<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Delta_Force_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29</id>
	<title>Delta Force (переводы) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Delta_Force_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Delta_Force_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T13:57:36Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Delta_Force_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12932&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dimouse в 09:41, 13 июля 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Delta_Force_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12932&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-07-13T09:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 12:41, 13 июля 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l51&quot;&gt;Строка 51:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 51:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Издания от «Нашей марки»]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Издания от «Нашей марки»]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категория:Обзоры из «Черного списка» 7-ого волка]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key oldgames_wiki-wiki_:diff::1.12:old-12738:rev-12932 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Dimouse</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Delta_Force_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12738&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fabricator: Новая страница: «Статья описывает переводы игры Delta Force.  == Издание от «Нашей марки» == {{Infobox П…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Delta_Force_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12738&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-07-10T12:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Статья описывает переводы игры &lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=Delta_Force&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Delta Force (страница не существует)&quot;&gt;Delta Force&lt;/a&gt;.  == Издание от «&lt;a href=&quot;/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%88%D0%B0_%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0&quot; title=&quot;Наша марка&quot;&gt;Нашей марки»&lt;/a&gt; == {{Infobox П…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Статья описывает переводы игры [[Delta Force]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «[[Наша марка|Нашей марки»]] ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title = Отряд Дельта&lt;br /&gt;
 |переводчик = N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = &lt;br /&gt;
 |image2 = &lt;br /&gt;
 |подпись = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = &lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |авторские субтитры = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сколько же развелось русских версий в последнее время: и «самых полных», и «самых лучших», и «золотых», и даже «платиновых». Если честно, моё отношение к ним было и остается, мягко говоря, прохладным: качество перевода, как правило, не выдерживает никакой критики, и если общие фразы ещё переводятся худо-бедно, то терминология…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всему виной — проклятущий конвейер, запущенный отдельными компаниями. Раньше выход русской версии был событием и тщательно готовился: нанимались переводчики и редакторы, договаривались с актерами об озвучке и так далее. Сейчас же создается полное ощущение того, что люди, овладевшие пакетами машинного перевода Stylus и Lingvo, считают себя переводчиками, а озвучив свой перевод своими же голосами, радостно рапортуют о выходе русской версии. Производственный цикл, разумеется, сводится к дням, максимум неделям, а никак не к месяцам, но что получает покупатель?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот он, у меня в руках — аккуратный диск с надписью «Отряд Дельта», выпущенный компанией «Наша марка». Конечно же, красуется надпись «полностью на русском языке», а задник диска подтверждает это скриншотами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Правда, первый же взгляд на содержимое диска опровергает это утверждение — любимый всеми файл «readme.txt», куда заглядывает каждый уважающий себя опытный пользователь (да и неопытный, если возникают проблемы, ищет именно его, а точнее, секцию TroubleShooting), так вот, этот файл оказался на английском языке. А ведь там были очень симпатичные описания для каждого вида оружия… Ну да ладно, в игре прочитаем, бог с ним, с файлом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, autorun.exe запустился и вывел симпатичное меню диска, которое для особо въедливых должно было продемонстрировать качество перевода: как можно иначе трактовать наличие и английского, и русского текста. Правда, непонятно, как очевидная фраза «Install F-16 Demo» переведена как «Установить F-16» (а как же Demo), а Explore CD — как СД (хотя бы уж КД).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но вот игра благополучно установлена опять-таки английским Install Shield'ом, и наступает благоговейный для любого игрока момент — запуск игры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выбираем себе бойца по вкусу и… запуск одиночной игры не доступен! В отчаянии я пустился во все тяжкие: создавал новых бойцов, переименовывал старых, переключал многочисленные опции — всё без толку!!! Быстро привыкнув к сокращениями типа «пер-ние оружия» и «уст-ки», я излазил все мыслимые места в меню — ну нет одиночной игры и всё тут!!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я вышел из игры (благо, что кнопочка «Выход» работает безукоризненно и молниеносно) и запустил её вновь — результат не изменился. Я было начал грешить на Windows'98 и даже перезагрузился… с тем же эффектом. Я перечитал readme, вспомнил все известные мне доселе случаи (по молодости и отвертку в компе забывать приходилось), но почему лежащая рядом русская же Alpha Centauri Platinum работает, а «Отряд Дельта» не хочет — не нашёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Положение спас мой сын, случайно кликнувший на иконку на Desktop'e в тот момент, когда я собирался вернуть диск продавцу (причём, не факт, что он бы его взял: диск не поцарапан, весь читается, запускается — чего, мол, тебе ещё надо, я его не делал, дальше вы знаете). С обреченным видом я взирал на монитор, а ребёнок с равнодушным видом (ну не нравятся ему action'ы) выбрал бойца и… свершилось чудо — пункт «Одиночная игра» открылся!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спешу поделиться со всеми несчастными, приобретшими игру «Отряд Дельта» от компании «Наша марка»: если хотите играть, никогда не запускайте игру из меню autorun'а, а только с Desktop'а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я могу ещё долго перечислять все остальные «достижения» переводчиков в этой игре, а уж о том, чтобы «натравить» на готовый текст хотя бы Microsoft Word и речи не идёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что тогда говорить о том, что suppressor — это не «супрессор», а банальный глушитель, а фраза «улучшенный участок СЭМА» — ничто иное, как заурядная зенитная ракетная установка. Но не сделать в главном меню для сетевой игры два разных пункта меню: клиент и сервер — это уже перебор. А озвучка… нет, всё, хватит, больше не хочу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В общем так, мой вам совет, друзья, если вам тяжело с нормальными английскими версиями или просто хочется слышать из динамиков родную русскую речь, покупайте только качественные русские версии от тех фирм, которые себя зарекомендовали в Ваших глазах. Не верьте, что можно выпустить качественную версию через неделю после выхода базовой игры (если, конечно, речь не идёт о простых играх с небольшим количеством текста). Иногда лучше немного подождать, зато потом получить максимум удовольствия по примеру моего знакомого, терпеливо ждавшего «Starcraft Platinum». А информации о готовящихся русских версиях в Интернете в избытке, в том числе и на этом сайте, где опубликован мой крик души.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Mad Chal|Mad Chal]], рубрика «Заметки геймера: „Черный список“» сайта издательства «[[7-ой волк]]»''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Delta Force}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «Нашей марки»]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fabricator</name></author>
	</entry>
</feed>