Wall Street Tycoon (переводы): различия между версиями
Dimouse (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Статья описывает переводы игры Wall Street Tycoon. == Издание от «Процедуры 2000» == …») |
Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
Статья описывает переводы игры [[Wall Street Tycoon]]. | Статья описывает переводы игры [[Wall Street Tycoon]]. | ||
== Издание от «[[ | == Издание от «[[Полный русский перевод|Полного русского перевода]]» == | ||
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
|title = | |title = | ||
| Строка 19: | Строка 19: | ||
}} | }} | ||
Данный перевод издан | Данный перевод издан «Полным русским переводом». Перевод полный — переведены тексты, есть озвучка речи в игре. Однако сказать о нём можно очень мало. | ||
Причина — сравнительно небольшой набор в игре компонентов для перевода. Текста не очень мало, но при этом и не очень много; ему в той или иной степени присущи очень многие недочёты пиратов, но каких-то особенных нареканий он не вызывает. Озвучено, с одной стороны, всё, причём фраз очень много, но, учитывая жанр игры, всё это — короткие сообщения, причём объективно почти не требующие актёрской игры. И здесь пиратов можно даже похвалить: многие наняли бы для озвучения одного актёра, а тут их — двое (оба мужчины), хорошие знакомые любителям пиратских версий. И нельзя не отметить и того, что в этот раз они стараются читать сообщения довольно чётко (хоть и не всегда это у них получается) и — изредка — даже с выражением. | |||
Других полных переводов этой малоизвестной игры, судя по всему, нет, а | Других полных переводов этой малоизвестной игры, судя по всему, нет, а значит — и сравнить не с чем. В общем и целом — вполне достойная русификация, которую даже не грех и порекомендовать. | ||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
[[Категория:Издания от | [[Категория:Издания от «Полного русского перевода»]] | ||
Текущая версия от 15:48, 1 апреля 2011
Статья описывает переводы игры Wall Street Tycoon.
Издание от «Полного русского перевода»
| Переводчик | ||
|---|---|---|
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Данный перевод издан «Полным русским переводом». Перевод полный — переведены тексты, есть озвучка речи в игре. Однако сказать о нём можно очень мало.
Причина — сравнительно небольшой набор в игре компонентов для перевода. Текста не очень мало, но при этом и не очень много; ему в той или иной степени присущи очень многие недочёты пиратов, но каких-то особенных нареканий он не вызывает. Озвучено, с одной стороны, всё, причём фраз очень много, но, учитывая жанр игры, всё это — короткие сообщения, причём объективно почти не требующие актёрской игры. И здесь пиратов можно даже похвалить: многие наняли бы для озвучения одного актёра, а тут их — двое (оба мужчины), хорошие знакомые любителям пиратских версий. И нельзя не отметить и того, что в этот раз они стараются читать сообщения довольно чётко (хоть и не всегда это у них получается) и — изредка — даже с выражением.
Других полных переводов этой малоизвестной игры, судя по всему, нет, а значит — и сравнить не с чем. В общем и целом — вполне достойная русификация, которую даже не грех и порекомендовать.
| Wall Street Tycoon — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |