Times of Conflict (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Times of Conflict. == Издание от Triada == {{Infobox Перевод |title = Крах цивилизаций |переводчик = N/A |тип перевода = Пиратский |дата выпуска перевода = N/A |image = |image2 = |подпись = |перевод текста = Да |машинный...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 7: Строка 7:
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
  |дата выпуска перевода = N/A
  |дата выпуска перевода = N/A
  |image =  
  |image = [[Файл:toc_triada_1.jpg|95x95px]]
  |image2 =  
  |image2 =  
  |подпись =  
  |подпись =  
Строка 19: Строка 19:
  }}
  }}


Локализация игры выполнена в полном объёме: русифицированы не только все текстовые элементы, но и звуковое сопровождение. В озвучивании приняли участие актёры обоих полов, которые не ограничились механическим зачитыванием реплик, а полноценно отыграли роли, точно передав эмоции и характеры персонажей. Особенность дубляжа компьютерная обработка голосов: она придаёт речи инопланетный оттенок, что органично вписывается в научно‑фантастический сеттинг и усиливает погружение в атмосферу игры.
Локализация игры выполнена в полном объёме: русифицированы не только все текстовые элементы, но и звуковое сопровождение. В озвучивании приняли участие актёры обоих полов, которые не ограничились механическим зачитыванием реплик, а полноценно отыграли роли, точно передав эмоции и характеры персонажей. Особенность дубляжа - компьютерная обработка голосов: она придаёт речи инопланетный оттенок, что органично вписывается в научно-фантастический сеттинг и усиливает погружение в атмосферу игры.


Тем не менее в локализации присутствуют технические недочёты. В текстовой части встречаются частые опечатки не смысловые ошибки, а случайные погрешности набора. Например, в окончаниях слов порой появляются два мягких знака подряд либо в предложение случайно «заползает» посторонняя цифра.
Тем не менее в локализации присутствуют технические недочёты. В текстовой части встречаются частые опечатки - не смысловые ошибки, а случайные погрешности набора. Например, в окончаниях слов порой появляются два мягких знака подряд либо в предложение случайно «заползает» посторонняя цифра.


Дополнительный и немаловажный плюс: издание от «Триада» поддерживает официальный патч.
Дополнительный и немаловажный плюс: издание от «Триада» поддерживает официальный патч.

Текущая версия от 01:03, 6 мая 2026

Данная статья описывает переводы игры Times of Conflict.

Издание от Triada

Крах цивилизаций
Toc triada 1.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Локализация игры выполнена в полном объёме: русифицированы не только все текстовые элементы, но и звуковое сопровождение. В озвучивании приняли участие актёры обоих полов, которые не ограничились механическим зачитыванием реплик, а полноценно отыграли роли, точно передав эмоции и характеры персонажей. Особенность дубляжа - компьютерная обработка голосов: она придаёт речи инопланетный оттенок, что органично вписывается в научно-фантастический сеттинг и усиливает погружение в атмосферу игры.

Тем не менее в локализации присутствуют технические недочёты. В текстовой части встречаются частые опечатки - не смысловые ошибки, а случайные погрешности набора. Например, в окончаниях слов порой появляются два мягких знака подряд либо в предложение случайно «заползает» посторонняя цифра.

Дополнительный и немаловажный плюс: издание от «Триада» поддерживает официальный патч.

bl00dshot



Times of Conflict — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы