Старший о/у «Goblin»: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (переименовал «Cтарший о/у «Goblin»» в «Старший о/у «Goblin»»)
м (Правки Rendensh (обсуждение) откачены к версии Pause break)
 
(не показано 7 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
Дмитрий '''''«Goblin»''''' Пучков (старший оперуполномоченный «Goblin») — переводчик-самоучка, известный не только своими «правильными» переводами фильмов, но и компьютерных игр.
+
Дмитрий '''''«Goblin»''''' Пучков (старший оперуполномоченный «Goblin») — переводчик, известный не только своими «правильными» переводами фильмов, но и компьютерных игр.
  
 
== Известные переводы ==
 
== Известные переводы ==
Строка 5: Строка 5:
 
|-
 
|-
 
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Страничка русской версии'''
 
!'''Оригинальное название'''||'''Переведённое название'''||class="unsortable"|'''Обзоры'''||class="unsortable"|'''Страничка русской версии'''
 +
|-
 +
| [[Duke Nukem: Manhattan Project]]
 +
|
 +
|
 +
| [http://games.1c.ru/duke_nukem_manhattan_project/default.htm Страничка]
 +
 
|-
 
|-
 
| [[Gorky 17]]
 
| [[Gorky 17]]
 
| ''«Горький-18. Мужская работа»''
 
| ''«Горький-18. Мужская работа»''
|  
+
| [[Gorky 17 (переводы)#Издание от «1C» («Горький-18»)|читать обзор]]
 
| [http://games.1c.ru/gorky_18/ Страничка]
 
| [http://games.1c.ru/gorky_18/ Страничка]
  
Строка 31: Строка 37:
 
|}
 
|}
  
== Разработанные игры ==
+
== Участие в разработке игр ==
  
 
{| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3"
 
{| class="wikitable sortable" border="1" bordercolor="gray" style="border-collapse: collapse" cellspacing="0" cellpadding="3"
Строка 85: Строка 91:
 
| [http://games.1c.ru/sanitari_2/ Страничка]
 
| [http://games.1c.ru/sanitari_2/ Страничка]
  
 +
|-
 +
| «[[Шторм]]»
 +
| ''«Echelon»''
 +
|
 +
|
 +
| [http://www.madia.ru/storm.html Страничка]
 +
 +
|-
 +
| «[[Шторм. Солдаты неба]]»
 +
| ''«Echelon: Wind Warriors»''
 +
|
 +
|
 +
| [http://www.madia.ru/ww.html Страничка]
 
|}
 
|}
  
Строка 91: Строка 110:
  
 
[[Категория:Переводчики игр]]
 
[[Категория:Переводчики игр]]
[[Категория:Списки]]
+
[[Категория:Списки переводов]]

Текущая версия на 10:12, 29 марта 2012

Дмитрий «Goblin» Пучков (старший оперуполномоченный «Goblin») — переводчик, известный не только своими «правильными» переводами фильмов, но и компьютерных игр.

Известные переводы

Оригинальное название Переведённое название Обзоры Страничка русской версии
Duke Nukem: Manhattan Project Страничка
Gorky 17 «Горький-18. Мужская работа» читать обзор Страничка
Hooligans: Storm over Europe «Фанаты. Гроза над Европой» Страничка
Serious Sam: The Second Encounter «Крутой Сэм. Второе пришествие» Страничка
Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse «Stubbs The Zombie. Месть короля» Страничка

Участие в разработке игр

Оригинальное название Европейское название Североамериканское название Обзоры Страничка русской версии
«Братва и кольцо» Страничка
«Бумер. Сорванные башни» Страничка
«Буря в стакане. Гонки на маршрутках» Страничка
«Две сорванные башни» Страничка
«Правда о девятой роте» Страничка
«Санитары подземелий» «Planet Alcatraz» Страничка
«Санитары подземелий 2. Охота за чёрным квадратом» Страничка
«Шторм» «Echelon» Страничка
«Шторм. Солдаты неба» «Echelon: Wind Warriors» Страничка

Ссылки