Augustus: Im Auftrag des Kaisers (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 6: Строка 6:
 
  |переводчик = N/A
 
  |переводчик = N/A
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
  |дата выпуска перевода = N/A
+
  |дата выпуска перевода = 2004-02-10
  |image =  
+
  |image = [[Файл:Augustus_-_Im_Auftrag_des_Kaisers_(Augustus_-_По_воле_императора)_-2676x2634-_-Triada-_-Front-_-!-.jpg|95x95px]]
 
  |image2 =  
 
  |image2 =  
 
  |перевод текста = Да
 
  |перевод текста = Да

Версия 14:12, 8 июня 2011

Данная статья описывает переводы игры August.

Издание от Triada

Август: По воле императора
Augustus - Im Auftrag des Kaisers (Augustus - По воле императора) -2676x2634- -Triada- -Front- -!-.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода 2004-02-10
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Триада». Переведённое название — «Август: По воле императора». Является одним из последних озвученных переводов от этой конторы.

Для 2003 года, когда пиратские полные переводы стали сравнительно редки, работа проделана качественно. Текста в игре не очень много, но всё же достаточно, и переведён он грамотно, без использования машинного переводчика, равно как и на глаз приятен; лучше все пиратам удалось меню, которое выглядит не хуже оригинала. Если вспомнить, что перевод этот делался с оригинальной немецкой версии игры — то перед такой работой вообще остаётся только снять шляпу.

Озвучка, конечно, выполнена гораздо хуже, особенно если сравнивать её с появившееся спустя год официальной локализацией. Едва ли не вся игра (и ролики — кадры из фильма-первоисточника, и диалоги в самой игре) озвучена одним человеком, который, к сожалению, почти не старается играть и выражать какие-то эмоции, да ещё и страдает заложенностью носа. Тем не менее, какого-то отвращения такая озвучка не вызывает.

Конечно, на сегодняшний день этот перевод представляет собой интерес в большей степени исследовательский и исторический, но и поиграть в него тоже вполне можно.

Kreol

August — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы