MechWarrior III (переводы): различия между версиями
(Новая страница: «Статья описывает переводы игры MechWarrior III. == Издание от Webcoll == {{Infobox Перевод |title = Механи…») |
Dimouse (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии 2 участников) | |||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
|title = Механические войны | |title = Механические войны | ||
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]] | |тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]] | ||
|переводчик = | |переводчик = N/A | ||
|дата выпуска перевода = N/A | |дата выпуска перевода = N/A | ||
|image = | |image = | ||
| Строка 20: | Строка 20: | ||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ||
== Издание от [[Русский проект]] == | |||
{{Infobox Перевод | |||
|title = Mechwarrior 3 | |||
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]] | |||
|переводчик = N/A | |||
|дата выпуска перевода = N/A | |||
|image = [[Файл:Mw3.jpeg|95x95px]] | |||
|image2 = | |||
}} | |||
Перевод почти полный. Озвучена вся речь в игре, кроме Betty (бортовой компьютер меха). | |||
Качество дублирования достойное, но если сравнивать с другими переводами, то этот перевод не то чтобы хуже, но менее близкий лично для меня. Здесь голос в брифингах — это голос молодого, или даже юного человека. Но голос очень выразительный, кстати. Нельзя сказать, что это плохо или неудачно, потому что сам актёр играет хорошо. | |||
В общем, претензий к русскому дублированию у меня не возникло, возможно, кому-то оно покажется лучшим — тут дело вкуса. | |||
И если с переводом всё хорошо, то вот у самого издания есть недостатки. Главный — это отсутствие видеороликов. Также присутствует техническая проблема со шрифтами. Сразу после установки игры в Windows 98SE шрифты могут быть нечитабельными и без «колдовства» с файлами эту проблему никак не исправить. В чём дело — затрудняюсь сказать, но установка игры в Windows XP решает эту проблему. | |||
Версия игры: 1.0.0.9. Это версия без патча, стандартная для всех других пиратских изданий, которые я устанавливал. | |||
''[[Участник:bl00dshot|bl00dshot]]'' | |||
{{Связанные статьи|MechWarrior III}} | {{Связанные статьи|MechWarrior III}} | ||
[[Категория:Пиратские переводы]] | [[Категория:Пиратские переводы]] | ||
[[Категория:Издания от Webcoll]] | |||
[[Категория:Издания от «Русского проекта»]] | |||
Текущая версия от 11:26, 19 июня 2022
Статья описывает переводы игры MechWarrior III.
Издание от Webcoll
| Механические войны | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| Загрузить русификатор или русскую сборку | ||
Данный перевод от Webcoll, быть может, и вообще не удостоился бы отдельного описания, но у него есть одна особенность, речь о которой пойдёт несколько ниже. Переведённое название — «Механические войны».
Сначала же — немного стандартных фраз. В данной пиратской локализации мы можем наблюдать не самый плохой (но при этом и не самый хороший — по ряду критериев) перевод текста и «ту самую» озвучку от Webcoll’а, с тем самым дяденькой с удивительным басом (радует только то, что он здесь — не единственный «актёр», принимающий участие в озвучке). Озвучены как ролики, так и речь в самой игре (брифинги, крики и так далее).
А теперь — самое интересное. Как бы парадоксально это ни прозвучало, но данная версия, не будучи пропатченной ни официальным, ни неофициальным, ни каким-либо другим патчем, показывает просто чудеса работоспособности даже на весьма мощных современных компьютеров. Да, при запуске под XP она говорит про «известные проблемы совместимости с данной ОС», но, в отличие от английского оригинала, работает. А самое удивительное — это то, что танки APC здесь, даже если вы играете на многоядерном процессоре, НЕ прыгают до неба, а спокойно ездят по земле. Слов нет, а чудеса бывают.
Поэтому в данном уникальном случае бессмысленно оценивать качество данной локализации. Да, перевод здесь вряд ли можно назвать самым лучшим среди пиратских русских изданий этой игры, но в современных условиях он — фактически единственный шанс сыграть в неё на русском языке, на современном компьютере и при этом без особых проблем.
Издание от Русский проект
| Mechwarrior 3 | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| Загрузить русификатор или русскую сборку | ||
Перевод почти полный. Озвучена вся речь в игре, кроме Betty (бортовой компьютер меха).
Качество дублирования достойное, но если сравнивать с другими переводами, то этот перевод не то чтобы хуже, но менее близкий лично для меня. Здесь голос в брифингах — это голос молодого, или даже юного человека. Но голос очень выразительный, кстати. Нельзя сказать, что это плохо или неудачно, потому что сам актёр играет хорошо.
В общем, претензий к русскому дублированию у меня не возникло, возможно, кому-то оно покажется лучшим — тут дело вкуса.
И если с переводом всё хорошо, то вот у самого издания есть недостатки. Главный — это отсутствие видеороликов. Также присутствует техническая проблема со шрифтами. Сразу после установки игры в Windows 98SE шрифты могут быть нечитабельными и без «колдовства» с файлами эту проблему никак не исправить. В чём дело — затрудняюсь сказать, но установка игры в Windows XP решает эту проблему.
Версия игры: 1.0.0.9. Это версия без патча, стандартная для всех других пиратских изданий, которые я устанавливал.
| MechWarrior III — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |