Ancient Conquest: Quest for the Golden Fleece (переводы): различия между версиями
HAL9000 (обсуждение | вклад) |
HAL9000 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
|машинный перевод = Нет | |машинный перевод = Нет | ||
|перевод графики = | |перевод графики = | ||
− | |переозвучка речи в игре = | + | |переозвучка речи в игре = Да |
|2в1 = | |2в1 = | ||
|русификатор = | |русификатор = | ||
Строка 22: | Строка 22: | ||
В общем, если вам попалось это издание, играть можно. | В общем, если вам попалось это издание, играть можно. | ||
+ | |||
+ | ''[[Участник:HAL9000|HAL9000]]'' | ||
+ | |||
+ | == Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» == | ||
+ | {{Infobox Перевод | ||
+ | |title = Древние завоевания: Золотое руно | ||
+ | |переводчик = N/A | ||
+ | |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]] | ||
+ | |дата выпуска перевода = N/A | ||
+ | |image = [[Image: Ancient Conquest Quest for the Golden Fleece (7 волк)(обложки) копия 2.jpg|95x95px]] | ||
+ | |image2 = [[Файл:Ancient Conquest Quest for the Golden Fleece (7 волк)(обложки) копия 4.jpg|130x95px]] | ||
+ | |подпись = | ||
+ | |перевод текста = Да | ||
+ | |машинный перевод = 0 | ||
+ | |переозвучка речи в игре = Нет | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | Данный перевод издан конторой «[[7-ой волк]]» якобы под эгидой Комитета грековедения РФ (в поисковике такой организации не нашлось), о чём сообщает нам текстом внизу главного меню игры. | ||
+ | |||
+ | Шрифт удачно вписывается в стилистику игры. Текст переведён похвально, превосходя издание от неизвестных пиратов. Впрочем, его в игре немного, поэтому было бы странно, если с его переводом были бы проблемы. Но без глупостей всё же не обошлось. Уровень сложности ИИ имеет пункт «Серый» вместо «Средний», также режет глаз «Тупой» (что за сленг подворотни в игре о героях античности?) вместо «Лёгкий». | ||
+ | |||
+ | Теперь к недостаткам. Он один и он серьёзен. Озвучку не просто не перевели, а вообще выбросили. Непонятно, что заставило «7-го волка» так схалтурить, ведь озвучки в игре совсем-совсем немного. | ||
+ | |||
+ | Поэтому поставить переводу выше тройки нельзя. | ||
+ | |||
+ | Игра в этом переводе имеет версию 2.30. | ||
''[[Участник:HAL9000|HAL9000]]'' | ''[[Участник:HAL9000|HAL9000]]'' |
Текущая версия на 03:37, 6 мая 2019
Издание от «Неизвестных пиратов»
Ancient Conquest: Quest for the Golden Fleece | ||
---|---|---|
Переводчик | ? | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку] |
Авторство данного перевода установить не удалось. Предположительно, от Media Research Group, издан анонимным «Фаргусом».
Что можно сказать о самом переводе? Выполнен средне, на тройку с плюсом. Шрифт взят заглавный, «машинный». Впрочем, оригинальный тоже в стиль Древней Греции не вписывался. Текст переведён неплохо, каких-то диких ляпов и ошибок нет, но всё же имеются некоторые незначительные шероховатости в переводе настроек.
Озвучка средняя. Голос приятный, но актёр мог бы говорить чуточку медленнее, так как больно уж быстро выпаливает фразы.
Игра в этом переводе имеет версию 2.30.
В общем, если вам попалось это издание, играть можно.
Издание от «7-го волка»
Древние завоевания: Золотое руно | ||
---|---|---|
Переводчик | N/A | |
Тип перевода | Пиратский | |
Дата выпуска перевода | N/A | |
Метка диска (дисков) | N/A | |
| ||
Веб-страничка перевода | ||
Загрузить русификатор или русскую сборку |
Данный перевод издан конторой «7-ой волк» якобы под эгидой Комитета грековедения РФ (в поисковике такой организации не нашлось), о чём сообщает нам текстом внизу главного меню игры.
Шрифт удачно вписывается в стилистику игры. Текст переведён похвально, превосходя издание от неизвестных пиратов. Впрочем, его в игре немного, поэтому было бы странно, если с его переводом были бы проблемы. Но без глупостей всё же не обошлось. Уровень сложности ИИ имеет пункт «Серый» вместо «Средний», также режет глаз «Тупой» (что за сленг подворотни в игре о героях античности?) вместо «Лёгкий».
Теперь к недостаткам. Он один и он серьёзен. Озвучку не просто не перевели, а вообще выбросили. Непонятно, что заставило «7-го волка» так схалтурить, ведь озвучки в игре совсем-совсем немного.
Поэтому поставить переводу выше тройки нельзя.
Игра в этом переводе имеет версию 2.30.