<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Midtown_Madness_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29</id>
	<title>Midtown Madness (переводы) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Midtown_Madness_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Midtown_Madness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-25T10:09:02Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Midtown_Madness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12936&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dimouse в 09:43, 13 июля 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Midtown_Madness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12936&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-07-13T09:43:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 12:43, 13 июля 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l34&quot;&gt;Строка 34:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 34:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категория:Обзоры из «Черного списка» 7-ого волка]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key oldgames_wiki-wiki_:diff::1.12:old-12695:rev-12936 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Dimouse</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Midtown_Madness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12695&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fabricator: Новая страница: «Статья описывает переводы игры Midtown Madness.  == Издание от «Фаргуса» == {{Infobox Перевод  |title = …»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Midtown_Madness_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=12695&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-07-09T15:16:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Статья описывает переводы игры &lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=Midtown_Madness&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Midtown Madness (страница не существует)&quot;&gt;Midtown Madness&lt;/a&gt;.  == Издание от «&lt;a href=&quot;/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%80%D0%B3%D1%83%D1%81&quot; title=&quot;Фаргус&quot;&gt;Фаргуса&lt;/a&gt;» == {{Infobox Перевод  |title = …»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Статья описывает переводы игры [[Midtown Madness]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title = Засранцы против ГАИ&lt;br /&gt;
 |переводчик = N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = &lt;br /&gt;
 |image2 = &lt;br /&gt;
 |подпись = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = &lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |авторские субтитры = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Продолжаем нашу серию багов и глюков в русских версиях, особо они любят тусоваться именно там, где написано «самый полный, самый качественный перевод», и в последнее время активно оккупировали диски некогда славной компании «Фаргус». На сей раз речь пойдёт о «Засранцах против ГАИ». Вообще-то, в оригинале это звучит, как Midtown Madness, но переводчики из «Фаргуса» решили перевести игру на свой привычный улично-эпатажный манер (вспомним уже бывшие у нас «Янки, гоу на…» и «Удар по яйцам»).&lt;br /&gt;
Эффект получился весьма неожиданным. Если учесть, что основными и главными нарушителями правил уличного движения в этой игре выступают сами участники, тараня мирно дрейфующие машины, снося столбы и вызывая заторы и недовольство местных копов, то получается, что засранцы (как любезно обозвали их переводчики) не кто иные, как САМИ ГЕЙМЕРЫ…?!? Это уже перебор! Ну «дружбана-корефана» так обозвать… ещё сойдет, но чтобы так, всех оптом… Да, это сильно… или нагло?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, идём дальше. После того как я заинсталлировал и запустил игру, на меня в грустном молчании уставился пустой экран видеозаставки с закадровой музыкой и надписью о том, дескать, что он не может найти программу распаковки видеоизображения. Вот подлец какой. Ну да ладно, когда же я её всё же увидел — вы, наверное, будете смеяться — это оказался логотип «Microsoft» — и больше ничего.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Добравшись всё же до самой игры, я обнаружил массу неточностей и глупых опечаток. Ну, например, чего стоят названия трасс: «Туннеои», «Тест на приго.. (то ли на пригорке, то ли на пригодность?), «Парпад в парке», «Дико голубой» (?!… интересно, о ком речь), «NB порут» — тут я, как ни напрягал извилины, ничего не смог уразуметь, что же это за «порут» такой, и почему он именно NB? Все названия машин остались в английском варианте, скорее всего, оно и к лучшему — с таким «качественным переводом» их можно было бы и не опознать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В заключение могу ещё рассказать о том, что если в игре нажать «?» (помощь), то попадаем в экран с кучей разделов, где очень грамотно написано, как нужно управлять, правила, подбор и настройка конфигурации… но вот только с одним малюсеньким недостатком — всёе по-английски. Нет, я, конечно, понимаю, что Шекспира читать в подлиннике — это круто, это стильно, но вот «Help» в «полностью на русском языке»… нет, явный перебор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Igrok|Igrok]], рубрика «Заметки геймера: „Черный список“» сайта издательства «[[7-ой волк]]»''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Midtown Madness}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fabricator</name></author>
	</entry>
</feed>