Biing!: Sex, Intrigue and Scalpels (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 15: Строка 15:
 
  }}
 
  }}
  
Читающий этот текст, а не пойти ли бы тебе на ***! На самом деле, я не имел намерения оскорбить того, кто зашёл на эту страничку, а просто хотел, чтобы читатель почувствовал то же, что и я, когда решил выйти из самопального (типичного для большей части волковских изданий) авторана и тот послал меня в пешее эротическое… Я не из кисейных барышень, но всё же такое по отношению к покупателю для некоторых принципиальных людей может быть поводом для обращения в суд.  
+
Когда решил выйти из самопального (типичного для большей части волковских изданий) авторана, тот послал меня в пешее эротическое… Я не из кисейных барышень, но всё же такое по отношению к покупателю для некоторых принципиальных людей может быть поводом для обращения в суд.  
  
 
Если забыть об этом гадстве из авторана, перевод можно похвалить. Да, есть очепятки и ошибки, но в целом текст переведён весьма похвально. Озвучки в игре нет, как и в оригинале.  
 
Если забыть об этом гадстве из авторана, перевод можно похвалить. Да, есть очепятки и ошибки, но в целом текст переведён весьма похвально. Озвучки в игре нет, как и в оригинале.  
Строка 22: Строка 22:
  
 
''[[Участник:HAL9000|HAL9000]]''
 
''[[Участник:HAL9000|HAL9000]]''
 +
 +
{{Связанные статьи|Biing!: Sex, Intrigue and Scalpels}}
 +
 +
[[Категория:Пиратские переводы]]
 +
[[Категория:Издания от «7-го волка»]]

Текущая версия на 23:33, 20 ноября 2019

Издание от «7-го волка»

«Приключения в больнице: Секс, интрига, скальпель»
Biing! 7wolk front.jpg Biing! 7wolk back.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Перевод внутриигровой графики
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Когда решил выйти из самопального (типичного для большей части волковских изданий) авторана, тот послал меня в пешее эротическое… Я не из кисейных барышень, но всё же такое по отношению к покупателю для некоторых принципиальных людей может быть поводом для обращения в суд.

Если забыть об этом гадстве из авторана, перевод можно похвалить. Да, есть очепятки и ошибки, но в целом текст переведён весьма похвально. Озвучки в игре нет, как и в оригинале.

За давностью лет оскорбление можно простить, тем более принимая во внимание неплохой текст. Но, помимо плевка из авторана, волковцы «сдобрили» игру тонной жукобагов разного рода (преимущественно это вылеты). Из-за чего игра попросту непроходима. Поэтому поступим так же, как и «Волк» с нами, — пошлём это его издание куда подальше!

HAL9000

Biing!: Sex, Intrigue and Scalpels — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы