дороге. Иногда вам придется пронести какую-нибудь вещь через всю игру, не обнаружив для нее применения. Но перед самым концом игры она неожиданно сыграет свою решающую роль!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы не можете использовать какую-либо вещь саму по себе, попробуйте скомбинировать ее с другими предметами, которые у вас есть. Может быть тогда у вас в руках окажется именно то, что нужно. Однако, прежде чем начать экспериментировать, подумайте, а стоит ли вообще это делать. Во многих случаях вещи &amp;quot;изнашиваются&amp;quot; от слишком частого использования. Вот один из примеров: в [[King's Quest IV]] вы находите лопату. Но воспользоваться ею можно только пять раз. И в игре имеется ровно пять мест, когда без нее нельзя обойтись. Если вы ошибетесь хотя бы один раз, благополучно закончить игру вам не удастся. Придется начинать все заново! Другие предметы требуют того, чтобы их использовали вовремя. Свечи и факелы постепенно сгорают, а еда портится, если ее своевременно не съесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во многих играх, например, в [[Quest for Glory (серия)|Quest for Glory]] требуется соблюдать &amp;quot;режим дня&amp;quot;. Вы должны вовремя принимать пищу и спать, сообразуясь со временем суток. Иногда само действие игры зависит от того, день сейчас или ночь. Например, вора в &amp;quot;Quest for Glory&amp;quot; можно встретить только ранним вечером, а для того, чтобы получить корень мандрагоры, вам нужно дождаться полуночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы зашли в тупик, то имеет смысл пробовать все, даже самые &amp;quot;сумасшедшие&amp;quot; идеи. Например, в одной из игр [[Space Quest (серия)|Space Quest]] вам нужно высыпать &amp;quot;космических обезьян&amp;quot; (потом вы узнаете, что это такое) в бутылку с бурбоном. После этого они начинают лавинообразно размножаться и заполоняют всю станцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При том, что игры [[Sierra On-Line]], как правило имеют только одно оптимальное решение, в них могут быть &amp;quot;альтернативные пути&amp;quot;. Так, например, игровых противников можно убить (за это дается меньше очков) или пощадить и перехитрить. Новые игры, как правило, позволяют несколько видоизменять действие: вы можете проходить отдельные стадии игры в любом порядке. Только некоторые задания требуют для своего выполнения каких-либо предварительных действий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда вы отправляетесь в путешествие в мир приключении, нельзя ничего считать само собой разумеющимся. Например, вам может показаться странным, что игровое поле в квестах оказывается бесконечным. На самом деле для того, чтобы создать этот эффект, используется простой прием: изображение на экране просто повторяется, когда ваш герой выбегает за его пределы, и может бежать сколько угодно в одном и том же направлен, так и не добежав до конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Текстово-ориентированные квесты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые квесты были текстово-ориентированными. Это означает, что всеми основными событиями можно было управлять с помощью текста, который вы вводили с клавиатуры. Движениями героев можно было управлять клавишами перемещения курсора или &amp;quot;мышью&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ключом для успешной игры в таких версиях служит достаточный словарный запас. Поскольку квесты пришли к нам из англоязычного мира, то нужно знать хотя бы основные английские слова, необходимые в игре. Здесь приведено несколько таких слов и выражений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда ваш герой попадает на новый игровой экран, а вернее сказать, в новое место, полезно дать команду &amp;quot;'''look around'''&amp;quot; (&amp;quot;оглядеться&amp;quot;). Часто после этого вы получаете достаточно подробное описание этого места, и указания, какие здесь есть предметы или где расположены тайники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для того, чтобы найти спрятанные вещи, вам необходимо открыть и просмотреть все имеющиеся шкафы, выдвижные ящики и исследовать другие &amp;quot;подозрительные&amp;quot; места. При этом нужно не забыть посмотреть за, под и на мебели. Приказы, которые вам нужно при этом отдавать: &amp;quot;'''look behind'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри за...&amp;quot;), &amp;quot;'''look under'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри под...&amp;quot;), &amp;quot;'''look at'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри на...&amp;quot;), &amp;quot;'''look into'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри в...&amp;quot;), &amp;quot;'''examine'''&amp;quot; (&amp;quot;проверь...&amp;quot;), &amp;quot;'''inspect'''&amp;quot; (&amp;quot;осмотри...&amp;quot;) и т.д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы взять какой-либо предмет, используйте слова &amp;quot;'''get'''&amp;quot; (&amp;quot;получи&amp;quot;) или &amp;quot;'''take'''&amp;quot; (&amp;quot;возьми&amp;quot;). Проверенное средство для того, чтобы получить спрятанные предметы — это отдать команду &amp;quot;'''get all'''&amp;quot; (&amp;quot;получи все&amp;quot;). В большинстве случаев вы получите на это ответ типа &amp;quot;'''You are not close enough to take...'''&amp;quot; (&amp;quot;Вы еще не подошли достаточно близко, чтобы взять...&amp;quot;), и далее следует перечисление предметов, которые можно получить в этом месте. Таким образом, вы по крайней мере будете знать, что вам нужно искать. Те вещи, которые вы уже заполучили, нужно самым тщательным образом исследовать, поскольку в них могут быть другие полезные предметы, или на них могут быть написаны магические заклинания и прочее. Однако, имеются и &amp;quot;пустышки&amp;quot; — предметы, предназначенные для того, чтобы запутать вас, и не имеющие никакого применения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во многих играх вы встречаетесь с различными персонажами, которые настроены по отношению к вам отнюдь не враждебно. Очень часто вы можете получить от них существенную помощь, если поговорите с ними (&amp;quot;'''talk to'''&amp;quot;). Но среди этих персонажей встречаются и весьма коварные, которых нужно сперва подкупить. Кроме того, распространенным способом получения нужного предмета или информации служит обмен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Квесты с использованием &amp;quot;мыши&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новое поколение квестов рассчитано на использование &amp;quot;мыши&amp;quot;. Многие действия таким образом, существенно упрощаются. Однако, в таком способе управления есть и свои недостатки, так как некоторые вещи просто трудно различить на экране.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, программисты нашли разные способы борьбы с этим. Так например, в игре [[King's Quest IV]] в самом начале мы видим кольцо Александра, сверкающее на солнце. Другой пример — &amp;quot;Бронзовая Звезда&amp;quot; в [[Police Quest III]]. Все же, старайтесь всегда обращать внимание на все мелкие детали графики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие события поясняются анимированными и речевыми сценами (это означает, что их герои двигаются и разговаривают с вами). Из этих сцен вы можете получить важную информацию. Когда вы смотрите их в первый раз, внимательно запоминайте все, что увидите и услышите. Не перескакивайте через такие сцены, это может повлечь за собой самые роковые для вашего героя последствия.&amp;lt;ref&amp;gt;Использовалась информация из [[Книги издательства Пергамент|книг издательства Пергамент]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Признаки жанра==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Наиболее известные направления==&lt;br /&gt;
* '''Квест от третьего лица''' - игра делится на экраны-&amp;quot;локации&amp;quot;, по которым можно передвигаться героем, щёлкнув мышью в нужной точке экрана.&lt;br /&gt;
* '''Квест от первого лица''' - или так называемые &amp;quot;мистоиды&amp;quot;, по названию известной игры [[Myst]]. Характерной особенностью таких игр является большое количество головоломок, решение которых необходимо для продвижения по сюжету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Самые известные игры жанра==&lt;br /&gt;
* [[King's Quest]] - известная серия квестов от [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]]&lt;br /&gt;
* [[Space Quest]] - забавные приключения с культовым героем [[Роджер Вилко|Роджером Вилко]]&lt;br /&gt;
* [[Police Quest]] - еще одна квестовая серия от [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]]&lt;br /&gt;
* [[Leisure Suit Larry]] - и еще одна&lt;br /&gt;
* [[Indiana Jones and the Last Crusade]] - квест от [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
* [[Monkey Island]] - еще одна культовая серия&lt;br /&gt;
* [[The Legend of Kyrandia]] - серия квестов от [[Westwood Studios]]&lt;br /&gt;
* [[Gabriel Knight]] - серия от [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]]&lt;br /&gt;
* [[Myst]] - известнейшая серия квестов-головоломок с видом от первого лица&lt;br /&gt;
* [[Simon the Sorcerer (серия)|Simon the Sorcerer]] - серия квестов от [[Adventure Soft]]&lt;br /&gt;
* [[Broken Sword]] - серия квестов в стиле Индианы Джонса&lt;br /&gt;
* [[Maniac Mansion]] - известный квест от [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
* [[Full Throttle]] - очень популярный квест от [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[Adventure]]&lt;br /&gt;
* [[Sierra]]&lt;br /&gt;
* [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Категория:Игры жанра Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://questzone.ru Всё о квестах]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Жанры игр}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Основные жанры]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Quest&amp;diff=17266</id>
		<title>Quest</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Quest&amp;diff=17266"/>
		<updated>2012-03-18T19:10:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Quest''' (''квест'') - жанр компьютерных игр, в терминологии, принятой в рунете и на сайте [[Old-Games.Ru]] в частности, означает '''point 'n' click adventure''', то есть поджанр [[Adventure]] с [[point 'n' click]] интерфейсом. Это означает, что управление в игре осуществляется мышкой с помощью специальных иконок-команд (в некоторых играх эти кнопки содержат названия команд, в некоторых - картинки, поясняющие действие).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название жанра произошло от игр компании [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]], многие из которых имеют в названии слово '''Quest'''. Именно от них пошел и point 'n' click интерфейс, поэтому за всеми играми-последователями закрепилось название &amp;quot;квест&amp;quot;. Стоит отметить, что в ранних графических приключенческих играх не было полноценного point 'n' click интерфейса - мышкой можно было только управлять перемещением героя, а команды вводились текстом. Таким образом, их можно считать чем-то средним между '''point 'n' click adventure''' и [[Interactive Fiction]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== История ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключенческие игры, согласно распространенному мнению, возникли в одном американском университете. Чтобы развить способности студентов к логическому мышлению, умение строить комбинации и научить работать вместе, один профессор предложил такую игру.  Он спрятал тексты ответов на экзаменационные вопросы в разных местах здания университета и в разных файлах университетской компьютерной системы.  Указания о том, где находятся эти данные и как их получить, он спрятал также частично в компьютере, частично в виде записок внутри здания. Задолго до появления тех игр, которые мы видим теперь на экранах компьютеров, их идея нашла свое воплощение в этой интерактивной &amp;quot;игре-поиске&amp;quot;. (По-английски &amp;quot;quest&amp;quot; означает &amp;quot;поиск&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Широкое распостранение игры этого жанра получили на так называемых домашних компьютерах. Прежде всего это был компьютер [[C-64]] фирмы [[Commodore]], первый домашний компьютер, получивший широкую популярность.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Совсем по-другому обстояло дело с IBM-совместимыми персональными компьютерами. При минимальном использовании графических средств, использовавшая так называемую &amp;quot;блочную графику&amp;quot; игра [[Hack]] покорила любителей компьютерных приключений во всем мире. В игре &amp;quot;Hack&amp;quot; нашли свое воплощение в самом простейшем варианте почти все те основные элементы жанра, на которых до сих пор строятся приключенческие игры. И современные игры во многом используют игровые идеи и даже принципы оформления игры &amp;quot;Hack&amp;quot;, а сама игра стала классической и до сих пор пользуется популярностью. Ох уж, этот старый добрый &amp;quot;Hack&amp;quot;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Как играть в квесты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы хоть раз вошли в этот удивительный мир приключенческих, фантастических и ролевых игр, то вы потеряны для всего окружающего. Как зачарованный, вы будете часами сидеть перед экраном вашего компьютера и сражаться с драконами, космическими монстрами, пиратами и бандитами. Вы будете искать сокровища и освобождать похищенных принцесс и пробиваться через безграничные просторы космоса к новым планетам, на которые еще никогда не ступала нога человека.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Может быть, вы когда-нибудь смотрели такой фильм, в котором вам хотелось бы попасть на место главного героя и самому принимать решения в разных ситуациях. Если так, то именно приключенческие игры дарят вам такую уникальную возможность. Игры Quest очень похожи на истории из приключенческих и сказочных книг, с тем только решающим отличием, что, играя, вы сами берете на себя роль главного героя: вы сами участвуете в событиях и направляете их в нужное русло. Все, что происходит, вы переживаете сами на собственном опыте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ходе игры вам приходится выполнять самые различные задания. Это могут быть загадки, которые нужно разгадывать, схватки с опасными противниками, когда приходится придумывать выигрышную тактику, неизвестные города, страны, подземные катакомбы, которые нужно исследовать. &amp;quot;Как в настоящей жизни&amp;quot;, опасности бывают настолько серьезными, что могут стоить отважному исследователю жизни. Поэтому без подсказки в игре обойтись трудно, и мы надеемся, что немалую помощь в этом окажет вам приведенный в этом разделе материал. По крайней мере обратите внимание на те советы, которые мы приводим ниже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Испытанное средство для того, чтобы достичь успеха в игре — это карты, на которых вы отмечаете свое продвижение. Чертите их как можно точнее и подробнее и помечайте на них, где находятся разные предметы и важные места. Отмечайте на них также все места, где вас постигла неудача — для того, чтобы не попасться здесь же в следующий раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Берите с собой каждый раз все предметы, которые вы обнаружите по дороге. Иногда вам придется пронести какую-нибудь вещь через всю игру, не обнаружив для нее применения. Но перед самым концом игры она неожиданно сыграет свою решающую роль!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы не можете использовать какую-либо вещь саму по себе, попробуйте скомбинировать ее с другими предметами, которые у вас есть. Может быть тогда у вас в руках окажется именно то, что нужно. Однако, прежде чем начать экспериментировать, подумайте, а стоит ли вообще это делать. Во многих случаях вещи &amp;quot;изнашиваются&amp;quot; от слишком частого использования. Вот один из примеров: в [[King's Quest IV]] вы находите лопату. Но воспользоваться ею можно только пять раз. И в игре имеется ровно пять мест, когда без нее нельзя обойтись. Если вы ошибетесь хотя бы один раз, благополучно закончить игру вам не удастся. Придется начинать все заново! Другие предметы требуют того, чтобы их использовали вовремя. Свечи и факелы постепенно сгорают, а еда портится, если ее своевременно не съесть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во многих играх, например, в [[Quest for Glory (серия)|Quest for Glory]] требуется соблюдать &amp;quot;режим дня&amp;quot;. Вы должны вовремя принимать пищу и спать, сообразуясь со временем суток. Иногда само действие игры зависит от того, день сейчас или ночь. Например, вора в &amp;quot;Quest for Glory&amp;quot; можно встретить только ранним вечером, а для того, чтобы получить корень мандрагоры, вам нужно дождаться полуночи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если вы зашли в тупик, то имеет смысл пробовать все, даже самые &amp;quot;сумасшедшие&amp;quot; идеи. Например, в одной из игр [[Space Quest (серия)|Space Quest]] вам нужно высыпать &amp;quot;космических обезьян&amp;quot; (потом вы узнаете, что это такое) в бутылку с бурбоном. После этого они начинают лавинообразно размножаться и заполоняют всю станцию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
При том, что игры [[Sierra On-Line]], как правило имеют только одно оптимальное решение, в них могут быть &amp;quot;альтернативные пути&amp;quot;. Так, например, игровых противников можно убить (за это дается меньше очков) или пощадить и перехитрить. Новые игры, как правило, позволяют несколько видоизменять действие: вы можете проходить отдельные стадии игры в любом порядке. Только некоторые задания требуют для своего выполнения каких-либо предварительных действий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда вы отправляетесь в путешествие в мир приключении, нельзя ничего считать само собой разумеющимся. Например, вам может показаться странным, что игровое поле в квестах оказывается бесконечным. На самом деле для того, чтобы создать этот эффект, используется простой прием: изображение на экране просто повторяется, когда ваш герой выбегает за его пределы, и может бежать сколько угодно в одном и том же направлен, так и не добежав до конца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Текстово-ориентированные квесты ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые квесты были текстово-ориентированными. Это означает, что всеми основными событиями можно было управлять с помощью текста, который вы вводили с клавиатуры. Движениями героев можно было управлять клавишами перемещения курсора или &amp;quot;мышью&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ключом для успешной игры в таких версиях служит достаточный словарный запас. Поскольку квесты пришли к нам из англоязычного мира, то нужно знать хотя бы основные английские слова, необходимые в игре. Здесь приведено несколько таких слов и выражений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда ваш герой попадает на новый игровой экран, а вернее сказать, в новое место, полезно дать команду &amp;quot;'''look around'''&amp;quot; (&amp;quot;оглядеться&amp;quot;). Часто после этого вы получаете достаточно подробное описание этого места, и указания, какие здесь есть предметы или где расположены тайники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для того, чтобы найти спрятанные вещи, вам необходимо открыть и просмотреть все имеющиеся шкафы, выдвижные ящики и исследовать другие &amp;quot;подозрительные&amp;quot; места. При этом нужно не забыть посмотреть за, под и на мебели. Приказы, которые вам нужно при этом отдавать: &amp;quot;'''look behind'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри за...&amp;quot;), &amp;quot;'''look under'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри под...&amp;quot;), &amp;quot;'''look at'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри на...&amp;quot;), &amp;quot;'''look into'''&amp;quot; (&amp;quot;посмотри в...&amp;quot;), &amp;quot;'''examine'''&amp;quot; (&amp;quot;проверь...&amp;quot;), &amp;quot;'''inspect'''&amp;quot; (&amp;quot;осмотри...&amp;quot;) и т.д.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы взять какой-либо предмет, используйте слова &amp;quot;'''get'''&amp;quot; (&amp;quot;получи&amp;quot;) или &amp;quot;'''take'''&amp;quot; (&amp;quot;возьми&amp;quot;). Проверенное средство для того, чтобы получить спрятанные предметы — это отдать команду &amp;quot;'''get all'''&amp;quot; (&amp;quot;получи все&amp;quot;). В большинстве случаев вы получите на это ответ типа &amp;quot;'''You are not close enough to take...'''&amp;quot; (&amp;quot;Вы еще не подошли достаточно близко, чтобы взять...&amp;quot;), и далее следует перечисление предметов, которые можно получить в этом месте. Таким образом, вы по крайней мере будете знать, что вам нужно искать. Те вещи, которые вы уже заполучили, нужно самым тщательным образом исследовать, поскольку в них могут быть другие полезные предметы, или на них могут быть написаны магические заклинания и прочее. Однако, имеются и &amp;quot;пустышки&amp;quot; — предметы, предназначенные для того, чтобы запутать вас, и не имеющие никакого применения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во многих играх вы встречаетесь с различными персонажами, которые настроены по отношению к вам отнюдь не враждебно. Очень часто вы можете получить от них существенную помощь, если поговорите с ними (&amp;quot;'''talk to'''&amp;quot;). Но среди этих персонажей встречаются и весьма коварные, которых нужно сперва подкупить. Кроме того, распространенным способом получения нужного предмета или информации служит обмен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Квесты с использованием &amp;quot;мыши&amp;quot; ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Новое поколение квестов рассчитано на использование &amp;quot;мыши&amp;quot;. Многие действия таким образом, существенно упрощаются. Однако, в таком способе управления есть и свои недостатки, так как некоторые вещи просто трудно различить на экране.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем не менее, программисты нашли разные способы борьбы с этим. Так например, в игре [[King's Quest IV]] в самом начале мы видим кольцо Александра, сверкающее на солнце. Другой пример — &amp;quot;Бронзовая Звезда&amp;quot; в [[Police Quest III]]. Все же, старайтесь всегда обращать внимание на все мелкие детали графики.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие события поясняются анимированными и речевыми сценами (это означает, что их герои двигаются и разговаривают с вами). Из этих сцен вы можете получить важную информацию. Когда вы смотрите их в первый раз, внимательно запоминайте все, что увидите и услышите. Не перескакивайте через такие сцены, это может повлечь за собой самые роковые для вашего героя последствия.&amp;lt;ref&amp;gt;Использовалась информация из [[Книги издательства Пергамент|книг издательства Пергамент]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Признаки жанра==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Наиболее известные направления==&lt;br /&gt;
* '''Квест от третьего лица''' - игра делится на экраны-&amp;quot;локации&amp;quot;, по которым можно передвигаться героем, щелкнув мышью в нужной точке экрана.&lt;br /&gt;
* '''Квест от первого лица''' - или так называемые &amp;quot;мистоиды&amp;quot;, по названию известной игры [[Myst]]. Характерной особенностью таких игр является большое количество паззлов, необходимых для продвижения по сюжету.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Самые известные игры жанра==&lt;br /&gt;
* [[King's Quest]] - известная серия квестов от [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]]&lt;br /&gt;
* [[Space Quest]] - забавные приключения с культовым героем [[Роджер Вилко|Роджером Вилко]]&lt;br /&gt;
* [[Police Quest]] - еще одна квестовая серия от [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]]&lt;br /&gt;
* [[Leisure Suit Larry]] - и еще одна&lt;br /&gt;
* [[Indiana Jones and the Last Crusade]] - квест от [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
* [[Monkey Island]] - еще одна культовая серия&lt;br /&gt;
* [[The Legend of Kyrandia]] - серия квестов от [[Westwood Studios]]&lt;br /&gt;
* [[Gabriel Knight]] - серия от [[Sierra Entertainment|Sierra On-Line]]&lt;br /&gt;
* [[Myst]] - известнейшая серия квестов-головоломок с видом от первого лица&lt;br /&gt;
* [[Simon the Sorcerer (серия)|Simon the Sorcerer]] - серия квестов от [[Adventure Soft]]&lt;br /&gt;
* [[Broken Sword]] - серия квестов в стиле Индианы Джонса&lt;br /&gt;
* [[Maniac Mansion]] - известный квест от [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
* [[Full Throttle]] - очень популярный квест от [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[Adventure]]&lt;br /&gt;
* [[Sierra]]&lt;br /&gt;
* [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[:Категория:Игры жанра Quest]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://questzone.ru Всё о квестах]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Жанры игр}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Основные жанры]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Full_Throttle&amp;diff=16799</id>
		<title>Full Throttle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Full_Throttle&amp;diff=16799"/>
		<updated>2012-02-06T13:30:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = Full Throttle&lt;br /&gt;
|жанр = [[Quest]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = 1995&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS]], [[Mac OS]], [[Windows]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Full Throttle''''' (с {{lang-en|&amp;quot;Полный газ&amp;quot;, &amp;quot;Газ до упора&amp;quot;}}) — графическая [[квест]], разработанный компанией [[LucasArts]] и выпущенный в мае 1995 года. Игра выпускалась только на компакт-дисках (до этого [[LucasArts]] практиковала выпуск версий на дискетах), с полным озвучиванием голосов персонажей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой мир  ==&lt;br /&gt;
: ''Имена собственные переданы в том виде, как они приведены в русификации [[Home Systems, Inc.]] (издана [[Акелла|Акеллой]]).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сюжет повествует о '''Бене''' (Ben, во время игры фамилия главного персонажа так и не станет известна), лидере байкерской банды «Бойцовские коты». Однажды в бар приезжает Мальком Корлей, основатель и президент компании «Корли Моторз», последнего в стране производителя мотоциклов (колёсные автомобили были повсемесно заменены на парящие) и предлагает Бену сопроводить его вместе с Хорьками до места собрания акционеров. Однако Бен отказывается, и Адриан Рипбургер, вице-президент компании, имеющий свои планы по дальнейшему развитию компании, оглушает его и обманом убеждает остальных членов банды сопровождать Корлея.&lt;br /&gt;
[[Файл:Full_Throttle.png|thumb|250px|Бен на своём байке]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Очнувшись, Бен решается догнать эскорт и разобраться, в чём дело. Однако, потерпев аварию на дороге, он разбивает свой байк. Его подбирает девушка-механик Морин (или Мо). Она чинит байк Бена (для этого Бену приходится найти переднюю вилку для мотоцикла, бензин и газовую горелку).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получив в качестве подарка к байку твёрдотопливный авиационный ускоритель, Бен догоняет Бойцовских котов как раз в тот момент, когда Рипбургер убивает Малькома Корлея и переводит вину за убийство на Бена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы очистить своё имя, спасти свою банду и предотвратить планы Рипбургера по переводу производства продукции «Корли Моторз» на микроавтобусы, он решает добраться до собрания акционеров.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;toggledisplay showtext=&amp;quot;Дальнейшие события под спойлером!&amp;quot; hidetext=&amp;quot;Скрыть&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
На пути встаёт разрушенный мост, и, чтобы перебраться на другую сторону каньона, Бену понадобится твёрдотопливный авиационный ускоритель (старый был забран Мо обратно), подъёмник от автомобиля и трамплин. «Одолжив» все необходимые детали у байкерских банд Ротвейлеров, Грифов (членом которой являлась Мо и которая располагает ускорителями) и Крыс, он перепрыгивает через разрушенный мост.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Едва успев к собранию акционеров, Бен предоставляет неопровержимые доказательства виновности Рипбургера. Кроме того, выясняется что у Малькома Корлея есть дочь — Морин, которая становится главой компании.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/toggledisplay&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой процесс ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
Игра изначально была домашней разработкой [[Тим Шейфер|Тима Шейфера]]&amp;lt;!--Tim Schafer--&amp;gt; (сотрудника [[LucasArts]], участвовавшего в проектировании квестов компании, а также одного из создателей [[SCUMM]]-игры [[Day of the Tentacle]]). '''Full Throttle''' стал единственной игрой LucasArts, музыку для которой записала не сама компания, а рок-группа '''Gone Jackals'''. Ряд записей из её альбома '''Bone to Pick''' были задействованы в игре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Команда разработчиков ===&lt;br /&gt;
В озвучивании Full Throttle участвовали множество профессиональных актёров по озвучиванию — Рой Конрад (Бен Троттл), Кэт Соуси&amp;lt;!--Kath Soucie--&amp;gt; (Морин Корлей), Морис Ламараш (Нестор), Тресс Макнейл&amp;lt;!--Tress MacNeille--&amp;gt;, Гамильтон Камп, Стивен Джей Блюм и Марк Хэмилл (Рипбургер).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии, издания и продолжения  ==&lt;br /&gt;
В 2003 началась разработка продолжения игры — «Full Throttle II: Hell on Wheels». Игра должна была стать не традиционным квестом, а смесью квеста и экшена ([[action]]/[[adventure]]), что было встречено поклонниками [[Full Throttle]] с негодованием. Для выставки [[E3]] 2003 были созданы трейлер и интерактивная демоверсия, но позднее проект был заморожен, а затем закрыт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
* В титрах и руководстве фамилия главного героя значилась как «Whathisname» (англ. Как его там зовут). Однако после Шейфер сознался, что фамилия Бена — Троттл (англ. Throttle) — не была озвучена из-за того, что он опасался иска от создателей мультсериала «Мыши-рокеры с Марса», одного из героев которого тоже звали Троттл.&lt;br /&gt;
* Все транспортные средства (парящие автомобили, тягачи и «байки»««»») и некоторые элементы фона являются трёхмерными моделями, отрендеренными заранее. Эти модели могут быть отображены на заставке, если оставить игру без действий на некоторое время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отзывы критиков и влияние на другие игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=154}}&lt;br /&gt;
* [http://members.aol.com/drdestryer/throttle.htm The Gneech’s Full Throttle] (страница недоступна)&lt;br /&gt;
* [http://fjodin.deviantart.com/gallery/#Full-Throttle-Graphic-Novel «Full Throttle Graphic Novel»] от Никиты «Fjodin» Кондратова в его DeviantArt галерее (работа над комиксом продолжается) (работа удалена администрацией проекта)&lt;br /&gt;
* [http://www.gamershell.com/news/27175.html Lucasarts' Full Throttle: The Movie (Edited by VMGD)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Full Throttle}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для DOS]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для Macintosh]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры жанра Quest]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16761</id>
		<title>Список обзоров переводов энтузиастов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16761"/>
		<updated>2012-02-03T19:23:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Для поиска игры воспользуйтесь сочетанием клавиш '''Ctrl + F'''.&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;width:100%;margin:4px 0 4px 0;border: 1px solid #aaa;border-radius: 4px; -moz-border-radius: 4px ; -webkit-border-radius: 4px;background:#ffffff;background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#eee), to(#fff));background: -moz-linear-gradient(top,  #eee,  #fff);background: -o-linear-gradient(top, #eee, #fff);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;vertical-align:middle;margin: 0px auto 0px auto;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#.D0.9D.D0.B5.D0.B1.D1.83.D0.BA.D0.B2.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.B2.D0.BE.D0.BB.D1.8B 0-9]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#A A]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#B B]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#C C]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#D D]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#E E]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#F F]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#G G]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#H H]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#I I]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#K K]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#L L]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#M M]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#N N]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#O O]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#P P]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Q Q]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#R R]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#S S]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#T T]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#U U]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#V V]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#W W]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#X X]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Y Y]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Z Z]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Небуквенные символы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BioForge]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody&lt;br /&gt;
| [[BioForge (переводы)#Перевод от tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project]]&lt;br /&gt;
| ''«План колонизации»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Doom II: Hell on Earth]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Districh и SheparDy&lt;br /&gt;
| [[Doom 2: Hell on Earth (переводы)#Перевод от Districh'а и SheparDy|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название''' || '''Переводчик(и)''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |'''Обзоры''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| '''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Siberian Studio|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Тараса Каткова|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| ''«Ткацкий станок»''&lt;br /&gt;
| [[PRCA]]&lt;br /&gt;
| [[Loom (переводы)|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion]]&lt;br /&gt;
| ''«Повелитель Ориона»''&lt;br /&gt;
| Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion (переводы)#Перевод от Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле.»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Millennium Return to Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Star_Wars:_X-Wing_(переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2027.html русская версия]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров официальных переводов]]&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров пиратских переводов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16760</id>
		<title>Список обзоров переводов энтузиастов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16760"/>
		<updated>2012-02-03T19:22:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Для поиска игры воспользуйтесь сочетанием клавиш '''Ctrl + F'''.&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;width:100%;margin:4px 0 4px 0;border: 1px solid #aaa;border-radius: 4px; -moz-border-radius: 4px ; -webkit-border-radius: 4px;background:#ffffff;background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#eee), to(#fff));background: -moz-linear-gradient(top,  #eee,  #fff);background: -o-linear-gradient(top, #eee, #fff);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;vertical-align:middle;margin: 0px auto 0px auto;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#.D0.9D.D0.B5.D0.B1.D1.83.D0.BA.D0.B2.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.B2.D0.BE.D0.BB.D1.8B 0-9]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#A A]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#B B]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#C C]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#D D]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#E E]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#F F]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#G G]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#H H]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#I I]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#K K]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#L L]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#M M]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#N N]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#O O]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#P P]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Q Q]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#R R]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#S S]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#T T]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#U U]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#V V]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#W W]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#X X]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Y Y]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Z Z]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Небуквенные символы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BioForge]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody&lt;br /&gt;
| [[BioForge (переводы)#Перевод от tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project]]&lt;br /&gt;
| ''«План колонизации»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Doom II: Hell on Earth]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Districh и SheparDy&lt;br /&gt;
| [[Doom 2: Hell on Earth (переводы)#Перевод от Districh'а и SheparDy|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название''' || '''Переводчик(и)''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |'''Обзоры''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| '''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| ''«Ткацкий станок»''&lt;br /&gt;
| [[PRCA]]&lt;br /&gt;
| [[Loom (переводы)|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Siberian Studio|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Тараса Каткова|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion]]&lt;br /&gt;
| ''«Повелитель Ориона»''&lt;br /&gt;
| Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion (переводы)#Перевод от Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле.»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Millennium Return to Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Star_Wars:_X-Wing_(переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2027.html русская версия]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров официальных переводов]]&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров пиратских переводов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16759</id>
		<title>Список обзоров переводов энтузиастов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16759"/>
		<updated>2012-02-03T19:20:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Для поиска игры воспользуйтесь сочетанием клавиш '''Ctrl + F'''.&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;width:100%;margin:4px 0 4px 0;border: 1px solid #aaa;border-radius: 4px; -moz-border-radius: 4px ; -webkit-border-radius: 4px;background:#ffffff;background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#eee), to(#fff));background: -moz-linear-gradient(top,  #eee,  #fff);background: -o-linear-gradient(top, #eee, #fff);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;vertical-align:middle;margin: 0px auto 0px auto;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#.D0.9D.D0.B5.D0.B1.D1.83.D0.BA.D0.B2.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.B2.D0.BE.D0.BB.D1.8B 0-9]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#A A]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#B B]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#C C]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#D D]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#E E]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#F F]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#G G]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#H H]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#I I]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#K K]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#L L]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#M M]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#N N]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#O O]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#P P]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Q Q]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#R R]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#S S]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#T T]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#U U]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#V V]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#W W]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#X X]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Y Y]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Z Z]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Небуквенные символы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BioForge]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody&lt;br /&gt;
| [[BioForge (переводы)#Перевод от tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project]]&lt;br /&gt;
| ''«План колонизации»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Doom II: Hell on Earth]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Districh и SheparDy&lt;br /&gt;
| [[Doom 2: Hell on Earth (переводы)#Перевод от Districh'а и SheparDy|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название''' || '''Переводчик(и)''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |'''Обзоры''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| '''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| ''«Ткацкий станок»''&lt;br /&gt;
| [[PRCA]]&lt;br /&gt;
| [[Loom (переводы)|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Siberian Studio|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Тараса Каткова|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion]]&lt;br /&gt;
| ''«Повелитель Ориона»''&lt;br /&gt;
| Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion (переводы)#Перевод от Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле.»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Millennium Return to Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Star_Wars:_X-Wing_(переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2027.html русская версия]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров официальных переводов]]&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров пиратских переводов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16758</id>
		<title>Список обзоров переводов энтузиастов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16758"/>
		<updated>2012-02-03T19:17:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Для поиска игры воспользуйтесь сочетанием клавиш '''Ctrl + F'''.&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;width:100%;margin:4px 0 4px 0;border: 1px solid #aaa;border-radius: 4px; -moz-border-radius: 4px ; -webkit-border-radius: 4px;background:#ffffff;background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#eee), to(#fff));background: -moz-linear-gradient(top,  #eee,  #fff);background: -o-linear-gradient(top, #eee, #fff);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;vertical-align:middle;margin: 0px auto 0px auto;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#.D0.9D.D0.B5.D0.B1.D1.83.D0.BA.D0.B2.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.B2.D0.BE.D0.BB.D1.8B 0-9]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#A A]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#B B]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#C C]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#D D]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#E E]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#F F]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#G G]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#H H]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#I I]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#K K]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#L L]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#M M]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#N N]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#O O]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#P P]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Q Q]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#R R]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#S S]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#T T]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#U U]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#V V]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#W W]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#X X]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Y Y]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Z Z]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Небуквенные символы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BioForge]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody&lt;br /&gt;
| [[BioForge (переводы)#Перевод от tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project]]&lt;br /&gt;
| ''«План колонизации»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Doom II: Hell on Earth]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Districh и SheparDy&lt;br /&gt;
| [[Doom 2: Hell on Earth (переводы)#Перевод от Districh'а и SheparDy|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название''' || '''Переводчик(и)''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |'''Обзоры''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| '''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| ''«Ткацкий станок»''&lt;br /&gt;
| [[PRCA]]&lt;br /&gt;
| [[Loom (переводы)|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Siberian Studio|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Тараса Каткова|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion]]&lt;br /&gt;
| ''«Повелитель Ориона»''&lt;br /&gt;
| Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion (переводы)#Перевод от Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле.»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Millennium Return to Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Star_Wars:_X-Wing_(переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2027.html русская версия]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров официальных переводов]]&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров пиратских переводов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16757</id>
		<title>Список обзоров переводов энтузиастов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BE%D0%B1%D0%B7%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_%D1%8D%D0%BD%D1%82%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2&amp;diff=16757"/>
		<updated>2012-02-03T19:15:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Для поиска игры воспользуйтесь сочетанием клавиш '''Ctrl + F'''.&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;width:100%;margin:4px 0 4px 0;border: 1px solid #aaa;border-radius: 4px; -moz-border-radius: 4px ; -webkit-border-radius: 4px;background:#ffffff;background: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(#eee), to(#fff));background: -moz-linear-gradient(top,  #eee,  #fff);background: -o-linear-gradient(top, #eee, #fff);&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;vertical-align:middle;margin: 0px auto 0px auto;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#.D0.9D.D0.B5.D0.B1.D1.83.D0.BA.D0.B2.D0.B5.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.B2.D0.BE.D0.BB.D1.8B 0-9]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#A A]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#B B]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#C C]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#D D]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#E E]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#F F]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#G G]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#H H]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#I I]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#K K]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#L L]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#M M]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#N N]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#O O]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#P P]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Q Q]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#R R]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#S S]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#T T]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#U U]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#V V]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#W W]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#X X]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-right:1px solid #aaa&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Y Y]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;&amp;quot; | &amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:11pt&amp;quot;&amp;gt;'''[http://www.old-games.ru/wiki/Список_обзоров_любительских_переводов#Z Z]'''&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Небуквенные символы ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BioForge]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody&lt;br /&gt;
| [[BioForge (переводы)#Перевод от tRusty, Dark Savant, Repej, thinbody|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project]]&lt;br /&gt;
| ''«План колонизации»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Doom II: Hell on Earth]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| Districh и SheparDy&lt;br /&gt;
| [[Doom 2: Hell on Earth (переводы)#Перевод от Districh'а и SheparDy|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название''' || '''Переводчик(и)''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |'''Обзоры''' || class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| '''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| ''«Ткацкий станок»''&lt;br /&gt;
| [[PRCA]]&lt;br /&gt;
| [[Loom (переводы)|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Siberian Studio]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Siberian Studio|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Legend of Kyrandia, The]]&lt;br /&gt;
| ''«Легенда Кирандии»''&lt;br /&gt;
| [[Тарас Катков]]&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia (переводы)#Перевод от Тараса Каткова|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion]]&lt;br /&gt;
| ''«Повелитель Ориона»''&lt;br /&gt;
| Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd&lt;br /&gt;
| [[Master of Orion (переводы)#Перевод от Dimouse, Evil_Wizard, MaxEd|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле.»''&lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Millennium Return to Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
| [[Бюро переводов Old-Games.RU]]&lt;br /&gt;
| [[Star_Wars:_X-Wing_(переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|читать обзор]]&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2027.html русская версия]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!class=&amp;quot;autosort&amp;quot;|'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||'''Переводчик(и)'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
| —&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров официальных переводов]]&lt;br /&gt;
* [[Список обзоров пиратских переводов]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Legend_of_Kyrandia,_The&amp;diff=16756</id>
		<title>Legend of Kyrandia, The</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Legend_of_Kyrandia,_The&amp;diff=16756"/>
		<updated>2012-02-03T19:08:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = The Legend of Kyrandia. Book One: Fable and Friends&lt;br /&gt;
|жанр = [[Quest]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[Westwood Studios]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[Virgin]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = [[1992]]&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS]], [[Mac OS]], [[Amiga]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''«The Legend of Kyrandia»''''' ({{lang-en|Легенда о Кирандии}}) — [[квест]] 1992 года от компании [[Westwood Studios]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VGA-графика, выполненная на высшем уровне для своего времени, и хорошая анимация отлично передают красоты леса и мрак подземелий. Музыка, написанная великим и ужасным Фрэнком Клепаки, помогает ещё больше погрузиться в волшебный мир Кирандии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой мир  ==&lt;br /&gt;
Игра является первой книгой в [[The Legend of Kyrandia (серия)|трилогии «Легенда о Кирандии»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сюжет ==&lt;br /&gt;
Игра рассказывает о приключениях молодого человека по имени Брэндон, который в один прекрасный день, придя домой, узнаёт, что его дедушка был обращён в камень. Взяв из дома записку дедушки, парочку других полезных вещей, он уже собирался уходить, как вдруг…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой процесс  ==&lt;br /&gt;
Управление сделано по принципу «чтоб не доставало» и интуитивно понятно. Не бойтесь щёлкать по всему побольше, в такой игре это только полезно — Брэндон охотно комментирует всё происходящее и каждую вещь, которую вы ему предложите, а некоторые не преминет попробовать на вкус. В игре главный герой может умереть несколькими разными способами, поэтому не забывайте сохранять игру перед тем как щёлкнуть по чему-нибудь подозрительному.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии, издания и продолжения  ==&lt;br /&gt;
К игре вышло два продолжения — [[The Legend of Kyrandia: Hand of Fate]] (1993) и [[The Legend of Kyrandia: Malcolm's Revenge]] (1994). Игры сильно взаимосвязаны и считаются трилогией.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
* Альтернативное название игры — '''Fables &amp;amp; Fiends'''.&lt;br /&gt;
* Голос Брандону подарил Джо «Кэйн» Кукан, озвучивший также и главного злодея серии '''Command &amp;amp; Conquer'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отзывы критиков и влияние на другие игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=94}}&lt;br /&gt;
* [http://www.kyrandia.ru ''Русское сообщество поклонников Кирандии'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Legend of Kyrandia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Legend of Kyrandia, The}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для DOS]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для Macintosh]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры для Amiga]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры жанра Quest]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=16754</id>
		<title>Secret of Monkey Island, The</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=16754"/>
		<updated>2012-02-03T13:29:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название = The Secret of Monkey Island&lt;br /&gt;
 |изображение = The-Secret-Of-Monkey-Island-cover.jpg&lt;br /&gt;
 |другое название = Тайна острова Обезьян&lt;br /&gt;
 |разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |издатель  = LucasArts&lt;br /&gt;
 |дата выпуска  = [[1990]]&lt;br /&gt;
 |жанр = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[DOS]]&lt;br /&gt;
 |движок = [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
 |локализации = &lt;br /&gt;
 |управление = Мышь (Point'n'click)&lt;br /&gt;
 |системные требования  =&lt;br /&gt;
 |предыдущая  = &lt;br /&gt;
 |следующая = [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]&lt;br /&gt;
 |сайт  = &lt;br /&gt;
 |номерог = 503&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''The Secret of Monkey Island''' ({{lang-en|Тайна острова Обезьян}}) — квест 1990 года от компании [[LucasArts|Lucasfilm Games]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой мир  ==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой процесс ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии, издания и продолжения  ==&lt;br /&gt;
Игра является первой частью игровой [[Monkey Island (серия)|серии Monkey Island]] о приключениях паренька [[Трипвуд, Гайбраш|Гайбраша Трипвуда]], мечтающего стать пиратом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Версии игры ===&lt;br /&gt;
Существующие версии: PC [[EGA]] Floppy, PC [[VGA]] Floppy, PC [[VGA]] CD, [[FM-TOWNS]], а также версии на другие платформы, такие как [[Amiga]], [[Atari ST]], [[Macintosh]], [[Sega CD]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также существует (большой по размеру) HD-римейк 2009 года [[The Secret of Monkey Island: Special Edition]] с перерисованной графикой (в высоком разрешении, но изменён визуальный стиль, хотя есть возможность включить классическую графику) и добавленной озвучкой. Римейк можно приобрести через систему [[Steam]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует перевод римейка игры на русский язык, осуществлённый совместными усилиями групп [[ENPY Studio]] и [[PRCA]]. Он может быть установлен как на дисковую, так и на Steam-версию игры, но поддерживается только в новом графическом представлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты  ==&lt;br /&gt;
* Как признаётся автор игры [[Рон Гилберт]], её сюжет был навеян книгой [[Tim Powers|Тима Пауэрса]] «В неведомых волнах» ({{lang-en|On Stranger Tides}}), название которой иногда ошибочно переводится как «На странных берегах». Название книги представляет собой фрагмент одного из её эпиграфов&amp;amp;nbsp;— отрывка из стихотворения вымышленного поэта Уильяма Эшблесса:&lt;br /&gt;
{{цитата|''… And unmoor'd souls may drift on stranger tides''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Than those men know of, and be overthrown''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''By winds that would not even stir a hair'' …|William Ashbless}}&lt;br /&gt;
В переводе эти строки звучат примерно так: {{цитата|''…И души, что в неведомых волнах''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Причала ищут, опрокинет ветер,''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Что наяву не шевельнёт и волос''…|Перевод с англ. — [[Участник:Lagger|Lagger]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отзывы критиков и влияние на другие игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=503}}&lt;br /&gt;
* [http://www.scummvm.org ScummVM], программа для проигрывания SCUMM-игр (и Secret of Monkey Island в том числе) на современных компьютерах.&lt;br /&gt;
* [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 enpy.net] - здесь можно скачать русификацию для The Secret of Monkey Island: Special Edition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Secret of Monkey Island}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры жанра Quest]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%91%D1%8E%D1%80%D0%BE_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_Old-Games.RU&amp;diff=16178</id>
		<title>Бюро переводов Old-Games.RU</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%91%D1%8E%D1%80%D0%BE_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_Old-Games.RU&amp;diff=16178"/>
		<updated>2012-01-12T22:23:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Состав */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Бюро переводов Old-Games.RU''' — команда переводчиков форума [[Old-Games.RU]], занимающаяся переводом старых игр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Официально открыто 6 августа 2009 года.&lt;br /&gt;
* 11 июня 2010 года было объявлено о первом релизе Бюро — переводе немецкой игры [[Dark Universe]].&lt;br /&gt;
* 24 июля 2010 года Бюро официально объединилось с [[PRCA]] и было объявлено о переносе форума PRCA на форум Old-Games.RU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Состав ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные участники Бюро:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dimouse''' — координация группы.&lt;br /&gt;
* '''Butz''' — координация PRCA, руководство подготовкой документации к переводам.&lt;br /&gt;
* '''tRusty''' — основной художник проекта, программист и переводчик. Руководство переводами [[Master of Orion]], [[Dark Earth]]. Перевод [[Dark Universe]], [[Star Wars: X-Wing]], [[Jack in the Dark]].&lt;br /&gt;
* '''Steel Rat''' — основной программист проекта. Руководство проектами [[Star Wars: X-Wing]] и [[Star Wars: TIE-Figther]].&lt;br /&gt;
* '''Lagger''' — основной переводчик и редактор проекта. Перевод [[Discworld]], участие в переводах [[Star Wars: X-Wing]], [[Dark Earth]], [[Alone in the Dark]], [[Jack in the Dark]].&lt;br /&gt;
* '''kreol''' — тестирование и проверка текстов на орфографические и пунктуационные ошибки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные участники на 17.10.11:&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* '''aliast''' — перевод [[Jack in the Dark]], [[Alone in the Dark]],&lt;br /&gt;
* '''Andres74'''&lt;br /&gt;
* '''bjfn'''&lt;br /&gt;
* '''Blastard'''&lt;br /&gt;
* '''Caminante'''&lt;br /&gt;
* '''Dantark'''&lt;br /&gt;
* '''Dark Savant''' — перевод [[Dark Universe]], [[Dark Earth]],&lt;br /&gt;
* '''drk_patr1ck''' — перевод [[Alone in the Dark]],&lt;br /&gt;
* '''Eevon'''&lt;br /&gt;
* '''Fabricator''' — руководство переводами [[Jack in the Dark]], [[King Kong 10]], [[Alone in the Dark]],&lt;br /&gt;
* '''funny22''' — руководство переводом [[Arnie 2]],&lt;br /&gt;
* '''Gamerun'''&lt;br /&gt;
* '''Helmut''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]],&lt;br /&gt;
* '''hobot'''&lt;br /&gt;
* '''inviZ'''&lt;br /&gt;
* '''ipaSoft'''&lt;br /&gt;
* '''katarn'''&lt;br /&gt;
* '''kirik-82'''&lt;br /&gt;
* '''Kokka'''&lt;br /&gt;
* '''LinaInverse'''&lt;br /&gt;
* '''molary'''&lt;br /&gt;
* '''MyOtheHedgeFox'''&lt;br /&gt;
* '''ND-3500'''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* '''Neitan'''&lt;br /&gt;
* '''nightdragon'''&lt;br /&gt;
* '''nihille'''&lt;br /&gt;
* '''oFF_rus''' — переводы [[Jack in the Dark]], [[Alone in the Dark]], [[Alpha Storm]], [[Millennium: Return to Earth]] и [[King Kong 10]],&lt;br /&gt;
* '''Ogr 2''' — переводы [[Jack in the Dark]], [[Alone in the Dark]], [[Millennium: Return to Earth]],&lt;br /&gt;
* '''Ollibony'''&lt;br /&gt;
* '''popenbI4'''&lt;br /&gt;
* '''Repej'''&lt;br /&gt;
* '''reg2s''' — перевод [[Alone in the Dark]],&lt;br /&gt;
* '''River''' — перевод [[Dark Earth]].&lt;br /&gt;
* '''thinbody''' — участие в переводе [[Dark Earth]],&lt;br /&gt;
* '''Virgil'''&lt;br /&gt;
* '''Vladimir 777''' — перевод [[Dark Universe]], [[Millennium: Return to Earth]], [[Alpha Storm]], [[Rebel Moon]], [[Colonial Project]], [[Arnie 2]],&lt;br /&gt;
* '''WERTA''' — руководство переводами [[Alpha Storm]], [[Rebel Moon]], [[Colonial Project]], перевод [[King Kong 10]],&lt;br /&gt;
* '''winterheart'''&lt;br /&gt;
* '''WinterWolf''' — перевод [[Alone in the Dark]],&lt;br /&gt;
* '''Y2K'''&lt;br /&gt;
* '''Zolimax'''&lt;br /&gt;
* '''Zoltan ODale'''&lt;br /&gt;
* '''Артемий'''&lt;br /&gt;
* '''Передовик''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]],&lt;br /&gt;
* '''Черный Думер''' — перевод [[Alley Cat]], [[Colonial Project]], участие в переводе [[King Kong 10]],&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бывшие участники, внесшие большой вклад в Бюро:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История возникновения ==&lt;br /&gt;
В разное время у нас на форуме возникали темы, в которых энтузиасты предлагали перевести ту или иную игру. Большинство из таких проектов ничем не заканчивались, но некоторые из них были доведены до ума. Наиболее серьезными из них стали переводы [[Master of Orion (переводы)|Master of Orion]] и [[BioForge (переводы)|BioForge]] под руководством '''Dimouse''' и '''tRusty''' соответственно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С другой стороны, параллельно большую деятельность по переводам развила команда переводчиков [[PRCA]], многие из которых были также зарегистрированы на [[Old-Games.RU]]. Таким образом сформировался первый состав Бюро: участники перевода [[Discworld (переводы)|Discworld]] — '''Dimouse''', '''Lagger''', '''Steel Rat''', '''WinterWolf''', '''Ogr 2''', а также '''tRusty'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные переводы ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Название и обзор'''||'''Переведённое название'''||'''Дата выпуска перевода'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Alley Cat (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Alley Cat]]&lt;br /&gt;
| ''«Бродячий кот»''&lt;br /&gt;
| 2011-05-30&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Alone in the Dark (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Alone in the Dark]]&lt;br /&gt;
| ''«Один во тьме»''&lt;br /&gt;
| 2011-11-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Arnie 2 (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Arnie 2]]&lt;br /&gt;
| ''«Арни 2»''&lt;br /&gt;
| 2011-11-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Alpha Storm (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Alpha Storm]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| 2011-01-15&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Colonial Project (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Colonial Project]]&lt;br /&gt;
|''«План колонизации»''&lt;br /&gt;
| 2011-09-20&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dark Universe (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Dark Universe]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| 2010-06-11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dark Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Dark Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Земля во тьме»''&lt;br /&gt;
| 2011-01-13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Jack in the Dark (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Jack in the Dark]]&lt;br /&gt;
| ''«Джек во тьме»''&lt;br /&gt;
| 2011-01-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[King Kong 10 (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|King Kong 10]]&lt;br /&gt;
| ''«Баскетбольный великан»''&lt;br /&gt;
| 2011-01-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| * ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле»''&lt;br /&gt;
| 2011-01-07&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Rebel Moon (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Rebel Moon]]&lt;br /&gt;
| ''«Восставшая Луна»''&lt;br /&gt;
| 2011-06-28&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing (переводы)#Перевод от Бюро переводов Old-Games.RU|Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
| *&lt;br /&gt;
| 2010-09-04&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Хронология ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Закончен перевод Dark Universe на русский язык ===&lt;br /&gt;
{{Цитата|Друзья-олдгеймеры, наше Бюро переводов старых игр спешит представить вам перевод немецкой стратегии Dark Universe на русский язык. Несмотря на относительно малую известность, эта необычная и увлекательная игра стоит самого пристального внимания всех любителей старины и доставит вам немало приятных часов, проведённых в боях за господство во Вселенной.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=41099 Ссылка на новость] (11 июня 2010).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Релиз перевода X-Wing ===&lt;br /&gt;
{{Цитата|&lt;br /&gt;
Итак, вниманию всего «англонеговорящего» контингента олдгеймеров предлагаем очередное творение «Бюро Переводов Игр». На этот раз объектом русификации стал не квест, не стратегия и не РПГ, а симулятор космического истребителя X-Wing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие игроки, включая такую игру, пропускают заставки, скучные вступления и брифинги и приступают непосредственно к бою, уже по ходу действий разбираясь, куда лететь и в кого стрелять. Иные же внимательно следят за поворотами и разворотами сюжета, не упуская ни одной детали. Русификация будет полезна и тем, и другим, ибо переведены и брифинги, и полётные сообщения, а также всевозможные характеристики, оборудование космических кораблей, планеты и всё остальное.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=42392 Ссылка на новость] (4 сентября 2010).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== «Бюро переводов Old-Games.RU» стреляет триплетом!.. ===&lt;br /&gt;
{{Цитата|И попадает точно в цель! Языковой барьер, не выдержав такой огневой мощи, разлетается в мелкую щепу. Впрочем, как и обычно. Всё дело в том, что в патронташе “Бюро” всегда только качественные русификации, выполненные с профессионализмом и любовью к своему делу. В этот праздничный день мы с радостью представляем вам целых три новых перевода, продолжающих беспроигрышную серию эксклюзивов для Old-Games.RU.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=44682 Ссылка на новость] (7 января 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Закончен перевод Dark Earth на русский язык ===&lt;br /&gt;
{{Цитата|Уважаемые ценители старых игр! Мы рады представить вам перевод замечательной, но малоизвестной приключенческой игры «Dark Earth». Так уж сложилось, что существовавшие до этого момента переводы не передавали в должной мере всего очарования этой игры, а где и вовсе губили большую часть её атмосферы. В попытке исправить это недоразумение силами команды Бюро переводов www.old-games.ru была проведена тщательная и кропотливая работа по её локализации. К сожалению, озвучка персонажей осталась без изменений. Но мы надеемся, что данный факт не испортит вам впечатления от прохождения игры. Также надеемся, что наша работа поможет вам достойно оценить эту игру, которая является одним из ярких представителей нестареющей классики.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?p=714133 Ссылка на новость] (13 января 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== В 2010 году завершён перевод Alpha Storm ===&lt;br /&gt;
{{цитата|История моего знакомства с этой игрой началась в 2007 году. Не помню, откуда скачал (рип, 12 МБ), начал проходить, а он не проходится. Забросил. Через несколько месяцев вернулся к игре, с нуля прошел — и опять не проходится, всё сделал, а результата нет. Игра меня заинтересовала. Решающим и переломным годом стал 2009 год: я вернулся к игре и стал разбираться очень серьезно — с изучением кода и ресурсов, а также разбором формата файлов…}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=44791 Ссылка на новость] (15 января 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Учим зверей говорить по-русски ===&lt;br /&gt;
{{цитата|Это — ещё один перевод от нашего Бюро, который можно добавить в копилку «уникальных». «Почему?» — спросите вы. Дело в том, что Alley Cat — эта игра, состоящая всего лишь из одного (!) исполняемого файла, и мы почти с полной уверенностью можем сказать, что переводы таких игр до нас не делал никто. Несмотря на маленький размер игры и небольшой объём того, что нужно было перевести, этот перевод был весьма сложен в техническом исполнении…}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=46642 Ссылка на новость] (30 мая 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Русская версия Rebel Moon на сайте ===&lt;br /&gt;
{{цитата|Идея перевода родилась при первом же взгляде на строковые ресурсы игры Rebel Moon. Это файлы *.TXT (в сущности – файлы «блокнота») и *.INI (открывает их тот же «блокнот»). Незначительное количество текста обнаружилось в RebMoon.EXE. Шрифты (и графические надписи) тоже оказались несложной вещью в формате *.TGA, к тому же - там было отведено место под национальные символы. Благодаря этому удалось сохранить латинский шрифт. Однако сразу же обнаружились небольшие затруднения – игра отказывалась вводить что-либо кроме латинского алфавита и цифр. Ограничение на ввод было установлено создателями игры намеренно: по причине реализации режима сетевой игры в продолжении (Rebel Moon Rising) и опасений возможного несовпадения национальных символов у игроков разных стран. После некоторого размышления было принято решение не пытаться организовать ввод кириллицы. Имя игрока и название сохранения можно ввести только латинскими символами. Для ввода кириллических символов в тексты самой игры WERTA создал специальный транслятор, в котором следовало набирать обычный русский текст, а затем трансформировать во внутриигровую кодировку.…}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=47090 Ссылка на новость] (28 июня 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Новость о переводе игры Colonial Project ===&lt;br /&gt;
{{цитата|Уважаемые любители старых и редких DOS-игр. Так получилось, что сегодня исполняется 15 лет с момента выпуска одной редкой китайской игры Colonial Project, являющей собою практически равное — 50/50 — сочетание военной и экономической стратегии. По случайному стечению обстоятельств небольшой коллектив «Бюро Переводов» нашего сайта закончил, а теперь можно сказать, что приурочил к знаменательной дате перевод этой игры на русский язык…}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=48317 Ссылка на новость] (20 сентября 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Арни родом из «Бюро» ===&lt;br /&gt;
{{цитата|&lt;br /&gt;
Работа над ещё одним проектом перевода полностью завершена! Новый подарок — русификатор для изометрической аркады Arnie 2. Слаженный коллектив переводчиков (Dimouse, funny22, kreol, Lagger, Vladimir77) провёл весь комплекс работ по доведению до нужной кондиции первоначального варианта русификации, выполненной funny22 ещё в далёком 1998 году. Тексты переведены на чистейший и грамотнейший русский язык, графика блещет первосортной кириллицей, а в дополнение к игре прилагается полностью русскоязычное и адаптированное руководство пользователя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По любопытному стечению обстоятельств в это же время «Бюро переводов Old-Games.RU» закончило работы по русификации самого крупного, самого известного, самого ожидаемого и самого так-долго-не-выходящего проекта — Alone in the Dark. Более трёх лет кропотливого труда: работа с ресурсами, перевод текстов, перерисовка графики, подготовка сопроводительной документации, редактура и корректура — 38 месяцев сосредоточенного анализа и активного обсуждения.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=49141 Ссылка на новость] (7 ноября 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.old-games.ru/forum/forumdisplay.php?f=63 Раздел ''Бюро переводов'' на форуме Old-Games.RU] {{форум}}&lt;br /&gt;
* [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=35740 Тема со списком текущих проектов Бюро] {{форум}}&lt;br /&gt;
* [http://www.youtube.com/view_play_list?p=840A5CA1FBE86636 Канал Бюро на Youtube]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики игр]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=15924</id>
		<title>Участник:Lagger</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=15924"/>
		<updated>2011-12-08T20:46:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта [[PRCA]] с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от [[LucasArts]]. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;10&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! '''Оригинальное название''' &lt;br /&gt;
! '''Переводное название''' &lt;br /&gt;
! '''Переводческая группа''' &lt;br /&gt;
! '''Руководитель проекта перевода'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Fenimore Fillmore's Revenge]] &lt;br /&gt;
| «Месть Фенимора Филлмора» &lt;br /&gt;
| ''Lazy Games'' &lt;br /&gt;
| Наталия Дубровская&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Curse of Monkey Island]] &lt;br /&gt;
| «Проклятие острова Обезьян» &lt;br /&gt;
| ''Dragon Dominion Group, PRCA'' &lt;br /&gt;
| VorteX DrAgON&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Black Cauldron (AGS-Remake)]] &lt;br /&gt;
| «Чёрный котёл» &lt;br /&gt;
| ''PRCA'' &lt;br /&gt;
| Артём Ноздрин&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Discworld]] &lt;br /&gt;
| «Мир Диска» (неявно) &lt;br /&gt;
| ''PRCA'' &lt;br /&gt;
| Dimouse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Legend of Kyrandia II. Hand of Fate]] &lt;br /&gt;
| «Легенда о Кирандии II: Рука судьбы» &lt;br /&gt;
| ''Siberian Studio'' &lt;br /&gt;
| Siberian_GRemlin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Secret of Monkey Island|The Secret of Monkey Island: Special Edition]] &lt;br /&gt;
| «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» &lt;br /&gt;
| ''ENPY Studio, PRCA'' &lt;br /&gt;
| Farlander&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Jack in the Dark]] &lt;br /&gt;
| «Джек во тьме» &lt;br /&gt;
| ''Бюро переводов Old-Games.RU'' &lt;br /&gt;
| Fabricator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dark Earth]] &lt;br /&gt;
| «Земля во тьме» &lt;br /&gt;
| ''Бюро переводов Old-Games.RU'' &lt;br /&gt;
| tRusty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Alone in the Dark]] &lt;br /&gt;
| «Один во тьме» &lt;br /&gt;
| ''Бюро переводов Old-Games.RU'' &lt;br /&gt;
| Dimouse, Fabricator, aliast&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=PRCA&amp;diff=15923</id>
		<title>PRCA</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=PRCA&amp;diff=15923"/>
		<updated>2011-12-08T20:39:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Состав */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''''PRCA''''' ('''P'''roject of '''R'''usification of '''C'''lassic '''A'''dventures) — проект переводчиков классических [[adventure]]-игр, объединяющий три команды — '''RuSCUMM''', '''RuSCI''' и '''RuSimon''', занимающиеся переводами игр от [[LucasArts]], [[Sierra Entertainment]] и [[Adventure Soft]] соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода [[Indiana Jones and the Last Crusade]] и [[King's Quest 5]], спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился '''Dimouse''' с переводом [[Simon the Sorcerer]], который был к тому времени закончен, но не оттестирован.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с конца 2009 года, после образования [[Бюро переводов Old-Games.RU]] произошло фактическое объединение участников '''PRCA''' и '''Бюро''', а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума '''PRCA''' с форумом [[Old-Games.RU]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Состав  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Руководители проекта: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Фёдор «Butz» Деревянский'''&amp;amp;nbsp;— лидер '''PRCA''', координатор '''RuScumm''', переводчик. &lt;br /&gt;
*'''Артём Ноздрин'''&amp;amp;nbsp;— координатор '''RuSci'''. &lt;br /&gt;
*'''Эдельран'''&amp;amp;nbsp;— предыдущий координатор '''RuSci'''. &lt;br /&gt;
*'''Dimouse'''&amp;amp;nbsp;— координатор '''RuSimon''', переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участники проекта '''RuSimon''', которые переводили игры серии [[Simon the Sorcerer]]: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Фрунзе'''&amp;amp;nbsp;— переводчик. &lt;br /&gt;
*'''MaxEd'''&amp;amp;nbsp;— программист. &lt;br /&gt;
*'''Yerofea'''&amp;amp;nbsp;— переводчик. &lt;br /&gt;
*'''Virtul'''&amp;amp;nbsp;— переводчик (CD-версия первой части).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участники проекта '''RuScumm''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Игорь Крейн'''&amp;amp;nbsp;— переводчик. &lt;br /&gt;
*'''Drat'''&amp;amp;nbsp;— переводчик. &lt;br /&gt;
*'''Lagger'''&amp;amp;nbsp;— переводчик. &lt;br /&gt;
*'''Uka'''&amp;amp;nbsp;— переводчик. &lt;br /&gt;
*'''Роса'''&amp;amp;nbsp;— переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные переводы ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Black Cauldron]] AGS-Remake&lt;br /&gt;
| «Чёрный котёл»&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Discworld]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indiana Jones and the Last Crusade]]&lt;br /&gt;
|«Индиана Джонс и Последний Крестовый поход»&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]&lt;br /&gt;
| «Индиана Джонс и судьба Атлантиды»&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[King's Quest V]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| «Люм: Ткацкий Станок»&lt;br /&gt;
| [[Loom (переводы)|обзор]]&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Simon the Sorcerer]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Simon the Sorcerer 2]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[Taralej &amp;amp; Jabocrack]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EcoQuest 2]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[KGB]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[Dragon's Dominion Group]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Curse of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
| «Проклятие острова Обезьян»&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[ENPY Studio]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Secret of Monkey Island]]: Special Edition&lt;br /&gt;
| «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция»&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* ''[http://www.questomania.ru Официальный сайт проекта]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики игр]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=15680</id>
		<title>Discworld II: Mortality Bytes!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=15680"/>
		<updated>2011-11-11T14:59:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = Discworld 2: Mortality Bytes!&lt;br /&gt;
|другое название = Discworld 2: Missing Presumed...!?&lt;br /&gt;
|жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[Perfect Entertainment]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[Psygnosis Limited]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = 1996&lt;br /&gt;
|жанр = [[Quest]]&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS]], [[Windows]], [[PlayStation]], [[SEGA Saturn]]&lt;br /&gt;
|предыдущая = [[Discworld]]&lt;br /&gt;
|следующая = [[Discworld Noir]]&lt;br /&gt;
|номерог = 622&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Discworld 2: Mortality Bytes!''''' — компьютерная игра, принадлежащая к жанру [[adventure]], разработанная [[Perfect Entertainment]] и изданная [[Psygnosis Limited]]. Игра создана по мотивам литературной серии «Discworld» — популярного цикла романов '''Терри Пратчетта''' о Плоском Мире, который плывет через Вселенную на спинах четырёх слонов, стоящих на панцире гигантской черепахи. Игра является продолжением другой игры, называющейся просто [[Discworld]] и вышедшей в свет в 1995 году. Вторая часть, как и её предшественница, использует двухмерную анимацию в довольно ярких красках. Она также выполнена в классическом стиле «[[point-and-click]]», то есть для продвижения по сюжету игроку придётся искать и совмещать различные игровые объекты и вести диалоги с другими персонажами игры. Игроку вновь предстоит управлять '''Ринсвиндом''' (''Rincewind'') — героем одного из главных подциклов Пратчетта и, наверное, самым неумелым волшебником на всём Диске. Большое внимание в игре уделено и другому герою — '''Смерти''' (''Death'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой мир  ==&lt;br /&gt;
Приключения… Или лучше сказать «злоключения»? В общем, нашему старому знакомому, Ринсвинду, вновь предстоит влипнуть в очередную серию неприятностей, а посему добро пожаловать на [[Discworld]], планету-диск, бороздящую вселенские просторы на спине гигантской черепахи А'Туин (''A'Tuin''). Казалось бы, что ещё может произойти в Анк-Морпорке (''Ankh-Morpork''), после того как город избавился от дракона? Разумеется, многое. И, учитывая то, что речь идёт об Анке, это многое непременно окажется самым худшим из того, что можно вообразить. А ведь как всё безобидно начиналось — на воздух взлетела гильдия шутов. Кто же знал, что сей по всем понятиям положительный факт вызовет такие последствия? Смерть вдруг решает уйти в отпуск, и умирающие жители Диска отныне так и остаются при бренном своём теле. Вот и волшебник Виндл Пунс (''Windle Poons'') не смог получить заслуженного отдыха по смерти и отныне портит своим видом аппетит своим коллегам. Посему и придётся Ринсвинду отныне собрать все необходимые составляющие для обряда АшкЭнтэ (''AshkEnte''), дабы вызвать Смерть на разговор, после чего и решить, как же заставить его вернуться к столь необходимой всем деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как вы, должно быть, уже поняли, завязка игры основывается на сюжете романа Терри Пратчетта «'''Reaper man'''», однако им он, ясное дело, не ограничивается. Здесь будут и «'''Moving Pictures'''», и «'''Mort'''», и даже ланкрская ведьма ''Esmerelda Weatherwax'' с её извечными врагами — эльфами (а кто сказал, что эльфы добрые?). Посему готовьтесь к новому приключению на Диске, дорогие поклонники Пратчетта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игровой процесс ==&lt;br /&gt;
Хотя в основном в игре всё осталось так же, как и в первой части, не обошлось, естественно, и без изменений. Заметно похорошела графика (анимация отныне вызывает неподдельный восторг), а также отныне можно отправиться далеко за пределы Анк-Морпорка, например в ''Holy Wood''. Игра по-прежнему отражает истинный дух оригинальных произведений, а вдобавок содержит забавную шутку, где Ринсвинд может попасть в прошлое и встретить самого себя... В любом случае, Discworld 2 - лучшее развлечение для всех поклонников Пратчетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии, издания и продолжения  ==&lt;br /&gt;
В 1999 году вышла третья игра от Perfect Entertainment во вселенной Discworld — [[Discworld Noir]]. Строго говоря, продолжением она не является, так как действующие лица в ней совсем другие. Главным героем Discworld Noir является частный детектив Льютон, бывший ночной стражник Анк-Морпорка. В отличие от предыдущих частей, игра сделана в [[3D]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Отзывы критиков и влияние на другие игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
*{{Игры на сайте|id=622}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Discworld II: Mortality Bytes!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[категория:Игры для DOS]]&lt;br /&gt;
[[категория:Игры для Windows]]&lt;br /&gt;
[[категория:Игры для PlayStation]]&lt;br /&gt;
[[категория:Игры для Sega Saturn]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=15595</id>
		<title>Участник:Lagger</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=15595"/>
		<updated>2011-11-07T15:29:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта [[PRCA]] с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от [[LucasArts]]. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;10&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переводное название'''||'''Переводческая группа'''||'''Руководитель проекта перевода'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Fenimore Fillmore's Revenge]]||«Месть Фенимора Филлмора»||''Lazy Games''||Наталия Дубровская&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||[[The Curse of Monkey Island]]||«Проклятие острова Обезьян»||''Dragon Dominion Group, PRCA''||VorteX DrAgON&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Black Cauldron (AGS-Remake)]]||«Чёрный котёл»||''PRCA''||Артемий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Discworld]]||«Мир Диска» (неявно)||''PRCA''||Dimouse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[The Legend of Kyrandia II. Hand of Fate]]||«Легенда о Кирандии II: Рука судьбы»||''Siberian Studio''||Siberian_GRemlin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[The Secret of Monkey Island|The Secret of Monkey Island: Special Edition]]||«Тайна острова Обезьян: Специальная редакция»||''ENPY Studio, PRCA''||Farlander&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Jack in the Dark]]||«Джек во тьме»||''Бюро переводов Old-Games.RU''||Fabricator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Dark Earth]]||«Земля во тьме»||''Бюро переводов Old-Games.RU''||tRusty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Alone in the Dark]]||«Один во тьме»||''Бюро переводов Old-Games.RU''||Dimouse, Fabricator, aliast&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=15594</id>
		<title>Участник:Lagger</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=15594"/>
		<updated>2011-11-07T15:28:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта [[PRCA]] с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от [[LucasArts]]. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;10&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переводное название'''||'''Переводческая группа'''||'''Руководитель проекта перевода'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Fenimore Fillmore's Revenge]]||«Месть Фенимора Филлмора»||''Lazy Games''||Наталия Дубровская&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||[[The Curse of Monkey Island]]||«Проклятие острова Обезьян»||''Dragon Dominion Group, PRCA''||VorteX DrAgON&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Black Cauldron (AGS-Remake)]]||«Чёрный котёл»||''PRCA''||Артемий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Discworld]]||«Мир Диска» (неявно)||PRCA||Dimouse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[The Legend of Kyrandia II. Hand of Fate]]||«Легенда о Кирандии II: Рука судьбы»||''Siberian Studio''||Siberian_GRemlin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[The Secret of Monkey Island|The Secret of Monkey Island: Special Edition]]||«Тайна острова Обезьян: Специальная редакция»||''ENPY Studio, PRCA''||Farlander&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Jack in the Dark]]||«Джек во тьме»||''Бюро переводов Old-Games.RU''||Fabricator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Dark Earth]]||«Земля во тьме»||''Бюро переводов Old-Games.RU''||tRusty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||[[Alone in the Dark]]||«Один во тьме»||''Бюро переводов Old-Games.RU''||Dimouse, Fabricator, aliast&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%AD%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%A1-0511&amp;diff=15025</id>
		<title>Электроника МС-0511</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%AD%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%9C%D0%A1-0511&amp;diff=15025"/>
		<updated>2011-10-08T15:23:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Программное обеспечение */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Компьютер&lt;br /&gt;
| title = Электроника МС-0511 (УКНЦ)&lt;br /&gt;
| image = &lt;br /&gt;
| тип = Персональный компьютер&lt;br /&gt;
| форм-фактор = Клавиатурный моноблок&lt;br /&gt;
| дата выпуска = 1988&lt;br /&gt;
| выпускался по = &lt;br /&gt;
| аппаратная платформа = &lt;br /&gt;
| процессор = 2 х К1801ВМ2&lt;br /&gt;
| озу = 192 КБ&lt;br /&gt;
| пзу = 32 КБ&lt;br /&gt;
| аудио = &lt;br /&gt;
| видео = &lt;br /&gt;
| периферия = &lt;br /&gt;
| интерфейсы = &lt;br /&gt;
| носители данных = &lt;br /&gt;
| электропитание = &lt;br /&gt;
| размеры, вес = &lt;br /&gt;
| предшественник = &lt;br /&gt;
| последователь = &lt;br /&gt;
| разработчик = ГК А.Е. Абрамов, зам. ГК А.Н. Полосин&lt;br /&gt;
| страна = CCCP&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Электроника МС-0511''' (также известный как '''УКНЦ''') - отечественный персональный компьютер, разработанный в 1988 году в рамках проекта Учебных классов «Электроника МС0202».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основной тираж компьютеров был выпущен Солнечногорским электромеханическим заводом и Зеленоградским заводом &amp;quot;КВАНТ&amp;quot;. Сборка осуществлялась и на других заводах СССР. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
В соответствии с принятой в СССР государственной программой компьютеризации, для введения в учебных заведениях предмета &amp;quot;информатика&amp;quot; требовалось выпустить значительное количество школьных компьютеров. В рамках этой программы и был (в кратчайшие сроки) разработан и налажен выпуск учебных комплексов на базе компьютеров УКНЦ. В конце 1986 и начале 1987 годов УК-НЦ в составе комплекта для класса (ЭВМ учителя и 12 ЭВМ учеников) прошёл серьёзные испытания и был принят межведомственной комиссией. В дальнейшем, благодаря увеличению перечня периферии и модернизации самих ЭВМ, УКНЦ превратились из только учебной машины в недорогой компьютер широкого применения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С 1988 по 1991 годы УКНЦ выпускался Солнечногорским электромеханическим заводом (СЭМЗ) и Зеленоградским заводом &amp;quot;Квант&amp;quot;. В 1991 году производство было прекращено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В перечень периферийного (навесного) оборудования для УКНЦ входят: электронный диск, джойстик, мышь, графопостроитель, принтер, модем, жесткий диск, кассета ПЗУ, контроллеры для подключения различных специальных устройств. Это позволило использовать УКНЦ в медицине, бухгалтерии, делопроизводстве, на предприятиях связи (телетайп). На его базе были разработаны и активно использовались различные технологические установки: автоматизированная система контроля печатных плат, установка контроля кабельной продукции, рабочее место для диагностики (локализации) производственных дефектов в платах после сборки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все сходившее с конвейеров компьютеры обеспечивались гарантийным и послегарантийным обслуживанием, комплектующими. По заявкам, специалистами завода изготовителя проводилась дооснащение и модернизация учебных классов. На самом предприятии (СЭМЗ) проводились курсы по обучению пользователей, школьных преподавателей, работе с УКНЦ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Технические характеристики ==&lt;br /&gt;
Архитектурно УКНЦ - это двухпроцессорная система, состоящая из двух машин реализованных на одной плате (две однотипные микросхемы К1801ВМ2), на которой имелись также разъемы для подключения двух черно-белых или цветных мониторов, кассетного магнитофона в качестве ВЗУ, гнездо для подключения принтера и сетевой адаптер. Моноблок включал в себя также клавиатуру (88 клавиш), блок питания и имел два гнезда на верхней панели для подключения кассет ПЗУ, звукогенератора, контроллеров дисководов и/или жесткого диска.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
* '''ЦП''': 16-разрядный КМ1801ВМ2 на тактовой частоте 8 МГц, быстродействие — около 600 тыс. оп./с&lt;br /&gt;
* '''ПП''' (периферийный процессор): КМ1801ВМ2, тактовая частота 6,25 МГц, быстродействие — около 400 тыс. оп./с&lt;br /&gt;
* '''ОЗУ''': ЦП-64 Кбайт, доступно пользователю — 56 Кбайт; ПП-32 Кбайт, из них доступно для запуска  пользовательских подпрограмм — 22 Кбайт&lt;br /&gt;
* '''Видео ОЗУ''': 96 Кб&lt;br /&gt;
* '''ПЗУ''': 32 Кб&lt;br /&gt;
* '''Разрешение экрана''': 640 х 288, 2 дополнительных служебных строки вверху и внизу&lt;br /&gt;
* '''Цвета''': 8 из 16&lt;br /&gt;
* '''Звук''': Встроенный &amp;quot;бипер&amp;quot; и/или дополнительный звукогенератор&lt;br /&gt;
* '''Размер (мм)''': 364 × 206 × 76&lt;br /&gt;
* '''Порты Ввода/вывода''': Магнитофон, Стык С2, порт принтера, МПИ для контроллеров/плат расширения/кассет ПЗУ, локальная сеть&lt;br /&gt;
* '''Источник питания''': Внутренний, 42В или 220В&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Программное обеспечение ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Операционная система''': отечественные клоны и различные версии мониторов [[RT-11]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Языки программирования''': MACRO-11, Фортран, Си, интерпретатор Бейсик Вильнюс (BASIC-86), Паскаль, Pascal\Fast (версия TurboPascal), Modula-2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Эмуляция ==&lt;br /&gt;
Самый близкий к оригиналу, но незавершённый пока проект — эмулятор Н. Зимина, А. Кислова и Ф. Лазарева [[UKNCBTL]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игры ==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примечания ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Персональные компьютеры}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Компьютеры]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=LucasArts&amp;diff=14245</id>
		<title>LucasArts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=LucasArts&amp;diff=14245"/>
		<updated>2011-09-27T09:22:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Lucasgames.jpg|right|Лого LucasfFilm Games]]&lt;br /&gt;
'''LucasArts Entertainment''' (ранее известная как '''Lucasfilm Games''') — известная компания-издатель и разработчик игр разных жанров. Она широко известна своими [[квест]]ами, однако после 2000 года новые квесты, за исключением римейков старых, компанией не выпускаются).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была основана в 1982 году как подразделение кинокомпании Джорджа Лукаса (''George Lucas'') '''Lucasfilm Ltd'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Квесты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''[[Labyrinth]]'' (1986)&lt;br /&gt;
* ''[[Maniac Mansion]]'' (1987) (Флоппи EGA, есть 2 версии разного качества картинки, известные как v1 и v2)&lt;br /&gt;
* ''[[Zak McKracken and the Alien Mindbenders]]'' (1988) (есть 2 флоппи-версии для EGA (v1 и v2) и одна для CD VGA [[FM-TOWNS]] (последняя только под ScummVM))&lt;br /&gt;
* ''[[Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure]]'' (1989) (EGA, VGA и FM-TOWNS-версии, для VGA-версии есть русификация текста)&lt;br /&gt;
* ''[[LOOM]]'' (1990) (EGA-флоппи, VGA-Floppy, FM-TOWNS и VGA-CD (с озвучкой, вырезана часть музыки) версии, есть русификации текста)&lt;br /&gt;
* ''[[The Secret of Monkey Island]]'' (1990) (EGA, VGA, CD, FM-TOWNS). В 2009 году вышел HD-римейк под Windows, в котором была перерисована графика под современные разрешения и добавлена озвучка.&lt;br /&gt;
* ''[[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]'' (1991) (VGA, FM-TOWNS). В 2010 году вышел HD-римейк под Windows, в котором была перерисована графика под современные разрешения и добавлена озвучка.&lt;br /&gt;
* ''[[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]'' (1992) (флоппи и CD-версия с полной озвучкой, также есть FM-TOWNS-версия)&lt;br /&gt;
* ''[[Day of the Tentacle]]'' (''Maniac Mansion 2'') (1993) (флоппи и CD-версия с полной озвучкой)&lt;br /&gt;
* ''[[Sam &amp;amp; Max Hit the Road]]'' (1993) (флоппи и CD-версия с полной озвучкой, есть CD-русификация озвучки и субтитров)&lt;br /&gt;
* ''[[Full Throttle]]'' (1995) (1 CD, есть русификации озвучки и субтитров от Акеллы и 7 Волка (Акелловскую большинство считает лучшей))&lt;br /&gt;
* ''[[The Dig]]'' (1995) (1 CD, есть русификация автопереводчиком, на форуме old-games.ru есть люди, делающие нормальный перевод текста — см. тему в нужном разделе)&lt;br /&gt;
* ''[[The Curse of Monkey Island]]'' (1997) (2 CD, есть нормальная русификация текста (не голосов), также есть более старая печально известная русификация автопереводчиком от пиратской команды [[RUS]])&lt;br /&gt;
* ''[[Grim Fandango]]'' (1998) (2 CD)&lt;br /&gt;
* ''[[Escape from Monkey Island]]'' (''Monkey Island 4'') (2000) (2 CD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отмененные игры:&lt;br /&gt;
* ''[[Full Throttle 2]] — разработка прекращена в 2003.&lt;br /&gt;
* ''[[Sam &amp;amp; Max 2]] — разработка прекращена в 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все эти игры, кроме [[Labyrinth]], [[Grim Fandango]] и [[Escape from Monkey Island]], могут также запускаться на современных компьютерах с помощью эмулятора [[ScummVM]]. ScummVM позволяет решить проблемы, связанные со звуком и музыкой, и улучшить графику путём применения специальных фильтров, похожих на фильтры в [[DOSBox]]. Подробнее можно прочитать на странице о [[ScummVM]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игры до The Curse of Monkey Island включительно — рисованные со спрайтовыми персонажами, с мышиным point-and-click интерфейсом. Grim Fandango и MI4 — с трёхмерными персонажами и интерактивными объектами и отрисованными задниками, управление стрелками клавиатуры относительно положения персонажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Остальные игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Список не готов.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Разработчики игр]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издатели]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Loom&amp;diff=13585</id>
		<title>Loom</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Loom&amp;diff=13585"/>
		<updated>2011-08-24T08:51:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название = Loom&lt;br /&gt;
 |изображение =&lt;br /&gt;
 |другое название = &lt;br /&gt;
 |разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |издатель  = LucasArts&lt;br /&gt;
 |дата выпуска  = [[1990]]&lt;br /&gt;
 |жанр = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[Amiga]], [[Atari ST]], [[DOS]], [[FM Towns]], [[TurboGrafx 16]]&lt;br /&gt;
 |движок = [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
 |локализации = &lt;br /&gt;
 |управление = Мышь (Point'n'click)&lt;br /&gt;
 |системные требования  =&lt;br /&gt;
 |предыдущая  = &lt;br /&gt;
 |следующая = &lt;br /&gt;
 |сайт  = &lt;br /&gt;
 |номерог = 768&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Loom''' — квест компании '''Lucasfilm Games''' (позже [[LucasArts]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сюжет ==&lt;br /&gt;
Дело происходит в мире, где куча действий выполняется с помощью магии. Вы — Боббин Тредбер, юноша из Гильдии Ткачей. Ткачи эти тоже не обычные — их искусство — не простое плетение тканей, а магическое плетение магических тканей. …потом…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Геймплей ==&lt;br /&gt;
В этой игре нет инвентаря. Все предметы можно либо использовать или смотреть простым кликом на них, либо колдовать на них, нажимая ноты на волшебном посохе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В этой игре нельзя умереть или привести игру в непроходимое состояние, кроме случая, когда вы забыли ноты заклинаний, поэтому их рекомендуется записывать на листке бумаги или в Блокноте и сохранять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сначала вам доступно лишь небольшое количество нот на посохе, и, следовательно, вы можете выучить только самые простые заклинания. Но далее ваши способности будут увеличиваться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии ==&lt;br /&gt;
Существующие версии: PC [[EGA]] Floppy, PC [[VGA]] Floppy, PC VGA CD (с озвучкой голосов), [[FM-TOWNS]], [[Amiga]], [[Atari ST]], [[TurboGrafx CD]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра была переведена на русский язык командой [[PRCA]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Факты об игре ==&lt;br /&gt;
* Изначально Loom планировался как первая часть в трилогии, но планы по выпуску других частей были свёрнуты.&lt;br /&gt;
* Вся фоновая музыка взята из оперы Чайковского «Лебединое озеро».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=768}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Loom}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Monkey_Island_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=13584</id>
		<title>Monkey Island (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Monkey_Island_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=13584"/>
		<updated>2011-08-24T08:39:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Серия игр&lt;br /&gt;
 |название = Monkey Island&lt;br /&gt;
 |изображение = Monkey-Island-series-logo.png&lt;br /&gt;
 |подпись = Официальный логотип серии Monkey Island&lt;br /&gt;
 |разработчики = [[LucasArts]], [[Telltale Games]]&lt;br /&gt;
 |издатель = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |создатель = &lt;br /&gt;
 |жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[DOS]], [[Windows]]&lt;br /&gt;
 |первая игра = [[The Secret of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
 |год первой игры = 1990&lt;br /&gt;
 |последняя игра = [[Tales of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
 |год последней игры = 2009&lt;br /&gt;
 |сайт = http://www.telltalegames.com/monkeyisland&lt;br /&gt;
 |создатели = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''''Monkey Island''''' ({{lang-ru|Остров Обезьян}}) — серия юмористических [[Quest|приключенческих]] игр, созданных студией [[LucasArts]] (изначальное название — ''Lucasfilm Games'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[The Secret of Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[The Curse of Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Escape from Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Tales of Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://miwiki.net/Main_Page Вики по серии Monkey Island]{{ref-en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Серии игр]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=LucasArts&amp;diff=13583</id>
		<title>LucasArts</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=LucasArts&amp;diff=13583"/>
		<updated>2011-08-24T08:10:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Lucasgames.jpg|right|Лого LucasfFilm Games]]&lt;br /&gt;
'''LucasArts''' (ранее известная как '''Lucasfilm Games''') — известная компания-издатель и разработчик игр разных жанров. Она широко известна своими [[квест]]ами (несмотря на то, что в последние несколько лет новые квесты, за исключением римейков старых, компанией не выпускаются).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Она была основана в 1982 году как подразделение кинокомпании Джорджа Лукаса LucasFilm Ltd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Квесты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''[[Labyrinth]]'' (1986)&lt;br /&gt;
* ''[[Maniac Mansion]]'' (1987) (Флоппи EGA, есть 2 версии разного качества картинки, известные как v1 и v2)&lt;br /&gt;
* ''[[Zak McKracken and the Alien Mindbenders]]'' (1988) (есть 2 флоппи-версии для EGA (v1 и v2) и одна для CD VGA [[FM-TOWNS]] (последняя только под ScummVM))&lt;br /&gt;
* ''[[Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure]]'' (1989) (EGA, VGA и FM-TOWNS-версии, для VGA-версии есть русификация текста)&lt;br /&gt;
* ''[[LOOM]]'' (1990) (EGA-флоппи, VGA-Floppy, FM-TOWNS и VGA-CD (с озвучкой, вырезана часть музыки) версии, есть русификации текста)&lt;br /&gt;
* ''[[The Secret of Monkey Island]]'' (1990) (EGA, VGA, CD, FM-TOWNS). В 2009 году вышел HD-римейк под Windows, в котором была перерисована графика под современные разрешения и добавлена озвучка.&lt;br /&gt;
* ''[[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]'' (1991) (VGA, FM-TOWNS). В 2010 году вышел HD-римейк под Windows, в котором была перерисована графика под современные разрешения и добавлена озвучка.&lt;br /&gt;
* ''[[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]'' (1992) (флоппи и CD-версия с полной озвучкой, также есть FM-TOWNS-версия)&lt;br /&gt;
* ''[[Day of the Tentacle]]'' (''Maniac Mansion 2'') (1993) (флоппи и CD-версия с полной озвучкой)&lt;br /&gt;
* ''[[Sam &amp;amp; Max Hit the Road]]'' (1993) (флоппи и CD-версия с полной озвучкой, есть CD-русификация озвучки и субтитров)&lt;br /&gt;
* ''[[Full Throttle]]'' (1995) (1 CD, есть русификации озвучки и субтитров от Акеллы и 7 Волка (Акелловскую большинство считает лучшей))&lt;br /&gt;
* ''[[The Dig]]'' (1995) (1 CD, есть русификация автопереводчиком, на форуме old-games.ru есть люди, делающие нормальный перевод текста — см. тему в нужном разделе)&lt;br /&gt;
* ''[[The Curse of Monkey Island]]'' (1997) (2 CD, есть нормальная русификация текста (не голосов), также есть более старая печально известная русификация автопереводчиком от пиратской команды [[RUS]])&lt;br /&gt;
* ''[[Grim Fandango]]'' (1998) (2 CD)&lt;br /&gt;
* ''[[Escape from Monkey Island]]'' (''Monkey Island 4'') (2000) (2 CD)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отмененные игры:&lt;br /&gt;
* ''[[Full Throttle 2]] — разработка прекращена в 2003.&lt;br /&gt;
* ''[[Sam &amp;amp; Max 2]] — разработка прекращена в 2004.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все эти игры, кроме [[Labyrinth]], [[Grim Fandango]] и [[Escape from Monkey Island]], могут также запускаться на современных компьютерах с помощью эмулятора [[ScummVM]]. ScummVM позволяет решить проблемы, связанные со звуком и музыкой, и улучшить графику путём применения специальных фильтров, похожих на фильтры в [[DOSBox]]. Подробнее можно прочитать на странице о [[ScummVM]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игры до The Curse of Monkey Island — рисованные со спрайтовыми персонажами, с мышиным point-and-click интерфейсом. Grim Fandango и MI4 — с трёхмерными персонажами и интерактивными объектами и отрисованными задниками, управление стрелками клавиатуры относительно положения персонажа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Остальные игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Список не готов.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Разработчики игр]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издатели]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%BD_%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82&amp;diff=12316</id>
		<title>Рон Гилберт</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A0%D0%BE%D0%BD_%D0%93%D0%B8%D0%BB%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82&amp;diff=12316"/>
		<updated>2011-06-28T19:16:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Ron_gilbert.jpg|thumb|250px|left|Рон Гилберт ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Рон Гилберт''' (''Ron Gilbert'') — американский программист, дизайнер компьютерных игр, продюсер. Наибольшую популярность ему принесли работы в нескольких ставших уже классикой [[квест|приключенческих играх]], разработанных компанией [[LucasArts]]: [[Maniac Mansion]] ({{lang-ru|Особняк маньяков}}) и первых двух частях [[Monkey Island]] ({{lang-ru|Остров Обезьян}}). Гилберт был одним из основателей компании [[Humongous Entertainment]] и её компании-близнеца Cavedog Entertainment. В основе его игр лежит интерактивный рассказ. Уйдя из Humongous Entertainment, Рон Гилберт и продюсер компании [[LucasArts]] Шелли Дэй основали Hulabee Entertainment. В настоящее время Гилберт работает творческим директором в филиале компании HotHead Games в г. Ванкувер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карьера ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Свою профессиональную карьеру Гилберт начал ещё студентом, в 1983 году, с совместной работы с Томом МакФарлейном над программой Graphics Basic. Позже они продали эту программу компании HESware в городе Сан Франциско, от которой вскоре Гилберт получил приглашение на работу. В этой компании Гилберт провёл полтора года, разрабатывая ролевые игры под [[Commodore 64]]. Но ни одна из них так и не была выпущена, так как дела HESware пошли на спад и её закрыли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре Рон Гилберт устроился в компанию [[LucasArts|Lucasfilm Games]], которая позже была переименована в [[LucasArts]]. Там он переписывал игры с [[Atari 800]] на [[Commodore 64]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1985 году ему представилась возможность продемонстрировать компании свою собственную игру [[Maniac Mansion]], созданную вместе с художником Гарри Винником. Это была игра про мрачное поместье викторианской эпохи, в котором жили сумасшедший учёный, его семья и странные пришельцы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Maniac Mansion на Commodore 64 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Специально для игры Maniac Mansion Гилберт создал язык написания скриптов, который так и был назван — Script Creation Utility for Maniac Mansion или [[SCUMM]]. Эта технология использовалась во всех последующих приключенческих играх компании LucasArts вплоть до появления нового трёхмерного движка GrimE, на котором были реализованы последние квесты LucasArts — [[Grim Fandango]] и [[Escape From Monkey Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Несмотря на то, что эта утилита SCUMM использовалась исключительно внутри компании, она стала хорошо знакома всем любителям игр, особенно после того, как в [[The Secret of Monkey Island]] одним из объектов стал бар «SCUMM», названный в её честь.&lt;br /&gt;
Рон Гилберт создал много популярных игр для компании [[LucasArts]], в том числе ставшие классическими [[The Secret of Monkey Island]] и [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]. В 1992 году он ушёл из компании и, объединившись с продюсером [[LucasArts]] Шелли Дэй, создал Humongous Entertainment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Работая в [[Humongous Entertainment]], Гилберт возглавил разработку таких игр, как Putt-Putt, Freddy-Fish, Pajama Sam, а также разновидности Backyard Sports Series. Многие из этих игр были созданы с использованием технологии «SCUMM». В 1995 году Гилберт основал компанию Cavedog Entertainment, близнеца [[Humongous Entertainment]], для разработки игр для взрослых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В компании Cavedog Entertainment Гилберт выступил в роли продюсера игры Total annihilation и одновременно работал над игрой Good&amp;amp;Evil.&lt;br /&gt;
Эта игра была широко разрекламирована как «самый любимый проект Гилберта, включающий в себя сразу несколько жанров». Выходу игры в свет предшествовало несколько публикаций в газетах. Но в 1999 году Cavedog Entertainment закрылась, и игра так и не была выпущена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Позже, после закрытия компании Cavedog Entertainment, в своём интервью журналу GameSpot Гилберт признался, что игра пострадала из-за того, что он пытался и создать игру, и управлять компанией одновременно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2005 году Рон Гилберт взялся за самостоятельную разработку некоей новой приключенческой игры в жанре РПГ. Кроме этого, он обслуживал свой сайт, который назывался Grumpy Gamer, где он выражал своё отношение к миру игровой индустрии посредством мультипликации — коротких роликов, которые он создавал вместе с художником Клейтоном Козляриком из компании Voodoo Vince.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В январе 2007 года на сервере Quel'Dorei, одном из серверов The World of WarCraft, Рон Гилберт разместил игру Threepwood, созданную по мотивам [[Monkey Island]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В мае 2007 года Рон Гилберт начал сотрудничество с компанией HotHead Games, приняв участие в работе над Penny Arcade Adventures: On the Rain-Slick Precipice of Darkness — игры, созданной по сюжету интернет-комиксов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В январе 2008 года он был принят в компанию HotHead Games на должность творческого директора, где в данный момент работает над эпизодической приключенческой игрой в жанре РПГ Death-Spank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Разработки ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Maniac Mansion]] — 1987 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Zak McKracken and the Alien Mindbenders]] — 1988 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure]] — 1989 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[The Secret of Monkey Island]] — 1990 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]] — 1991 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* [[Day of the Tentacle]] — 1993 (LucasArts)&lt;br /&gt;
* Участие в разработке детских игр в компании [[Humongous Entertainment]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
* [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
* [[Monkey Island (серия)]]&lt;br /&gt;
* [[Трипвуд, Гайбраш]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://grumpygamer.com/ Grumpy Gamer]&lt;br /&gt;
* [http://dv-original.com/content/view/171/66/ Рон Гилберт на DV-portal]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Знаменитые люди]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=12315</id>
		<title>Secret of Monkey Island, The</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=12315"/>
		<updated>2011-06-28T18:36:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Интересные факты */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название = The Secret of Monkey Island&lt;br /&gt;
 |изображение = The-Secret-Of-Monkey-Island-cover.jpg&lt;br /&gt;
 |другое название = &lt;br /&gt;
 |разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |издатель  = LucasArts&lt;br /&gt;
 |дата выпуска  = [[1990]]&lt;br /&gt;
 |жанр = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[DOS]]&lt;br /&gt;
 |движок = [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
 |локализации = &lt;br /&gt;
 |управление = Мышь (Point'n'click)&lt;br /&gt;
 |системные требования  =&lt;br /&gt;
 |предыдущая  = &lt;br /&gt;
 |следующая = [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]&lt;br /&gt;
 |сайт  = &lt;br /&gt;
 |номерог = 503&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''The Secret of Monkey Island''' (русск. ''Тайна острова Обезьян'') — квест фирмы [[LucasArts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Завязка ==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Продолжения ==&lt;br /&gt;
Игра является первой частью игровой [[Monkey Island (серия)|серии Monkey Island]] о приключениях паренька [[Трипвуд, Гайбраш|Гайбраша Трипвуда]], мечтающего стать пиратом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии игры ==&lt;br /&gt;
Существующие версии: PC [[EGA]] Floppy, PC [[VGA]] Floppy, PC [[VGA]] CD, [[FM-TOWNS]], а также версии на другие платформы, такие как [[Amiga]], [[Atari ST]], [[Macintosh]], [[Sega CD]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также существует (большой по размеру) HD-римейк 2009 года [[The Secret of Monkey Island: Special Edition]] с перерисованной графикой (в высоком разрешении, но изменён визуальный стиль, хотя есть возможность включить классическую графику) и добавленной озвучкой. Римейк можно приобрести через систему [[Steam]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует перевод римейка игры на русский язык, осуществлённый совместными усилиями групп [[ENPY Studio]] и [[PRCA]]. Он может быть установлен как на дисковую, так и на Steam-версию игры, но поддерживается только в новом графическом представлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как признаётся автор игры [[Рон Гилберт]], её сюжет был навеян книгой [[Tim Powers|Тима Пауэрса]] «В неведомых волнах» ({{lang-en|On Stranger Tides}}), название которой иногда ошибочно переводится как «На странных берегах». Название книги представляет собой фрагмент одного из её эпиграфов&amp;amp;nbsp;— отрывка из стихотворения вымышленного поэта Уильяма Эшблесса:&lt;br /&gt;
{{цитата|… And unmoor'd souls may drift on stranger tides&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Than those men know of, and be overthrown''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''By winds that would not even stir a hair'' …|William Ashbless}}&lt;br /&gt;
В переводе эти строки звучат примерно так: {{цитата|…И души, что в неведомых волнах&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Причала ищут, опрокинет ветер,''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Что наяву не шевельнёт и волос''…|Перевод с англ. — [[Участник:Lagger|Lagger]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=503}}&lt;br /&gt;
* [http://www.scummvm.org ScummVM], программа для проигрывания SCUMM-игр (и Secret of Monkey Island в том числе) на современных компьютерах.&lt;br /&gt;
* [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 enpy.net] - здесь можно скачать русификацию для The Secret of Monkey Island: Special Edition.&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Secret of Monkey Island}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=12267</id>
		<title>Secret of Monkey Island, The</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=12267"/>
		<updated>2011-06-28T10:05:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Интересные факты */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название = The Secret of Monkey Island&lt;br /&gt;
 |изображение = The-Secret-Of-Monkey-Island-cover.jpg&lt;br /&gt;
 |другое название = &lt;br /&gt;
 |разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |издатель  = LucasArts&lt;br /&gt;
 |дата выпуска  = [[1990]]&lt;br /&gt;
 |жанр = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[DOS]]&lt;br /&gt;
 |движок = [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
 |локализации = &lt;br /&gt;
 |управление = Мышь (Point'n'click)&lt;br /&gt;
 |системные требования  =&lt;br /&gt;
 |предыдущая  = &lt;br /&gt;
 |следующая = [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]&lt;br /&gt;
 |сайт  = &lt;br /&gt;
 |номерог = 503&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''The Secret of Monkey Island''' (русск. ''Тайна острова Обезьян'') — квест фирмы [[LucasArts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Завязка ==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Продолжения ==&lt;br /&gt;
Игра является первой частью игровой [[Monkey Island (серия)|серии Monkey Island]] о приключениях паренька [[Трипвуд, Гайбраш|Гайбраша Трипвуда]], мечтающего стать пиратом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии игры ==&lt;br /&gt;
Существующие версии: PC [[EGA]] Floppy, PC [[VGA]] Floppy, PC [[VGA]] CD, [[FM-TOWNS]], а также версии на другие платформы, такие как [[Amiga]], [[Atari ST]], [[Macintosh]], [[Sega CD]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также существует (большой по размеру) HD-римейк 2009 года [[The Secret of Monkey Island: Special Edition]] с перерисованной графикой (в высоком разрешении, но изменён визуальный стиль, хотя есть возможность включить классическую графику) и добавленной озвучкой. Римейк можно приобрести через систему [[Steam]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует перевод римейка игры на русский язык, осуществлённый совместными усилиями групп [[ENPY Studio]] и [[PRCA]]. Он может быть установлен как на дисковую, так и на Steam-версию игры, но поддерживается только в новом графическом представлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как признаётся автор игры [[Рон Гилберт]], её сюжет был навеян книгой Тима Паурса «В неведомых волнах» ({{lang-en|On Stranger Tides}}), название которой иногда ошибочно переводится как «На странных берегах». Название книги представляет собой фрагмент одного из её эпиграфов&amp;amp;nbsp;— отрывка из стихотворения вымышленного поэта Уильяма Эшблесса:&lt;br /&gt;
{{цитата|… And unmoor'd souls may drift on stranger tides&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Than those men know of, and be overthrown''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''By winds that would not even stir a hair'' …|William Ashbless}}&lt;br /&gt;
В переводе эти строки звучат примерно так: {{цитата|…И души, что в неведомых волнах&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Причала ищут, опрокинет ветер,''&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Что наяву не шевельнёт и волос''…|Перевод с англ. — [[Участник:Lagger|Lagger]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=503}}&lt;br /&gt;
* [http://www.scummvm.org ScummVM], программа для проигрывания SCUMM-игр (и Secret of Monkey Island в том числе) на современных компьютерах.&lt;br /&gt;
* [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 enpy.net] - здесь можно скачать русификацию для The Secret of Monkey Island: Special Edition.&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Secret of Monkey Island}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Monkey_Island_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=11428</id>
		<title>Monkey Island (серия)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Monkey_Island_(%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F)&amp;diff=11428"/>
		<updated>2011-06-03T18:08:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Серия игр&lt;br /&gt;
 |название = Monkey Island&lt;br /&gt;
 |изображение = Monkey-Island-series-logo.png&lt;br /&gt;
 |подпись = Официальный логотип серии Monkey Island&lt;br /&gt;
 |разработчики = [[LucasArts]], [[Telltale Games]]&lt;br /&gt;
 |издатель = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |создатель = &lt;br /&gt;
 |жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[DOS]], [[Windows]]&lt;br /&gt;
 |первая игра = [[The Secret of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
 |год первой игры = 1990&lt;br /&gt;
 |последняя игра = [[Tales of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
 |год последней игры = 2009&lt;br /&gt;
 |сайт = http://www.telltalegames.com/monkeyisland&lt;br /&gt;
 |создатели = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''''Monkey Island''''' ({{lang-ru|Остров Обезьян}}) — серия юмористических [[Quest|приключенческих]] игр, созданных студией [[LucasArts]] (изначальное название — ''LucasFilm Games'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[The Secret of Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[The Curse of Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Escape from Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Tales of Monkey Island]] ===&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://miwiki.net/Main_Page Вики по серии Monkey Island]{{ref-en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Серии игр]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=10615</id>
		<title>Участник:Lagger</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:Lagger&amp;diff=10615"/>
		<updated>2011-03-27T11:50:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: Новая страница: «Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта PRCA с 2005 года. О…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lagger (Георгий Авалишвили) — переводчик компьютерных игр, участник проекта [[PRCA]] с 2005 года. Основное направление — перевод юмористических приключенческих игр от [[LucasArts]]. В составе различных переводческих групп принимал участие в переводах следующих игр:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;10&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;10&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переводное название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Переводческая группа'''||'''Руководитель проекта перевода'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Fenimore Fillmore's Revenge||«Месть Фенимора Филлмора»||Lazy Games ||Наталия Дубровская&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||The Curse of Monkey Island ||«Проклятие острова Обезьян»||Dragon Dominion Group, PRCA||VorteX DrAgON&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Black Cauldron (AGS-Remake)||«Чёрный котёл»  ||PRCA||Артемий&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Discworld|| «Мир Диска» (неявно) ||PRCA||Dimouse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||The Legend of Kyrandia II. Hand of Fate||«Легенда о Кирандии II: Рука судьбы» ||Siberian Studio|| Siberian_GRemlin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||The Secret of Monkey Island: Special Edition||«Тайна острова Обезьян: Специальная редакция»|| ENPY Studio, PRCA|| Farlander&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Jack in the Dark||«Джек во тьме»|| Бюро переводов Old-Games.RU||Fabricator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Dark Earth||«Земля во тьме»||  Бюро переводов Old-Games.RU||tRusty&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=10608</id>
		<title>Secret of Monkey Island, The</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Secret_of_Monkey_Island,_The&amp;diff=10608"/>
		<updated>2011-03-26T23:57:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Версии игры */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название = The Secret of Monkey Island&lt;br /&gt;
 |изображение = The-Secret-Of-Monkey-Island-cover.jpg&lt;br /&gt;
 |другое название = &lt;br /&gt;
 |разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |издатель  = LucasArts&lt;br /&gt;
 |дата выпуска  = [[1990]]&lt;br /&gt;
 |жанр = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[DOS]]&lt;br /&gt;
 |движок = [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
 |локализации = &lt;br /&gt;
 |управление = Мышь (Point'n'click)&lt;br /&gt;
 |системные требования  =&lt;br /&gt;
 |предыдущая  = &lt;br /&gt;
 |следующая = [[Monkey Island 2: LeChuck's Revenge]]&lt;br /&gt;
 |сайт  = &lt;br /&gt;
 |номерог = 503&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''The Secret of Monkey Island''' (русск. ''Тайна острова Обезьян'') — квест фирмы [[LucasArts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Завязка ==&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Продолжения ==&lt;br /&gt;
Игра является первой частью игровой [[Monkey Island (серия)|серии Monkey Island]] о приключениях паренька [[Трипвуд, Гайбраш|Гайбраша Трипвуда]], мечтающего стать пиратом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии игры ==&lt;br /&gt;
Существующие версии: PC [[EGA]] Floppy, PC [[VGA]] Floppy, PC [[VGA]] CD, [[FM-TOWNS]], а также версии на другие платформы, такие как [[Amiga]], [[Atari ST]], [[Macintosh]], [[Sega CD]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также существует (большой по размеру) HD-римейк 2009 года [[The Secret of Monkey Island: Special Edition]] с перерисованной графикой (в высоком разрешении, но изменён визуальный стиль, хотя есть возможность включить классическую графику) и добавленной озвучкой. Римейк можно приобрести через систему [[Steam]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует перевод римейка игры на русский язык, осуществлённый совместными усилиями групп [[ENPY Studio]] и [[PRCA]]. Он может быть установлен как на дисковую, так и на Steam-версию игры, но поддерживается только в новом графическом представлении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=503}}&lt;br /&gt;
* [http://www.scummvm.org ScummVM], программа для проигрывания SCUMM-игр (и Secret of Monkey Island в том числе) на современных компьютерах.&lt;br /&gt;
* [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 enpy.net] - здесь можно скачать русификацию для The Secret of Monkey Island: Special Edition.&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|The Secret of Monkey Island}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=PRCA&amp;diff=10607</id>
		<title>PRCA</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=PRCA&amp;diff=10607"/>
		<updated>2011-03-26T23:35:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Известные совместные переводы с ENPY Studio */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''''PRCA''''' ('''P'''roject of '''R'''usification of '''C'''lassic '''A'''dventures) - проект переводчиков классических [[adventure]]-игр, объединяющий три команды - '''RuSCUMM''', '''RuSCI''' и '''RuSimon''', занимающиеся переводами игр от [[LucasArts]], [[Sierra Entertainment]] и [[Adventure Soft]] соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода [[Indiana Jones and the Last Crusade]] и [[King's Quest 5]], спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился '''Dimouse''' с переводом [[Simon the Sorcerer]], который был к тому времени закончен, но не оттестирован.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с конца 2009 года, после образования [[Бюро переводов Old-Games.Ru]] произошло фактическое объединение участников '''PRCA''' и '''Бюро''', а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума '''PRCA''' с форумом [[Old-Games.Ru]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Состав ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные участники проекта:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Фёдор &amp;quot;Butz&amp;quot; Деревянский''' - лидер '''PRCA''', координатор '''RuScumm''', переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артём Ноздрин''' - координатор '''RuSci'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Эдельран''' - предыдущий координатор '''RuSci'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dimouse''' - координатор '''RuSimon''', переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участники проекта '''RuSimon''', которые переводили игры серии [[Simon the Sorcerer]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Фрунзе''' - переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''MaxEd''' - программист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Yerofea''' - переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Virtul''' - переводчик (CD-версия первой части).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные переводы ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Black Cauldron]] AGS-Remake&lt;br /&gt;
|| «Чёрный котёл» &lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Discworld]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indiana Jones and the Last Crusade]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]&lt;br /&gt;
|| «Индиана Джонс и судьба Атлантиды»&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[King's Quest V]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Simon the Sorcerer]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Simon the Sorcerer 2]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[Taralej &amp;amp; Jabocrack]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EcoQuest 2]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[KGB]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[Dragon's Dominion Group]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Curse of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
|| «Проклятие острова Обезьян»&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[ENPY Studio]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Secret of Monkey Island]]: Special Edition &lt;br /&gt;
|| «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» &lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.questomania.ru ''Официальный сайт проекта'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики игр]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Indiana_Jones_and_the_Fate_of_Atlantis&amp;diff=10606</id>
		<title>Indiana Jones and the Fate of Atlantis</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Indiana_Jones_and_the_Fate_of_Atlantis&amp;diff=10606"/>
		<updated>2011-03-26T23:31:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Сюжет */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Игра&lt;br /&gt;
 |название = Indiana Jones and the Fate of Atlantis&lt;br /&gt;
 |изображение =&lt;br /&gt;
 |другое название = &lt;br /&gt;
 |разработчик = [[LucasArts]]&lt;br /&gt;
 |издатель  = LucasArts&lt;br /&gt;
 |дата выпуска  = [[1992]]&lt;br /&gt;
 |жанр = [[Квест]]&lt;br /&gt;
 |платформы = [[Amiga]], [[DOS]], [[Macintosh]]&lt;br /&gt;
 |движок = [[SCUMM]]&lt;br /&gt;
 |локализации = &lt;br /&gt;
 |управление = Мышь (Point'n'click)&lt;br /&gt;
 |системные требования  =&lt;br /&gt;
 |предыдущая  = [[Indiana Jones and the Last Crusade]]&lt;br /&gt;
 |следующая = &lt;br /&gt;
 |сайт  = &lt;br /&gt;
 |номерог = 210&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Indiana Jones and the Fate of Atlantis''' — квест фирмы LucasArts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сюжет ==&lt;br /&gt;
Вы, Индиана Джонс, профессор археологии и искатель приключений, ищите Атлантиду. Нацисты тоже её ищут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через какое-то время после начала игры вам дают возможность выбрать один из трёх путей в игре — путь Ума, путь Команды и путь Кулаков. В первом вы думаете сами (самый сложный), во втором действуете вместе с Софией, в третьем вы не только решаете загадки, но и дерётесь на кулаках с врагами (аркадный элемент). Локации каждого пути наполовину (?) уникальны, наполовину повторяются, загадки каждого пути уникальны на 2/3. Рекомендуется пройти игру всеми тремя путями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Версии ==&lt;br /&gt;
Существующие версии: PC [[VGA]] Floppy, PC [[VGA]] CD (с озвучкой речи), [[Amiga]], [[Macintosh]], [[FM-TOWNS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра была переведена на русский язык командой [[PRCA]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* {{Игры на сайте|id=210}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Indiana Jones and the Fate of Atlantis}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=PRCA&amp;diff=10605</id>
		<title>PRCA</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=PRCA&amp;diff=10605"/>
		<updated>2011-03-26T23:27:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''''PRCA''''' ('''P'''roject of '''R'''usification of '''C'''lassic '''A'''dventures) - проект переводчиков классических [[adventure]]-игр, объединяющий три команды - '''RuSCUMM''', '''RuSCI''' и '''RuSimon''', занимающиеся переводами игр от [[LucasArts]], [[Sierra Entertainment]] и [[Adventure Soft]] соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода [[Indiana Jones and the Last Crusade]] и [[King's Quest 5]], спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился '''Dimouse''' с переводом [[Simon the Sorcerer]], который был к тому времени закончен, но не оттестирован.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начиная с конца 2009 года, после образования [[Бюро переводов Old-Games.Ru]] произошло фактическое объединение участников '''PRCA''' и '''Бюро''', а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума '''PRCA''' с форумом [[Old-Games.Ru]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Состав ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные участники проекта:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Фёдор &amp;quot;Butz&amp;quot; Деревянский''' - лидер '''PRCA''', координатор '''RuScumm''', переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артём Ноздрин''' - координатор '''RuSci'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Эдельран''' - предыдущий координатор '''RuSci'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Dimouse''' - координатор '''RuSimon''', переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Участники проекта '''RuSimon''', которые переводили игры серии [[Simon the Sorcerer]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Фрунзе''' - переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''MaxEd''' - программист.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Yerofea''' - переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Virtul''' - переводчик (CD-версия первой части).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные переводы ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Black Cauldron]] AGS-Remake&lt;br /&gt;
|| «Чёрный котёл» &lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Discworld]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indiana Jones and the Last Crusade]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]&lt;br /&gt;
|| «Индиана Джонс и судьба Атлантиды»&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[King's Quest V]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Loom]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Simon the Sorcerer]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Simon the Sorcerer 2]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[Taralej &amp;amp; Jabocrack]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EcoQuest 2]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[KGB]]&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[Dragon's Dominion Group]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Curse of Monkey Island]]&lt;br /&gt;
|| «Проклятие острова Обезьян»&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные совместные переводы с [[ENPY Studio]] ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[The Secret of Monkey Island]] &lt;br /&gt;
|| «Тайна острова Обезьян»&lt;br /&gt;
||&lt;br /&gt;
|| [http://enpy.net/forum/index.php?app=downloads&amp;amp;showfile=68 Скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.questomania.ru ''Официальный сайт проекта'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики игр]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Списки переводов]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Toonstruck_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=9649</id>
		<title>Toonstruck (переводы)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Toonstruck_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=9649"/>
		<updated>2011-02-18T14:23:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Данная статья описывает переводы игры [[Toonstruck]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title  = Toonstruck&lt;br /&gt;
 |переводчик = N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = &lt;br /&gt;
 |image2 = &lt;br /&gt;
 |подпись = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = Да&lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = Да&lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |авторские субтитры = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Говорить о данном переводе, изданном конторой «Фаргус», можно очень долго, практически бесконечно. Но в данном случае мы обойдёмся лишь краткой заметкой: данный перевод изумителен настолько, что здесь почти не о чем говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В принципе, это не особенно и удивительно, ведь данное издание — ярчайший представитель той самой «постакелловской» поры, когда переводов было совсем мало, но зато почти каждый из них был шедевром. Так и здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Быть может, кто-то назовёт шрифты чуточку кривоватыми, — быть может. Но при этом здесь лишь с большим трудом можно обнаружить какие-то ошибки (а возможно — что их и вовсе нет, настолько всё переведено грамотно). Игра озвучена на русском языке полностью, при этом данный глагол вполне можно было бы написать с большой буквы. Потому что качество озвучки здесь ТАКОЕ, что до него, пожалуй, никогда не поднимались даже официальные локализаторы. Вот только описать это качество невозможно — это требуется именно услышать, чтобы понять всю красоту перевода, над которым трудятся не просто профессиональные актёры, а лучшие из лучших. Даже английский оригинал (на мой взгляд) — и тот далеко не так превосходен, как русская версия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Других переводов у игры нет, и это замечательно — лишнее доказательство того, что шедевр повторить нельзя. Данный перевод с огромной радостью и чистой совестью заносится в Пантеон самых лучших локализаций всех времён, и посмотреть на него рекомендуется даже тем, кто не признаёт пиратские издания в принципе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следует, правда, отметить, что оригинал построен сплошь на игре слов. Задача перевода в таких случаях многократно усложняется, и с этим переводчики «Фаргуса» явно не справились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть и ещё одна ложка дёгтя в бочку мёда. Несмотря на хорошее качество озвучания и профессионализм актёров, во время локализации была утеряна ещё одна изюминка оригинала - это специфика голоса Кристофера Ллойда, киноактёра, снимавшегося во множестве широко известных фильмов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Участник:Lagger|Lagger]] 14:23, 18 февраля 2011 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Toonstruck}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%91%D1%8E%D1%80%D0%BE_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_Old-Games.RU&amp;diff=9399</id>
		<title>Бюро переводов Old-Games.RU</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=%D0%91%D1%8E%D1%80%D0%BE_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B2_Old-Games.RU&amp;diff=9399"/>
		<updated>2011-02-13T13:49:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Известные переводы */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Бюро переводов Old-Games.RU''' — команда переводчиков форума [[Old-Games.RU]], занимающаяся переводом старых игр.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Официально открыто 6 августа 2009 года.&lt;br /&gt;
* 11 июня 2010 года было объявлено о первом релизе Бюро — перевод немецкой игры [[Dark Universe]].&lt;br /&gt;
* 24 июля 2010 года Бюро официально объединилось с [[PRCA]] и было объявлено о переносе форума PRCA на форум Old-Games.Ru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Состав ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Основные участники Бюро:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dimouse''' — координация группы.&lt;br /&gt;
* '''Butz''' — координация PRCA, руководство подготовкой документации к переводам.&lt;br /&gt;
* '''tRusty''' — основной художник проекта, программист и переводчик. Руководство переводами [[Master of Orion]], [[Dark Earth]]. Перевод [[Dark Universe]], [[Star Wars: X-Wing]], [[Jack in the Dark]].&lt;br /&gt;
* '''Steel Rat''' — основной программист проекта. Руководство проектами [[Star Wars: X-Wing]] и [[Star Wars: TIE-Figther]].&lt;br /&gt;
* '''Lagger''' — основной переводчик и редактор проекта. Перевод игры [[Discworld]]. Участие в переводе [[Star Wars: X-Wing]], [[Dark Earth]].&lt;br /&gt;
* '''kreol''' — тестирование и проверка текстов на орфографические и пунктуационные ошибки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Остальные участники на 24.01.11:&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
* '''bjfn'''&lt;br /&gt;
* '''Blastard'''&lt;br /&gt;
* '''Caminante'''&lt;br /&gt;
* '''Dark Savant''' — перевод [[Dark Universe]], '''Dark Earth'''&lt;br /&gt;
* '''drk_patr1ck'''&lt;br /&gt;
* '''Eevon'''&lt;br /&gt;
* '''Fabricator''' — руководство переводами [[Jack in the Dark]], [[King Kong 10]].&lt;br /&gt;
* '''funny22'''&lt;br /&gt;
* '''Helmut''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]].&lt;br /&gt;
* '''inviZ'''&lt;br /&gt;
* '''ipaSoft'''&lt;br /&gt;
* '''Kazgarot''' — участие в переводе [[Star Wars: X-Wing]].&lt;br /&gt;
* '''kirik-82'''&lt;br /&gt;
* '''Kokka'''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* '''MyOtheHedgeFox'''&lt;br /&gt;
* '''ND-3500'''&lt;br /&gt;
* '''nightlord'''&lt;br /&gt;
* '''oFF_rus''' — переводы [[Jack in the Dark]], [[Alpha Storm]] и [[King Kong 10]]&lt;br /&gt;
* '''Ogr 2''' — переводы [[Jack in the Dark]], [[Millenium]]&lt;br /&gt;
* '''Ollibony'''&lt;br /&gt;
* '''popenbI4'''&lt;br /&gt;
* '''RedFox'''&lt;br /&gt;
* '''River''' — перевод [[Dark Earth]]&lt;br /&gt;
* '''Ursus1508'''&lt;br /&gt;
* '''Vladimir 777''' — перевод [[Dark Universe]], [[Millenium]], [[Alpha Storm]].&lt;br /&gt;
* '''WERTA''' — перевод [[Alpha Storm]], [[King Kong 10]].&lt;br /&gt;
* '''WinterWolf'''&lt;br /&gt;
* '''Zoltan ODale'''&lt;br /&gt;
* '''Zorg54321'''&lt;br /&gt;
* '''Артемий'''&lt;br /&gt;
* '''Передовик''' — перевод [[Star Wars: X-Wing]].&lt;br /&gt;
* '''Черный Думер''' — участие в переводе [[King Kong 10]].&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бывшие участники, внесшие большой вклад в Бюро: '''aliast''' - работа над '''Alone in the Dark''' и '''Jack in the Dark''', '''thinbody''' - участие в переводе '''Dark Earth'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Известные переводы ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot; bordercolor=&amp;quot;gray&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse: collapse&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Обзоры'''||class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;|'''Русификатор/образ'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dark Universe]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2842.html скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Dark Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Земля во тьме»''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/464.html скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Jack in the Dark]]&lt;br /&gt;
| ''«Джек во тьме»''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/3106.html скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[King Kong 10]]&lt;br /&gt;
| ''«Баскетбольный великан»''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2943.html скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Millennium: Return to Earth]]&lt;br /&gt;
| ''«Возвращение тысячелетия. Назад к Земле»''&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2493.html скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Star Wars: X-Wing]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| [http://www.old-games.ru/game/download/2027.html скачать русификатор]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Новости ==&lt;br /&gt;
=== «Бюро переводов Old-Games.RU» стреляет триплетом!.. ===&lt;br /&gt;
{{Цитата|И попадает точно в цель! Языковой барьер, не выдержав такой огневой мощи, разлетается в мелкую щепу. Впрочем, как и обычно. Всё дело в том, что в патронташе “Бюро” всегда только качественные русификации, выполненные с профессионализмом и любовью к своему делу. В этот праздничный день мы с радостью представляем вам целых три новых перевода, продолжающих беспроигрышную серию эксклюзивов для Old-Games.RU.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=44682 Ссылка на новость] (7 января 2011).&lt;br /&gt;
=== Закончен перевод Dark Earth на русский язык ===&lt;br /&gt;
{{Цитата|Уважаемые ценители старых игр! Мы рады представить вам перевод замечательной, но малоизвестной приключенческой игры «Dark Earth». Так уж сложилось, что существовавшие до этого момента переводы не передавали в должной мере всего очарования этой игры, а где и вовсе губили большую часть её атмосферы. В попытке исправить это недоразумение силами команды Бюро переводов www.old-games.ru была проведена тщательная и кропотливая работа по её локализации. К сожалению, озвучка персонажей осталась без изменений. Но мы надеемся, что данный факт не испортит вам впечатления от прохождения игры. Также надеемся, что наша работа поможет вам достойно оценить эту игру, которая является одним из ярких представителей нестареющей классики.}}&lt;br /&gt;
[http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?p=714133 Ссылка на новость] (13 января 2011).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ссылки ==&lt;br /&gt;
* [http://www.old-games.ru/forum/forumdisplay.php?f=63 Раздел ''Бюро переводов'' на форуме Old-Games.Ru]&lt;br /&gt;
* [http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=35740 Тема со списком текущих проектов Бюро]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики игр]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=7868</id>
		<title>Discworld II: Mortality Bytes!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=7868"/>
		<updated>2010-12-08T00:01:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: Убрал ненужные и спорные детали и мелкие ошибки.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = Discworld 2: Mortality Bytes!&lt;br /&gt;
|другое название = Discworld 2: Missing Presumed...!?&lt;br /&gt;
|жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[Perfect Entertainment]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[Psygnosis Limited]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = 1996&lt;br /&gt;
|жанр = [[Quest]]&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS]], [[Windows]], [[PlayStation]], [[SEGA Saturn]]&lt;br /&gt;
|предыдущая = [[Discworld]]&lt;br /&gt;
|следующая = [[Discworld Noir]]&lt;br /&gt;
|номерог = 622&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Discworld 2: Mortality Bytes!''''' - компьютерная игра, принадлежащая к жанру [[adventure]], разработанная [[Perfect Entertainment]] и изданная [[Psygnosis Limited]]. Игра создана по мотивам популярного цикла романов писателя '''Терри Пратчетта''' о Discworld'e, Плоском Мире, который плывет через Вселенную на спинах четырёх слонов, стоящих в свою очередь на панцире гигантской черепахи. Игра является продолжением [[сиквел|сиквелом]] другой игры, называющейся просто [[Discworld]] и вышедшей в свет в 1995ом году. Вторая часть, как и её предшественница, использует двухмерную анимацию в довольно ярких красках. Основой геймплея является классический [[point-and-click]] процесс, то есть игроку придётся для продвижения по сюжету искать и совмещать различные игровые предметы. Главным героем игры стал '''Ринсвинд''' (Rincewind) - герой одного из главных подциклов Пратчетта и, наверное, самый невезучий волшебник на всём Диске. Также в игре большое внимание уделено другому герою - '''Смерти'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Завязка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключения… Или лучше сказать «злоключения»? В общем, нашему старому знакомому, волшебнику Ринсвинду, вновь предстоит влипнуть в очередную серию неприятностей, а посему добро пожаловать на [[Discworld]], планету-диск, бороздящую вселенские просторы на спине гигантской черепахи A'Tuin. Казалось бы, что ещё может произойти в Анк-Морпорке, после того, как город избавился от дракона? Разумеется, многое. И, учитывая то, что речь идёт об Анке, это многое непременно окажется самым худшим из того, что можно вообразить. А ведь как всё безобидно начиналось - на воздух взлетела гильдия шутов. Кто же знал, что сей по всем понятиям положительный факт вызовет такие последствия? Смерть вдруг решает уйти в отпуск и умирающие жители Диска отныне так и остаются при бренном своём теле. Вот и волшебник Виндл Пунс (Windle Poons) не смог получить заслуженного отдыха по смерти и отныне портит своим видом аппетит своим коллегам. Посему и придётся Ринсвинду отныне собрать все необходимые составляющие для обряда АшкЭнтэ, дабы вызвать Смерть на разговор, после чего и решить, как же заставить его вернуться к столь необходимой всем деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как вы, должно быть, уже поняли, завязка игры базируется на сюжете романа Терри Пратчетта '''Reaper man''', однако им он, ясное дело, не ограничивается. Здесь будут и '''Moving Pictures''', и '''Mort''', и даже ланкрская ведьма Esmerelda Weatherwax с её извечными врагами — эльфами (а кто вам сказал, что эльфы добрые?). Посему готовьтесь к новому приключению на Диске, дорогие поклонники Пратчетта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, что хотя в основном в игре всё осталось так же, как и в первой части, не обошлось и без изменений. Заметно похорошела графика (анимация отныне вызывает неподдельный восторг), а также отныне можно отправиться далеко за пределы Анк-Морпорка, например в Holy Wood. Игра по-прежнему отражает истинный дух оригинальных произведений, а вдобавок содержит забавную шутку, где Ринсвинд может попасть в прошлое и встретить самого себя... В предыдущей части игры для этого он должен несколько раз войти и выйти из мира эльфов. В любом случае, Discworld 2 - лучшее развлечение для всех поклонников Пратчетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Продолжения ==&lt;br /&gt;
В 1999 году вышла третья игра от Perfect Entertainment во вселенной Discworld — [[Discworld Noir]]. Строго говоря, продолжением она не является, так как действующие лица в ней совсем другие. Главным героем Discworld Noir является частный детектив Льютон, бывший ночной стражник. В отличие от предыдущих частей, игра сделана в [[3D]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
*{{Игры на сайте|id=622}}&lt;br /&gt;
{{stub}}&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Discworld II: Mortality Bytes!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры под ScummVM]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Квесты]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=5989</id>
		<title>Discworld II: Mortality Bytes!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=5989"/>
		<updated>2010-05-05T17:00:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* Завязка */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = Discworld 2: Mortality Bytes!&lt;br /&gt;
|жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[Perfect Entertainment]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[Psygnosis Limited]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = 1996&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS]] / [[Windows]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Discworld 2: Mortality Bytes!''''', также известная как «Discworld 2: Missing Presumed...!?» - компьютерная игра, принадлежащая к жанру [[adventure]], разработанная [[Perfect Entertainment]] и изданная [[Psygnosis Limited]]. Игра создана по мотивам популярного цикла романов писателя '''Терри Пратчетта''' о Discworld'e, Плоском Мире, который плывет через Вселенную на спинах четырёх слонов, стоящих в свою очередь на панцире гигантской черепахи. Игра является продолжением [сиквел|сиквелом] другой игры, называющейся просто [[Discworld]] и вышедшей в свет в 1995ом году. Вторая часть, как и её предшественница, использует двухмерную анимацию в довольно ярких красках. Основой геймплея является классический [[point-and-click]] процесс, то есть игроку придётся для продвижения по сюжету искать и совмещать различные игровые предметы. Главным героем игры стал '''Ринсвинд''' (Rincewind) - герой одного из главных подциклов Пратчетта и, наверное, самый невезучий волшебник на всём Диске. Также в игре большое внимание уделено другому герою - '''Смерти'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Завязка ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключения… Или лучше сказать «злоключения»? В общем, нашему старому знакомому - в'''а'''лшебнику [Wiz'''z'''ard] Ринсвинду вновь предстоит влипнуть в очередную серию неприятностей, а посему добро пожаловать на [[Discworld]], планету-диск, бороздящую вселенские просторы на спине гигантской черепахи A'Tuin. Казалось бы, что ещё может произойти в Анк-Морпорке, после того, как город избавился от дракона? Вернее, драконихи? Разумеется, многое. И, учитывая то, что речь идёт об Анке, это многое непременно окажется самым худшим из того, что можно вообразить. А ведь как всё безобидно начиналось - на воздух взлетела гильдия шутов. Кто же знал, что сей по всем понятиям положительный факт вызовет такие последствия? Смерть вдруг решает уйти в отпуск и умирающие жители Диска отныне так и остаются при бренном своём теле. Вот и волшебник Ветром Сдумс (Windle Poons) не смог получить заслуженного отдыха по смерти и отныне портит своим видом аппетит своим коллегам. Посему и придётся Ринсвинду отныне собрать все необходимые составляющие для обряда АшкЭнтэ, дабы вызвать Смерть на разговор, после чего и решить, как же заставить его вернуться к столь необходимой всем деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как вы, должно быть, уже поняли, завязка игры базируется на сюжете романа [[Терри Пратчетта]] Reaper man, однако им он, ясное дело не ограничивается. Здесь будут и Moving Pictures, и Mort, и даже ланкрская ведьма Esmeralda Weatherwax с её извечными врагами эльфами (а кто вам сказал, что эльфы добрые?). Посему готовьтесь к новому приключению на Диске, дорогие поклонники Пратчетта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, что хотя в основном в игре всё осталось так же, как и в первой части, не обошлось и без изменений. Заметно похорошела графика (анимация отныне вызывает неподдельный восторг), а также отныне можно отправиться далеко за пределы Анк-Морпорка, например в Голывуд. Игра по-прежнему отражает истинный дух оригинальных произведений, а вдобавок содержит забавную шутку, где Ринсвинд может попасть в прошлое и встретить самого себя... В предыдущей части игры для этого он должен несколько раз войти и выйти из мира эльфов. В любом случае, Discworld 2 - лучшее развлечение для всех поклонников Пратчетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Продолжения ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История создания игры ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Интересные факты ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
