Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
Строка 1: Строка 1:
Данная статья описывает переводы игры [[Arcanum: Of Steamworks & Magic Obscura]].
+
Данная статья описывает переводы игры [[Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura]].
  
 
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==
 
== Издание от «[[Фаргус]]а» ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
  |title  = Arcanum: Of Steamworks & Magic Obscura
+
  |title  = Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura
 
  |переводчик = N/A
 
  |переводчик = N/A
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
Строка 28: Строка 28:
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
  
{{Связанные статьи|Arcanum: Of Steamworks & Magic Obscura}}
+
{{Связанные статьи|Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura}}
  
 
[[Категория:Переводы Jester Studio]]
 
[[Категория:Переводы Jester Studio]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]

Версия 04:06, 30 марта 2011

Данная статья описывает переводы игры Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura.

Издание от «Фаргуса»

Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет русской переозвучки игровых диалогов Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод выполнен группой Jester Studio и издан «Фаргусом» (о первом факте можно узнать из процесса инсталляции игры). Естественно, все привыкли к тому, что даже издание с медалькой Gold этой игры от «Фаргуса» — это совершенно не озвученная игра с кучей багов. Однако есть второй тираж — крайне редкий, который можно отличить по жёлтой печати со словами «Установлен патч».

Эта версия не только работает значительно лучше, но и содержит великолепную русскую озвучку всех видеороликов в игре, выполненную самыми настоящими профессиональными актёрами. Речь в самой игре, к большому сожалению, не озвучена, но пираты вряд ли бы смогли такое потянуть.

Из текста без перевода осталась только надпись о загрузке игры в самом начале. Всё остальное, будь то меню или субтитры к диалогам, на русском языке, причём переведено весьма качественно, пусть ошибки и опечатки иногда и встречаются, а внешний вид шрифта нельзя назвать уж очень красивым.

Вполне вероятно, что это лучший перевод игры (и наверняка единственный, где есть хотя бы какая-то русская речь).

Kreol

Arcanum: Of Steamworks & Magick Obscura — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы