<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sid_Meier%27s_Civilization_III_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29</id>
	<title>Sid Meier's Civilization III (переводы) - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sid_Meier%27s_Civilization_III_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sid_Meier%27s_Civilization_III_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T15:47:10Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sid_Meier%27s_Civilization_III_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=17051&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kirik-82: Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Sid Meier's Civilization III.  == Издание от «Фаргуса» == {{Infobox …»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.old-games.ru/wiki/index.php?title=Sid_Meier%27s_Civilization_III_(%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B)&amp;diff=17051&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-03-07T05:53:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры &lt;a href=&quot;/wiki/index.php?title=Sid_Meier%27s_Civilization_III&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Sid Meier&amp;#039;s Civilization III (страница не существует)&quot;&gt;Sid Meier&amp;#039;s Civilization III&lt;/a&gt;.  == Издание от «&lt;a href=&quot;/wiki/%D0%A4%D0%B0%D1%80%D0%B3%D1%83%D1%81&quot; title=&quot;Фаргус&quot;&gt;Фаргуса&lt;/a&gt;» == {{Infobox …»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Данная статья описывает переводы игры [[Sid Meier's Civilization III]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==&lt;br /&gt;
{{Infobox Перевод&lt;br /&gt;
 |title  = Sid Meier's Civilization III&lt;br /&gt;
 |переводчик =  N/A&lt;br /&gt;
 |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]&lt;br /&gt;
 |дата выпуска перевода = N/A&lt;br /&gt;
 |image = [[Image: Sid-Meier's-Civilization-III-fargus.jpg|95x95px]]&lt;br /&gt;
 |image2 = [[Image: Sid-Meier's-Civilization-III-fargus-back.jpg|200x95px]]&lt;br /&gt;
 |перевод текста = Да&lt;br /&gt;
 |машинный перевод = &lt;br /&gt;
 |перевод графики = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в игре = &lt;br /&gt;
 |переозвучка речи в видео = &lt;br /&gt;
 |проходимость издания = &lt;br /&gt;
 |2в1 = &lt;br /&gt;
 |сайт = &lt;br /&gt;
 |русификатор = &lt;br /&gt;
 }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оценка автора рецензии — 2 из 5.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые обозреватели поспешили предаться эйфории, посчитав качество данного перевода отличным и в большей степени наложив на оценку отпечаток своей увлеченности этой игрой, чем детальный анализ русификации. Что ж, давайте посмотрим, что мы имеем. А в нашем распоряжении есть некий файл civilopedia.txt из директории text, который содержит львиную часть текста игры и соответственно необходимой работы для наших перехваленных переводчиков. Грех не воспользоваться таким подарком.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вся «цивилопедия» как на ладони. Разбивай на куски и, так сказать, властвуй. Потом собери эти переведенные части воедино, потрать один день на то, чтобы прочесть этот файл и вот мы уже имеем полностью переведенную игру. Здесь общество разбивается на двое. Одни рисуют плакаты «Фаргус! Фаргус! Фаргус!» и с криками — «давно не встречал переводы такого объема и качества» выходят на улицы и организовывают стихийные митинги&amp;quot; (кстати, а разве в русской версии не все должно быть переведено?). Вторые, более рассудительные и менее легкомысленные (например, я), в какой-то относительной степени соглашаются. А именно, я тоже давно не встречал переводов полного объема и хорошего качества от компании «Фаргус», не встретил и сейчас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Собственно почему, потому что погрузился в чтение сего замечательного файла и нашел там много интересного, как и в самой игре соответственно (это одно и тоже). Например, вот какой полезный совет мне дали для того, чтобы осчастливить моих сограждан с помощью обильных возлияний вина — «Для этого, постройте дорогу Доля этого постройте дорогу в каждом квадрате между городом и ресурсом Вино». Славная королева-старушка Элизабет оказалась мужчиной — «Отлично! Я очень доволен.» (ну а я так удивлен). Подав в отставку Екатерина получила прозвище «Екатерина Никчемный». Я так понимаю, что подобная участь постигла и остальных женских персонажей. Не могу назвать предложения согласованными с языковой точки зрения — «ее граждан становится можно призывать», «город с Больницей может расти до уровня населения более 12». Как насчёт ошибок — «это в дополнение ко всем преимуществам библитеки» (университет). Линкор в русской версии «Король морей», хотя в оригинале сказано «Queen of the sea».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все значения колонок сводной информации, встречающейся в русской версии, разбросаны в хаотичном порядке, вернее беспорядке. Так было в разделах «Цивилопедии» «Еда» и «Поддержка военных юнитов». Ну и теперь то можно добавить ко всему налезающие друг на друга в меню военного советника «Город» и «Юниты», непереведённое слово «colony» для внегородских поселений, отсутствие реплик у Бисмарка и Элизабет, и «что-то еще в таком же духе».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итог — история будет помнить вас как «Никчемный» уважаемый господин Перевод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Участник:Kgamer|Kgamer]], сайт [[CD BUGS]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Связанные статьи|Sid Meier's Civilization III}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские переводы]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Пиратские издания]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]&lt;br /&gt;
[[Категория:Обзоры с сайта CD BUGS]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kirik-82</name></author>
	</entry>
</feed>