Dark Reign 2 (переводы): различия между версиями
Нет описания правки |
Kirik-82 (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
| Строка 3: | Строка 3: | ||
== Перевод от «[[Фаргус]]а» == | == Перевод от «[[Фаргус]]а» == | ||
{{Infobox Перевод | {{Infobox Перевод | ||
|title = Dark Reign 2 | |title = Dark Reign 2 | ||
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]] | |переводчик = N/A | ||
|тип перевода = [[Пиратские переводы|Пиратский]] | |||
|дата выпуска перевода = N/A | |дата выпуска перевода = N/A | ||
|image = | |image = | ||
|image2 = | |image2 = | ||
|подпись = | |||
|перевод текста = Да | |||
|машинный перевод = | |||
|перевод графики = | |||
|переозвучка речи в игре = Да | |||
|переозвучка речи в видео = Да | |||
|авторские субтитры = | |||
|русификатор = | |||
}} | }} | ||
| Строка 18: | Строка 26: | ||
''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ''[[Участник:Kreol|Kreol]]'' | ||
== Ссылки == | |||
* Обзоры пиратских переводов игры на сайте [[russo.ag.ru|«Русефекации»]] от: [http://russo.ag.ru/reviews/270/ 7-го волка], [http://russo.ag.ru/reviews/274/ 7-го волка (версия 1.5)], [http://russo.ag.ru/reviews/279/ Фаргуса], [http://russo.ag.ru/reviews/362/ City]. | |||
{{Связанные статьи|Dark Reign 2}} | {{Связанные статьи|Dark Reign 2}} | ||
Текущая версия от 15:16, 13 июля 2011
Статья описывает локализации игры Dark Reign 2.
Перевод от «Фаргуса»
| Dark Reign 2 | ||
|---|---|---|
| Переводчик | N/A | |
| Тип перевода | Пиратский | |
| Дата выпуска перевода | N/A | |
| Метка диска (дисков) | N/A | |
|
| ||
| Веб-страничка перевода | ||
| [http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] | ||
Dark Reign 2 — игра с поразительно счастливой судьбой в плане русификаций (при этом она никогда не была официально издана у нас даже на английском): имеется сразу три (как минимум) её перевода, и все — полные и качественные. Однако лично мне больше всего нравится перевод от «Фаргуса».
Текст переведён очень грамотно, но, как справедливо отмечено в известном месте, шрифт ни капельки не похож на оригинальный. Впрочем, недостатком я бы это не назвал. Прочитать можно? Можно. Ошибок и дикостей нет? Нет. Переведён весь текст, включая надписи на кнопках? Да. Так что играть — одно удовольствие.
Озвучка в данном переводе просто изумительна. Актёров (настоящих) приглашено множество (мужчины и женщины), они не просто читают текст, а именно играют, перевод есть как в роликах, так и в самой игре (брифинги, голоса юнитов). На закуску — полная безглючность этого перевода. Может быть, это всё-таки не полностью дотягивает до уровня локализации официальной, но среди пиратских переводов до этого уровня доходили очень немногие. Удивляет только то, что эмблемы «Gold» на обложке почему-то нет. Но, тем не менее, занесения в сокровищницу пиратских переводов эта локализация вполне заслуживает.
Ссылки
- Обзоры пиратских переводов игры на сайте «Русефекации» от: 7-го волка, 7-го волка (версия 1.5), Фаргуса, City.
| Dark Reign 2 — связанные статьи | ||||
| Основная статья | Крупным планом | Переводы | Обложки | Технические вопросы |