*{{Игры на сайте|id=622}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Discworld II: Mortality Bytes!}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=5339</id>
		<title>Discworld II: Mortality Bytes!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=5339"/>
		<updated>2010-03-06T16:31:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* исправлены опечатки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Коротко об игре=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = Discworld 2: Mortality Bytes!&lt;br /&gt;
|жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[Perfect Entertainment]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[Psygnosis Limited]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = 1996&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS / Windows]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«[[Discworld 2: Mortality Bytes!]]», также известная как «Discworld 2: Missing Presumed...!?» - компьютерная игра, принадлежащая к жанру [[adventure]] [в России этот жанр часто называют не иначе как [[квест]]], разработанная [[Perfect Entertainment]] и изданная [[Psygnosis Limited]]. Игра создана по мотивам популярного цикла романов писателя [[Терри Пратчетта]] о [[Discworld]]'e, Плоском Мире, плывущего через вселенную на спинах четырёх слонов, стоящих в свою очередь на панцире гигантской черепахи. Игра является продолжением [сиквелом] другой игры, называющейся просто [[Discworld]] и вышедшей в свет в [[1995]]м году. Вторая часть, как и её предшественница, использует двухмерную анимацию в довольно ярких красках. Основой геймплея является классический [[point-and-click]] процесс, то есть игроку придётся для продвижения по сюжету искать и совмещать различные игровые предметы. Главным героем игры стал [[Ринсвинд]] [Rincewind] - герой одного из главных подциклов Пратчетта и, наверное, самый невезучий волшебник на всём Диске. Также в игре большое внимание уделено другому герою - Смерти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключения… Или лучше сказать «злоключения»? В общем, нашему старому знакомому - в'''а'''лшебнику [Wiz'''z'''ard] Ринсвинду вновь предстоит влипнуть в очередную серию неприятностей, а посему добро пожаловать на [[Discworld]], планету-диск, бороздящую вселенские просторы на спине гигантской черепахи A'Tuin. Казалось бы, что ещё может произойти в [[Анк-Морпорке]], после того, как город избавился от дракона? Вернее, драконихи? Разумеется, многое. И, учитывая то, что речь идёт об Анке, это многое непременно окажется самым худшим из того, что можно вообразить. А ведь как всё безобидно начиналось - на воздух взлетела гильдия шутов. Кто же знал, что сей по всем понятиям положительный факт вызовет такие последствия? Смерть вдруг решает уйти в отпуск и умирающие жители Диска отныне так и остаются при бренном своём теле. Вот и волшебник Ветром Сдумс [Windle Poons] не смог получить заслуженного отдыха по смерти и отныне портит своим видом аппетит своим коллегам. Посему и придётся Ринсвинду отныне собрать все необходимые составляющие для обряда АшкЭнтэ, дабы вызвать Смерть на разговор, после чего и решить, как же заставить его вернуться к столь необходимой всем деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как вы, должно быть, уже поняли, завязка игры базируется на сюжете романа [[Терри Пратчетта]] Reaper man, однако им он, ясное дело не ограничивается. Здесь будут и Moving Pictures, и Mort, и даже ланкрская ведьма Esmeralda Weatherwax с её извечными врагами эльфами [а кто вам сказал, что эльфы добрые?]. Посему готовьтесь к новому приключению на Диске, дорогие поклонники Пратчетта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, что, несмотря на то, что в основном в игре всё осталось также, как и в первой части, не обошлось и без изменений. Заметно похорошела графика [анимация отныне вызывает неподдельный восторг], а также отныне можно отправиться далеко за пределы [[Анк-Морпорка]], например в Голывуд. Игра по-прежнему отражает истинный дух оригинальных произведений, а вдобавок содержит забавную шутку, где [[Ринсвинд]] может попасть в прошлое и встретить самого себя... В предыдущей части игры [для этого он должен несколько раз войти и выйти из мира эльфов]. В любом случае, Discworld 2 - лучшее развлечение для всех поклонников Пратчетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Известные переводы=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Локализация от студии компьютерных переводов Фаргус=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Дисклэнд: Живите... Долго?!]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[Фаргус]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[N/A]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студия [[Фаргус]], как известно, сумела зарекомендовать себя с лучшей стороны, выпустив в свет ряд переводов, заслуживших всеобщую популярность. Посему, покупая диск от данного локализатора, поневоле ожидаешь определённого качества. Итак, давайте ознакомимся с локализацией поближе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В целом==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как обычно, [[Фаргус]] не стал пытаться что-либо вырезать, или пережимать. У них в правилах всегда было выпускать переводы, наиболее близкие к оригиналам. Так вышло и в этот раз. Игра, как и оригинал, располагается на двух компакт-дисках, на которых присутствуют все данные в полном объёме. На дисках представлена только русская версия, возможности установить английскую версию нет. Оба варианта установки [DOS/Windows] сохранены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Текст==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За перевод текста в игре отвечал некий [[Анатолий Смелков]], и именно его стараниями перевод можно считать большей частью загубленным. Я искренне верю, что господин Смелков старался, это видно из текста, который переведён полностью, вот только есть здесь одно &amp;quot;но&amp;quot;. Господин Анатолий Смелков, увы, не читал ни единой книги [[Терри Пратчетта]], на основе которых и создана игра. А посему, у любого, кто прочёл хоть один роман Пратчетта, после запуска данной локализации непременно наступит шок. Начнём с главного. В переводе Анатолий Смелкова Смерть... женского пола. Хотя всем, даже тем, кто и книг-то не читал, известно, что смерть на Диске мужского пола. Сам же Диск наскоро переименовали в Дисклэнд, что и вовсе является чистой воды глупостью, поскольку мир Диска покоится на спинах четырёх слонов, стоящих на панцире гигантской черепахи, именуемой А'Туин, и плывущей через просторы вселенной. Естественно, что термин «лэнд» здесь совершенно неприменим и не понятно, зачем локализаторы вообще решили менять название, придуманное Пратчеттом. Далее всё в том же духе. К примеру [[Незримый Университет]] [который, как известно, прибывает одновременно в нескольких измерениях и видим лишь отчасти] назван в данном переводе Невиданным. Тем, кто читал романы в официальном русском переводе также найдётся на что подивиться. Клики, о которых повествует роман Движущиеся Картинки, названы здесь Клипами. Да и имена переведены на свой собственный лад. То есть, оставлены большей частью как есть. Впрочем, это как раз вопрос спорный, поскольку кому-то нравится Виндл Пунс, а кому-то Ветром Сдумс. Огромное количество оригинального юмора начисто убито. Отчасти, видимо, из-за того, что переводчик сам не понял шутки, отчасти из-за того, что Пратчетт, как известно, на русский никогда нормально не переводился. Английский юмор, господа. Меж тем, факт того, что игра в переводе стала гораздо скучнее, налицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Звук==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Озвучанием всех героев игры занимались всего два человека. [[Сергей Мирошник]] и [[Аня Санина]]. Их многие наверняка узнают, поскольку они не новички в своём деле и приложили руку к переводу таких замечательных игр, как, например [[Larry 7]]. Оба они замечательно работают голосами, и подчас получается просто здорово. К примеру, их дубляж [[Larry]] пользователи оценили выше официальной локализации. В случае с Discworld II всё ничуть не хуже. Следует, правда отметить небольшие дыры в озвучании. То есть местами [очень редко] в игре встречаются не переведённые реплики. В остальном же, перед вами довольно грамотная работа двух талантливых людей. Естественно, что для [[Discworld]] с его многообразием уникальных характеров, этого катастрофически мало, но ребята явно сделали всё, что могли. Более того, перевод синхронный, то есть сквозь русскую речь вы сможете услышать оригинальные голоса, что очень в данном случае хорошо. Увы, безграмотный с точки зрения оригинала перевод текста сводит все труды на нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Графика==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь придраться попросту не к чему. Версия содержит полный перевод графики, начиная с программы установки, и заканчивая всеми вывесками в игре. К примеру, переведена знаменитая табличка Матушки Ветровоск, где та сообщает, что всё ещё жива, и лишь занята заимствованием [дабы не похоронили ненароком по ошибке]. Полный перевод графики, графических аномалий не обнаружено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Итог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Программисты постарались на славу. Никаких привнесённых со стороны ошибок, полный перевод графики. Однако, увы, перевод является начисто безграмотным с точки зрения Плоского Мира. Играть в [[Discworld]], не читав Пратчетта - занятие, как известно, сомнительное, поскольку большую часть игры вы просто не поймёте, и будете тыкаться из угла в угол как слепая лошадь на крупорушке. Читавший же романы, перевод попросту не вынесет. Не читавший же, рискнувший в свою очередь пройти данную версию, рискует получить тонну дезинформации, и потерять много интересного. На фоне этого - тот факт, что на озвучке локализаторы сэкономили, поручив всё всего лишь двум людям, смотрится совсем не так страшно. Перевод всё равно испорчен. За сим, несмотря на всё качество данной локализации, не рекомендую его никому - ни поклонникам Пратчетта, ни новичкам на Диске.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Оригинальный текст взят из [http://livejournal.com/ livejournal] у пользователя [http://letande.livejournal.com/ Letande] с его разрешения.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка перевода (от [[Hyde]], 12.07.07) - 2/5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
*{{Игры на сайте|id=622}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=5338</id>
		<title>Discworld II: Mortality Bytes!</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Discworld_II:_Mortality_Bytes!&amp;diff=5338"/>
		<updated>2010-03-06T16:27:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Lagger: /* исправлены опечатки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Коротко об игре=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{infobox Игра&lt;br /&gt;
|title = Discworld 2: Mortality Bytes!&lt;br /&gt;
|жанр = [[Adventure]]&lt;br /&gt;
|разработчик = [[Perfect Entertainment]]&lt;br /&gt;
|издатель = [[Psygnosis Limited]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска = 1996&lt;br /&gt;
|платформы = [[DOS / Windows]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«[[Discworld 2: Mortality Bytes!]]», также известная как «Discworld 2: Missing Presumed...!?» - компьютерная игра, принадлежащая к жанру [[adventure]] [в России этот жанр часто называют не иначе как [[квест]]], разработанная [[Perfect Entertainment]] и изданная [[Psygnosis Limited]]. Игра создана по мотивам популярного цикла романов писателя [[Терри Пратчетта]] о [[Discworld]]'e, Плоском Мире, плывущего через вселенную на спинах четырёх слонов, стоящих в свою очередь на панцире гигантской черепахи. Игра является продолжением [сиквелом] другой игры, называющейся просто [[Discworld]] и вышедшей в свет в [[1995]]м году. Вторая часть, как и её предшественница, использует двухмерную анимацию в довольно ярких красках. Основой геймплея является классический [[point-and-click]] процесс, то есть игроку придётся для продвижения по сюжету искать и совмещать различные игровые предметы. Главным героем игры стал [[Ринсвинд]] [Rincewind] - герой одного из главных подциклов Пратчетта и, наверное, самый невезучий волшебник на всём Диске. Также в игре большое внимание уделено другому герою - Смерти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приключения… Или лучше сказать «злоключения»? В общем, нашему старому знакомому - в'''а'''лшебнику [Wiz'''z'''ard] Ринсвинду вновь предстоит влипнуть в очередную серию неприятностей, а посему добро пожаловать на [[Discworld]], планету-диск, бороздящую вселенские просторы на спине гигантской черепахи A'Tuin. Казалось бы, что ещё может произойти в [[Анк-Морпорке]], после того, как город избавился от дракона? Вернее, драконихи? Разумеется, многое. И, учитывая то, что речь идёт об Анке, это многое непременно окажется самым худшим из того, что можно вообразить. А ведь как всё безобидно начиналось - на воздух взлетела гильдия шутов. Кто же знал, что сей по всем понятиям положительный факт вызовет такие последствия? Смерть вдруг решает уйти в отпуск и умирающие жители Диска отныне так и остаются при бренном своём теле. Вот и волшебник Ветром Сдумс [Windle Poons] не смог получить заслуженного отдыха по смерти и отныне портит своим видом аппетит своим коллегам. Посему и придётся Ринсвинду отныне собрать все необходимые составляющие для обряда АшкЭнтэ, дабы вызвать Смерть на разговор, после чего и решить, как же заставить его вернуться к столь необходимой всем деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как вы, должно быть, уже поняли, завязка игры базируется на сюжете романа [[Терри Пратчетта]] Reaper man, однако им он, ясное дело не ограничивается. Здесь будут и Moving Pictures, и Mort, и даже ланкрская ведьма Esmeralda Weatherwax с её извечными врагами эльфами [а кто вам сказал, что эльфы добрые?]. Посему готовьтесь к новому приключению на Диске, дорогие поклонники Пратчетта!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Естественно, что, несмотря на то, что в основном в игре всё осталось также, как и в первой части, не обошлось и без изменений. Заметно похорошела графика [анимация отныне вызывает неподдельный восторг], а также отныне можно отправиться далеко за пределы [[Анк-Морпорка]], например в Голывуд. Игра по-прежнему отражает истинный дух оригинальных произведений, а вдобавок содержит забавную шутку, где [[Ринсвинд]] может попасть в прошлое и встретить самого себя... В предыдущей части игры [для этого он должен несколько раз войти и выйти из мира эльфов]. В любом случае, Discworld 2 - лучшее развлечение для всех поклонников Пратчетта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Известные переводы=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Локализация от студии компьютерных переводов Фаргус=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{infobox Перевод&lt;br /&gt;
|title = [[Дисклэнд: Живите... Долго?!]]&lt;br /&gt;
|тип перевода = [[Пиратские переводы|пиратский]]&lt;br /&gt;
|переводчик = [[Фаргус]]&lt;br /&gt;
|дата выпуска перевода = [[N/A]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Студия [[Фаргус]], как известно, сумела зарекомендовать себя с лучшей стороны, выпустив в свет ряд переводов, заслуживших всеобщую популярность. Посему, покупая диск от данного локализатора, поневоле ожидаешь определённого качества. Итак, давайте ознакомимся с локализацией поближе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В целом==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как обычно, [[Фаргус]] не стал пытаться что-либо вырезать, или пережимать. У них в правилах всегда было выпускать переводы, наиболее близкие к оригиналам. Так вышло и в этот раз. Игра, как и оригинал, располагается на двух компакт-дисках, на которых присутствуют все данные в полном объёме. На дисках представлена только русская версия, возможности установить английскую версию нет. Оба варианта установки [DOS/Windows] сохранены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Текст==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За перевод текста в игре отвечал некий [[Анатолий Смелков]], и именно его стараниями перевод можно считать большей частью загубленным. Я искренне верю, что господин Смелков старался, это видно из текста, который переведён полностью, вот только есть здесь одно &amp;quot;но&amp;quot;. Господин Анатолий Смелков, увы, не читал ни единой книги [[Терри Пратчетта]], на основе которых и создана игра. А посему, у любого, кто прочёл хоть один роман Пратчетта, после запуска данной локализации непременно наступит шок. Начнём с главного. В переводе Анатолий Смелкова Смерть... женского пола. Хотя всем, даже тем, кто и книг-то не читал, известно, что смерть на Диске мужского пола. Сам же Диск наскоро переименовали в Дисклэнд, что и вовсе является чистой воды глупостью, поскольку мир Диска покоится на спинах четырёх слонов, стоящих на панцире гигантской черепахи, именуемой А'Туин, и плывущей через просторы вселенной. Естественно, что термин «лэнд» здесь совершенно неприменим и не понятно, зачем локализаторы вообще решили менять название, придуманное Пратчеттом. Далее всё в том же духе. К примеру [[Незримый Университет]] [который, как известно, прибывает одновременно в нескольких измерениях и видим лишь отчасти] назван в данном переводе Невиданным. Тем, кто читал романы в официальном русском переводе также найдётся на что подивиться. Клики, о которых повествует роман Движущиеся Картинки, названы здесь Клипами. Да и имена переведены на свой собственный лад. То есть, оставлены большей частью как есть. Впрочем, это как раз вопрос спорный, поскольку кому-то нравится Виндл Пунс, а кому-то Ветром Сдумс. Огромное количество оригинального юмора начисто убито. Отчасти, видимо, из-за того, что переводчик сам не понял шутки, отчасти из-за того, что Пратчетт, как известно, на русский никогда нормально не переводился. Английский юмор, господа. Меж тем, факт того, что игра в переводе стала гораздо скучнее, налицо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Звук==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Озвучанием всех героев игры занимались всего два человека. [[Сергей Мирошник]] и [[Аня Санина]]. Их многие наверняка узнают, поскольку они не новички в своём деле и приложили руку к переводу таких замечательных игр, как, например [[Larry 7]]. Оба они замечательно работают голосами, и, под час, получается просто здорово. К примеру, их дубляж [[Larry]] пользователи оценили выше официальной локализации. В случае с Discworld II всё ничуть не хуже. Следует, правда отметить небольшие дыры в озвучании. То есть местами [очень редко] в игре встречаются не переведённые реплики. В остальном же, перед вами довольно грамотная работа двух талантливых людей. Естественно, что для [[Discworld]] с его многообразием уникальных характеров, этого катастрофически мало, но ребята явно сделали всё, что могли. Более того, перевод синхронный, то есть сквозь русскую речь вы сможете услышать оригинальные голоса, что очень в данном случае хорошо. Увы, безграмотный с точки зрения оригинала перевод текста сводит все труды на нет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Графика==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь придраться попросту не к чему. Версия содержит полный перевод графики, начиная с программы установки, и заканчивая всеми вывесками в игре. К примеру, переведена знаменитая табличка Матушки Ветровоск, где та сообщает, что всё ещё жива, и лишь занята заимствованием [дабы не похоронили ненароком по ошибке]. Полный перевод графики, графических аномалий не обнаружено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Итог==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Программисты постарались на славу. Никаких привнесённых со стороны ошибок, полный перевод графики. Однако, увы, перевод является начисто безграмотным с точки зрения Плоского Мира. Играть в [[Discworld]], не читав Пратчетта - занятие, как известно, сомнительное, поскольку большую часть игры вы просто не поймёте, и будете тыкаться из угла в угол как слепая лошадь на крупорушке. Читавший же романы, перевод попросту не вынесет. Не читавший же, рискнувший в свою очередь пройти данную версию, рискует получить тонну дезинформации, и потерять много интересного. На фоне этого - тот факт, что на озвучке локализаторы сэкономили, поручив всё всего лишь двум людям, смотрится совсем не так страшно. Перевод всё равно испорчен. За сим, несмотря на всё качество данной локализации, не рекомендую его никому - ни поклонникам Пратчетта, ни новичкам на Диске.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Оригинальный текст взят из [http://livejournal.com/ livejournal] у пользователя [http://letande.livejournal.com/ Letande] с его разрешения.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка перевода (от [[Hyde]], 12.07.07) - 2/5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ссылки==&lt;br /&gt;
*{{Игры на сайте|id=622}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Игры]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lagger</name></author>
	</entry>
</feed>