PRCA: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
Строка 41: Строка 41:
| «Чёрный котёл»
| «Чёрный котёл»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 47: Строка 47:
| «День Щупальца»
| «День Щупальца»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 53: Строка 53:
|
|
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 59: Строка 59:
|«Индиана Джонс и Последний Крестовый поход»
|«Индиана Джонс и Последний Крестовый поход»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]
|-
|-
| [[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]
| [[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]
| «Индиана Джонс и судьба Атлантиды»
| «Индиана Джонс и судьба Атлантиды»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]
|-
|-
| [[King's Quest V]]
| [[King's Quest V]]
|
|
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]
|-
|-
| [[Loom]]
| [[Loom]]
| «Люм: Ткацкий Станок»
| «Люм: Ткацкий Станок»
| [[Loom (переводы)|обзор]]
| [[Loom (переводы)|обзор]]
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 80: Строка 80:
| «Особняк маньяка»
| «Особняк маньяка»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 86: Строка 86:
| «В поисках славы 1: Итак, ты хочешь стать героем»
| «В поисках славы 1: Итак, ты хочешь стать героем»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 92: Строка 92:
|
|
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 98: Строка 98:
|
|
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|-
|-
Строка 104: Строка 104:
| «Зак МакКракен и пришельцы-умопомрачители»
| «Зак МакКракен и пришельцы-умопомрачители»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]


|}
|}
Строка 116: Строка 116:
|
|
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]
|-
|-
| [[KGB]]
| [[KGB]]
|
|
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]
|}
|}


Строка 132: Строка 132:
| «Проклятие острова Обезьян»
| «Проклятие острова Обезьян»
|
|
| [http://questomania.ru/prca/files.php Скачать]
| [https://prca.old-games.ru/prca/files.php Скачать]
|}
|}



Текущая версия от 22:54, 17 августа 2025

PRCA (Project of Rusification of Classic Adventures) — проект переводчиков классических adventure-игр, объединяющий три команды — RuSCUMM, RuSCI и RuSimon, занимающиеся переводами игр от LucasArts, Sierra Entertainment и Adventure Soft соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода Indiana Jones and the Last Crusade и King's Quest 5, спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился Dimouse с переводом Simon the Sorcerer, который был к тому времени закончен, но не оттестирован.

Начиная с конца 2009 года, после образования Бюро переводов Old-Games.RU произошло фактическое объединение участников PRCA и Бюро, а 25 июля 2010 года официально было объявлено о слиянии форума PRCA с форумом Old-Games.RU.

3 апреля 2018 г. оба перевода Simon the Sorcerer были выложены в Steam и GOG в составе юбилейных изданий[1][2].

Состав

Руководители проекта:

  • Фёдор «Butz» Деревянский — лидер PRCA, координатор RuScumm, переводчик.
  • Артём Ноздрин — координатор RuSci.
  • Эдельран — предыдущий координатор RuSci.
  • Dimouse — координатор RuSimon, переводчик.

Участники проекта RuSimon, которые переводили игры серии Simon the Sorcerer:

  • Фрунзе — переводчик.
  • MaxEd — программист.
  • Yerofea — переводчик.
  • Virtul — переводчик (CD-версия первой части).

Участники проекта RuScumm:

  • Игорь Крейн — переводчик.
  • Drat — переводчик.
  • Lagger — переводчик.
  • Uka — переводчик.
  • Роса — переводчик.

Участники проекта RuSci:

  • Daventry — переводчик.
  • Nilegio — переводчик.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
Black Cauldron AGS-Remake «Чёрный котёл» Скачать
Day of the Tentacle (совместно с Бюро переводов Old-Games.Ru) «День Щупальца» Скачать
Discworld Скачать
Indiana Jones and the Last Crusade «Индиана Джонс и Последний Крестовый поход» Скачать
Indiana Jones and the Fate of Atlantis «Индиана Джонс и судьба Атлантиды» Скачать
King's Quest V Скачать
Loom «Люм: Ткацкий Станок» обзор Скачать
Maniac Mansion (совместно с Бюро переводов Old-Games.Ru) «Особняк маньяка» Скачать
Quest for Glory (совместно с Бюро переводов Old-Games.Ru) «В поисках славы 1: Итак, ты хочешь стать героем» Скачать
Simon the Sorcerer Скачать
Simon the Sorcerer 2 Скачать
Zak McKracken and Alien Mindbenders (совместно с Бюро переводов Old-Games.Ru) «Зак МакКракен и пришельцы-умопомрачители» Скачать

Известные совместные переводы с Taralej & JaboCrack

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
EcoQuest 2 Скачать
KGB Скачать

Известные совместные переводы с Dragon's Dominion Group

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
The Curse of Monkey Island «Проклятие острова Обезьян» Скачать

Известные совместные переводы с ENPY Studio

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Русификатор/образ
The Secret of Monkey Island: Special Edition «Тайна острова Обезьян: Специальная редакция» Скачать
Monkey Island 2: LeChuck's Revenge: Special Edition «Остров Обезьян 2 Специальная редакция: Месть ЛеЧака» Скачать

Ссылки