TechnoMage: Return of Eternity (переводы) — различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Technomage. == Издание от 7 Wolf == {{Infobox Перевод |title = Tech…»)
 
м (Издание от 7 Wolf)
Строка 1: Строка 1:
 
Данная статья описывает переводы игры [[Technomage]].
 
Данная статья описывает переводы игры [[Technomage]].
  
== Издание от [[7 Wolf]] ==
+
== Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
  |title  = Technomage
 
  |title  = Technomage
Строка 30: Строка 30:
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
[[Категория:Издания от 7 Wolf]]
+
[[Категория:Издания от «7-го волка»]]

Версия 15:14, 9 июня 2011

Данная статья описывает переводы игры Technomage.

Издание от «7-го волка»

Technomage
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7 Wolf». Формально он является полным, но много о нём сказано не будет.

Это — ярчайший пример плохого перевода игры. Очень плохого, хотя, наверное, всё же не отвратительного. Текст переведён очень коряво, хотя всё-таки, скорее всего, людьми, а не машиной, но, повторим, коряво, причём во всех отношениях — смысл, грамотность, шрифты… Озвучка же, пожалуй, всё-таки приближается к отвратительной, хотя озвучивало игру несколько человек. Но их не просто нельзя назвать актёрами — у меня создалось впечатление, что они при чтении текстов находились в состоянии алкогольного опьянения, иначе некоторые моменты растягивания фраз и заплетания языка просто не объяснить.

Наверное, при полном отсутствии альтернатив играть всё-таки можно (перевод очень редкий, поэтому о его проходимости нет сведений), но вот удовольствия от такой игры — никакого; поэтому если есть любая альтернатива — например, перевод от «Фаргуса» или даже английский оригинал, — то рекомендую обходить это «творение» за сто вёрст.

Kreol

Technomage — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы