TechnoMage: Return of Eternity (переводы): различия между версиями
Dimouse (обсуждение | вклад) м (переименовал «Technomage (переводы)» в «TechnoMage: Return of Eternity (переводы)»: название по моби) |
Dimouse (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Данная статья описывает переводы игры [[ | + | Данная статья описывает переводы игры [[TechnoMage: Return of Eternity]]. |
== Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» == | == Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» == | ||
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
− | |title = | + | |title = TechnoMage: Return of Eternity |
|переводчик = N/A | |переводчик = N/A | ||
|тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ||
− | {{Связанные статьи| | + | {{Связанные статьи|TechnoMage: Return of Eternity}} |
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
[[Категория:Издания от «7-го волка»]] | [[Категория:Издания от «7-го волка»]] |
Текущая версия на 12:09, 24 июня 2011
Данная статья описывает переводы игры TechnoMage: Return of Eternity.
Издание от «7-го волка»
TechnoMage: Return of Eternity | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Данный перевод издан конторой «7-ой волк». Формально он является полным, но много о нём сказано не будет.
Это — ярчайший пример плохого перевода игры. Очень плохого, хотя, наверное, всё же не отвратительного. Текст переведён очень коряво, хотя всё-таки, скорее всего, людьми, а не машиной, но, повторим, коряво, причём во всех отношениях — смысл, грамотность, шрифты… Озвучка же, пожалуй, всё-таки приближается к отвратительной, хотя озвучивало игру несколько человек. Но их не просто нельзя назвать актёрами — у меня создалось впечатление, что они при чтении текстов находились в состоянии алкогольного опьянения, иначе некоторые моменты растягивания фраз и заплетания языка просто не объяснить.
Наверное, при полном отсутствии альтернатив играть всё-таки можно (перевод очень редкий, поэтому о его проходимости нет сведений), но вот удовольствия от такой игры — никакого; поэтому если есть любая альтернатива — например, перевод от «Фаргуса» или даже английский оригинал, — то рекомендую обходить это «творение» за сто вёрст.
TechnoMage: Return of Eternity — связанные статьи | ||||
Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |