Обсуждение:Полёт Навигатора: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «@Depressor, по-моему, под "Оригинальным названием" нужно понимать именно оригинальное, не "анг…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
@Depressor, по-моему, под "Оригинальным названием" нужно понимать именно оригинальное, не "англоязычное" :) Если игра русская, как многие здесь, то в "Переведённом" названии приходится указывать англоязычное, а не наоборот!
 
@Depressor, по-моему, под "Оригинальным названием" нужно понимать именно оригинальное, не "англоязычное" :) Если игра русская, как многие здесь, то в "Переведённом" названии приходится указывать англоязычное, а не наоборот!
 +
 +
@Uka, я думал просто перепутали когда заполнялась таблица) а так конечно, просто тогда в конец списка, после английских названий.

Версия 23:36, 26 сентября 2017

@Depressor, по-моему, под "Оригинальным названием" нужно понимать именно оригинальное, не "англоязычное" :) Если игра русская, как многие здесь, то в "Переведённом" названии приходится указывать англоязычное, а не наоборот!

@Uka, я думал просто перепутали когда заполнялась таблица) а так конечно, просто тогда в конец списка, после английских названий.