Студия «R3»: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
PavelDAS (обсуждение | вклад) |
мНет описания правки |
||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
|год основания = | |год основания = | ||
|основатели = | |основатели = | ||
|расположение = | |расположение = Россия, г. Москва | ||
|ключевые фигуры = | |ключевые фигуры = | ||
|продукты = | |продукты = | ||
Текущая версия от 19:33, 18 ноября 2014
| Студия компьютерного перевода «R3» | |
|---|---|
| Тип | Локализатор |
| Деятельность | Перевод компьютерных игр |
| Год основания | |
| Основатели | |
| Расположение | Россия, г. Москва |
| Ключевые фигуры | |
| Избранные продукты | |
| [http:// Официальный сайт] | |
Студия компьютерного перевода «R3» занималась переводами для пиратских изданий фирмы «Акелла» в середине 90-х.
Состав
- Денис Пискарев — переводчик.
По другим участникам пока нет информации.
Известные переводы (пиратские издания)
| Оригинальное название | Переведённое название | Обзоры | Русификатор/образ |
|---|---|---|---|
| Alien Odyssey | |||
| Congo: Descent into Zinj | «Конго» | ||
| Drug Wars | «Кокаиновая война» | ||
| No Respect | |||
| Space Pirates | «Космические пираты» | ||
| Torin's Passage | «Похождения Торина» |