<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Shellshock_%281996%29_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29</id>
	<title>Shellshock (1996) (переводы) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Shellshock_%281996%29_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Shellshock_(1996)_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-23T00:43:09Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Shellshock_(1996)_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=26946&amp;oldid=prev</id>
		<title>HAL9000: /* Издание от Студия «Ява» */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Shellshock_(1996)_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=26946&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-01-27T22:46:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Издание от Студия «Ява»&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая версия&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версия от 01:46, 28 января 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l20&quot;&gt;Строка 20:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 20:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Издание выпустила [[Студия «Ява»]]. Это, возможно, единственный существующий перевод ПК-версии игры на русский язык.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Издание выпустила [[Студия «Ява»]]. Это, возможно, единственный существующий перевод ПК-версии игры на русский язык.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Игра встречает вступительным роликом, озвученным голосом типичного «профессионального программиста» (это, если кто не знает/не помнит, — локальный мем пиратских переводов). Голос чёткий, разборчивый, но &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;всё же &lt;/del&gt;приятным для ушей его назовёшь. В общем, озвучка удовлетворительная.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Игра встречает вступительным роликом, озвученным голосом типичного «профессионального программиста» (это, если кто не знает/не помнит, — локальный мем пиратских переводов). Голос чёткий, разборчивый, но приятным для ушей его назовёшь. В общем, озвучка удовлетворительная.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Текста в игре совсем немного, переведён вполне корректно. Но всё же такие досадные ошибки, как «клавишЬ» и «турРель», в таком малом количестве текста напрягают. На этом можно было бы поставить переводу тройку с плюсом, но этого не дадут сделать вырезанные субтитры. Может, кому-то это покажется излишней придиркой, но я считаю такое наглой халтурой. Решать, стоит ли этот перевод вашего внимания, — вам.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Текста в игре совсем немного, переведён вполне корректно. Но всё же такие досадные ошибки, как «клавишЬ» и «турРель», в таком малом количестве текста напрягают. На этом можно было бы поставить переводу тройку с плюсом, но этого не дадут сделать вырезанные субтитры. Может, кому-то это покажется излишней придиркой, но я считаю такое наглой халтурой. Решать, стоит ли этот перевод вашего внимания, — вам.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key oldgames_wiki-wiki_:diff::1.12:old-26945:rev-26946 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>HAL9000</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Shellshock_(1996)_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=26945&amp;oldid=prev</id>
		<title>HAL9000: йк</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Shellshock_(1996)_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=26945&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-01-27T22:38:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;йк&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== Издание от [[Студия «Ява»]] ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title  = Shellshock (1996)&lt;br /&gt;
 |переводчик = [[?]]&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = [[Файл:Shellshock (1996) ява 1.jpg|95x95px]]&lt;br /&gt;
 |image2 = [[Файл:Shellshock (1996) ява 2.jpg|130x95px]]&lt;br /&gt;
 |подпись = &lt;br /&gt;
 |перевод текста = Да&lt;br /&gt;
 |машинный перевод = Нет&lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = Да&lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = Да &lt;br /&gt;
 |авторские субтитры = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Издание выпустила [[Студия «Ява»]]. Это, возможно, единственный существующий перевод ПК-версии игры на русский язык. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Игра встречает вступительным роликом, озвученным голосом типичного «профессионального программиста» (это, если кто не знает/не помнит, — локальный мем пиратских переводов). Голос чёткий, разборчивый, но всё же приятным для ушей его назовёшь. В общем, озвучка удовлетворительная. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текста в игре совсем немного, переведён вполне корректно. Но всё же такие досадные ошибки, как «клавишЬ» и «турРель», в таком малом количестве текста напрягают. На этом можно было бы поставить переводу тройку с плюсом, но этого не дадут сделать вырезанные субтитры. Может, кому-то это покажется излишней придиркой, но я считаю такое наглой халтурой. Решать, стоит ли этот перевод вашего внимания, — вам. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:HAL9000|HAL9000]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Shellshock (1996)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от Студия «Ява»]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>HAL9000</name></author>
	</entry>
</feed>