Crimson Skies (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Crimson Skies. == Издание от 8Bit == {{Infobox Перевод |title = Cri…»)
 
мНет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
Данная статья описывает переводы игры [[Crimson Skies]].
Данная статья описывает переводы игры [[Crimson Skies]].


== Издание от [[8Bit]] ==
== Издание от [[8 Bit]] ==
{{Infobox Перевод
{{Infobox Перевод
  |title  = Crimson Skies
  |title  = Crimson Skies
Строка 9: Строка 9:
  |image =  
  |image =  
  |image2 =  
  |image2 =  
|подпись =
  |перевод текста = Да
  |перевод текста = Да
|машинный перевод = Нет
  |перевод графики =  
  |перевод графики =  
  |переозвучка речи в игре = Да
  |переозвучка речи в игре = Да
  |переозвучка речи в видео = Нет
  |переозвучка речи в видео = Нет
|авторские субтитры =
  |русификатор =  
  |русификатор =  
  }}
  }}


Данный весьма раритетный перевод издан конторой «8Bit» и является, по сути, единственной частично полной русской версией данной игры. Переведены все тексты и речь в игре, но вот видеоролики, к сожалению, остались на английском.
Данный весьма раритетный перевод издан конторой «8 Bit» и является, по сути, единственной частично полной русской версией данной игры. Переведены все тексты и речь в игре, но вот видеоролики, к сожалению, остались на английском.


О самой данной локализации можно сказать не так много — в первую очередь потому, что выполнена она (для пиратского издания) довольно-таки качественно. Придраться к переводу текста сложно — во-первых, здесь действительно хорошие читаемые шрифты и никакого участия машинных переводчиков, во-вторых, текста не так и много. Озвучена ли игра настоящими актёрами — сказать сложно, но голоса их (дубляж многоголосый) приятны, играть они пытаются. Если бы ещё ролики были озвучены — перевод можно было бы даже назвать действительно хорошим.
О самой данной локализации можно сказать не так много — в первую очередь потому, что выполнена она (для пиратского издания) довольно-таки качественно. Придраться к переводу текста сложно — во-первых, здесь действительно хорошие читаемые шрифты и никакого участия машинных переводчиков, во-вторых, текста не так и много. Озвучена ли игра настоящими актёрами — сказать сложно, но голоса их (дубляж многоголосый) приятны, играть они пытаются. Если бы ещё ролики были озвучены — перевод можно было бы даже назвать действительно хорошим.
Строка 26: Строка 23:


''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
== Ссылки ==
* Обзор пиратского перевода игры на сайте [[russo.ag.ru|«Русефекации»]] от [http://russo.ag.ru/reviews/363/ Фаргуса].


{{Связанные статьи|Crimson Skies}}
{{Связанные статьи|Crimson Skies}}


[[Категория:Пиратские переводы]]
[[Категория:Пиратские переводы]]
[[Категория:Издания от 8Bit]]
[[Категория:Издания от 8 Bit]]

Текущая версия от 15:49, 15 июля 2011

Данная статья описывает переводы игры Crimson Skies.

Издание от 8 Bit

Crimson Skies
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Нет перевода видео
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный весьма раритетный перевод издан конторой «8 Bit» и является, по сути, единственной частично полной русской версией данной игры. Переведены все тексты и речь в игре, но вот видеоролики, к сожалению, остались на английском.

О самой данной локализации можно сказать не так много — в первую очередь потому, что выполнена она (для пиратского издания) довольно-таки качественно. Придраться к переводу текста сложно — во-первых, здесь действительно хорошие читаемые шрифты и никакого участия машинных переводчиков, во-вторых, текста не так и много. Озвучена ли игра настоящими актёрами — сказать сложно, но голоса их (дубляж многоголосый) приятны, играть они пытаются. Если бы ещё ролики были озвучены — перевод можно было бы даже назвать действительно хорошим.

Существует, помимо этого перевода, ещё перевод от «Фаргуса», и там вступительный ролик озвучен, причём озвучен почти здорово. Вот только версия та не работает в принципе — ни на одной системе, ни русская, ни английская версия (которая также есть на диске). Поэтому данный перевод, со всеми его достоинствами и недостатками, является безальтернативным для тех, кто хочет сыграть в русскую версию данной игры. И надо признать, что он более чем играбелен.

Kreol

Ссылки

Crimson Skies — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы