Shockman Show (переводы)

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Данная статья описывает переводы игры Shockman Show.

Издание от «Фаргуса»

Шок Шоу (Шок — это по-нашему!)
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название – «Шок Шоу (Шок — это по-нашему!)». Перевод является полным (переведены все тексты и речь как в самой игре, так и в видеороликах), а кроме того – очень большим раритетом.

Текст в игре переведён неплохо, ошибок почти нет, шрифты выглядят нормально; с другой стороны, текста как такового в ней довольно мало. По поводу озвучки можно сказать лишь то, что сделана она, судя по всему, одним человеком, который хоть и действительно талантлив и очень старается (вероятно, на самом деле профессиональный актёр), но всё же не может адекватно озвучить как минимум женских персонажей. Тем не менее, сам главный герой и многие диалоги озвучены действительно здорово. К сожалению, нельзя не отметить того факта, что в видеороликах, в отличие от самой игры, русский текст читается поверх слышимого английского, причём читается тихо, из-за чего многие слова разобрать очень трудно.

В общем и целом – неплохая локализация, которая хоть и не хватает звёзд с неба, но для пиратов тех лет выполнена вполне достойно.

Kreol

Shockman Show — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы