<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bumper_Wars_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29</id>
	<title>Bumper Wars (переводы) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bumper_Wars_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Bumper_Wars_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T15:47:09Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Bumper_Wars_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=17112&amp;oldid=prev</id>
		<title>Siberian GRemlin: /* Издание от «21 Век» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Bumper_Wars_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=17112&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-11T05:57:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Издание от «21 Век»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 08:57, 11 марта 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l65&quot;&gt;Строка 65:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 65:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''[[Участник:Kgamer|Kgamer]], сайт [[CD BUGS]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''[[Участник:Kgamer|Kgamer]], сайт [[CD BUGS]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Издание от &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«21 Век» &lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Издание от &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;«8 Bit» &lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Перевод&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Перевод&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  |title  = Bumper Wars&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;  |title  = Bumper Wars&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key oldgames_wiki-wiki_:diff::1.12:old-17008:rev-17112 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Siberian GRemlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Bumper_Wars_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=17008&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kirik-82: Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Bumper Wars.  == Издание от «7-го волка» == {{Infobox Пер…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Bumper_Wars_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=17008&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-05T11:59:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры &lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=Bumper_Wars&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Bumper Wars (страница не существует)&quot;&gt;Bumper Wars&lt;/a&gt;.  == Издание от «&lt;a href=&quot;/wiki/7_Wolf&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;7 Wolf&quot;&gt;7-го волка&lt;/a&gt;» == {{Infobox Пер…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Данная статья описывает переводы игры [[Bumper Wars]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title  = Bumper Wars&lt;br /&gt;
 |переводчик =  N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = &lt;br /&gt;
 |image2 = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = Да&lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |проходимость издания = &lt;br /&gt;
 |2в1 = Да&lt;br /&gt;
 |сайт = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка автора рецензии — 3 из 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пожалуй, данный перевод также оказался лучше русификации, сделанной Фаргусом, и в определенных моментах выиграл у локализации этой игры от «21 Век». Однако в нем есть и некоторые похожие недочеты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шрифт в этой русской версии такой же как и в предыдущих — буквы одной высоты и есть выравнивание по ширине. За счёт чего можно встретить случаи, когда слова, расположенные на одной строке, разделяют довольно большие пустоты. В остальном у перевода нет каких-либо явных срывов. И говорить о многом не приходится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-первых, правильно передана завязка сюжета игры, рассказана ваша биография и то каким образом вы попали в такое положение, что теперь вам необходимо участвовать в гонках на арене, чтобы получить свободу. В этом смысле перевод сравним с русификацией «21 Век»-а, но несколько превосходит её в точности. Например, сравнивая вас с гладиатором, о чём говорится в английской, но было несколько упущено другими переводчиками.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну и во-вторых не возникло каких-либо проблем с описаниями миссий. Они достаточно понятны и здесь не встречается тех проблем, что были в переводе от Век. Когда незакончены предложения или на экране образуется нечто абстрактное из больших желтых строк. Игра не озвучена и это не выглядит критично. Так как вся информация спокойно черпается из текста, а английские пока превосходят наших.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Создателями диска также выполнено обещание об английской версии, которая здесь также присутствует.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Kgamer|Kgamer]], сайт [[CD BUGS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title  = Bumper Wars&lt;br /&gt;
 |переводчик =  N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = &lt;br /&gt;
 |image2 = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = Да&lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |проходимость издания = &lt;br /&gt;
 |2в1 = &lt;br /&gt;
 |сайт = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка автора рецензии — 2 из 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра чем-то напомнила Combat, с той лишь разницей, что здесь присутствует какая-никакая сюжетная линия, есть некоторый выбор оружия и ряд других возможностей. Переводчики же начали с того, что как раз исказили закваску игры. А именно, неверно перевели вступление, в ходе которого объясняется как вы оказались в роли заключенного, которому предстоит развлекать публику, участвуя в гонках, чтобы в итоге обрести свободу. В русской версии весь первый абзац вступления мало похож на что-либо осмысленное. В то время как в английской версии говорится о том, что вы были пилотом почтового шатла и когда вы сели на одной из планет, то вас несмотря на все межпланетные соглашения обвинили в нарушении воздушного пространства и таким образом вы оказались на арене.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь же становится видно, что шрифт, используемый в русской версии весьма прост, все буквы одной высоты. В английской же версии есть разделение и текст там смотрится гораздо лучше. Более того, в русификации весь текст выравнивается по ширине. Отсюда возникают ситуации, когда у вас в строчке по три слова, а разнесены они на всю ширину экрана. Это весьма некрасиво.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опять же, в тексте присутствуют ошибки. Это касается как наименований, так и описаний уровней. Например — «другой день на проклятых газовых полях. похнет поляризованным ксиулирионским газом! 3та территория просто насояший кошмар для драивера». А такие названия уровней как «месть мертвецы», «минное поле мечты» наводят на размышления.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не все гладко и со смыслом написанного — «3та арена создана сумасшедшим для сумасшедших, и тут для настояшего драивера просто невероятное количество убииства противника». В данном случае переводчики могли бы передать свои мысли и получше. Ну и собственно как в можете видеть из скриншотов или примеров приведенных в обзоре в русской версии нет букв «Й», «Э», «Щ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Kgamer|Kgamer]], сайт [[CD BUGS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «21 Век» ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title  = Bumper Wars&lt;br /&gt;
 |переводчик =  N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = &lt;br /&gt;
 |image2 = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = Да&lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |проходимость издания = &lt;br /&gt;
 |2в1 = &lt;br /&gt;
 |сайт = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка автора рецензии — 2 из 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Напомню, что собственно подлежит переводу в этой игре. Текста в ней относительно небольшое количество. Его составляют начальное вступление, в котором раскрывается сюжетная завязка, плюс краткие описания уровней. Что касается первого, то в отличие от варианта «Фаргуса» здесь переводчики решили попробовать обойтись без фантазий и быть близкими в английскому варианту. Вас оповещают о том, что вы были пилотом шатла и волей случая оказались на враждебной планете в качестве пленника. И теперь вам предстоит отстаивать право на жизнь участвуя в бамперных войнах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шрифт чем-либо особым не отличается — в отличии от английской версии все символы одной высоты и отсутствуют некоторые русские буквы. Что же касается описаний к уровням, то они также особо не порадовали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-первых, порой в них трудно прослеживается смысл — «центр гхедддеса, столицы ахт зедда, круглая арена бетонного наказания. ты не выйдешь тем же путем, что и вошел». Потом также как и в переводе Фаргуса идет выравнивание по ширине. И можно видеть на одной строке слова разделенные большими пустотами. Что не очень красиво. И наконец в нескольких случаях описания были просто испорчены. По центру экрана шло предложение, написанное огромными желтыми буквами, при том оно обрезалось не влезая в границы экрана. Над ним был уже нормальный текст, но не завершенный, без логического окончания. А где-то в верхнем левом углу в полном одиночестве пребывал кусок какого-то слова. В общем если описывать эту картину одним словом, то полная абракадабра. В заключение стоит также сказать о том, что в игре присутствует русская озвучка и имеется английская версия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Kgamer|Kgamer]], сайт [[CD BUGS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Bumper Wars}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские издания]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «7-го волка»]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «21 век»]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Обзоры с сайта CD BUGS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirik-82</name></author>
	</entry>
</feed>