Blair Witch Project: Volume 2 - The Legend of Goffin Rock (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (викификация)
Строка 1: Строка 1:
Статья описывает переводы игры [[Blair Witch Project: Volume 2 — The Legend of Goffin Rock]].
+
Статья описывает переводы игры [[Blair_Witch_Project:_Volume_2_—_The_Legend_of_Goffin_Rock]].
  
 
== Издание от [[7 Wolf]] ==
 
== Издание от [[7 Wolf]] ==
Строка 28: Строка 28:
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
 
''[[Участник:Kreol|Kreol]]''
  
{{Связанные статьи|Blair Witch Project: Volume 2 — The Legend of Goffin Rock}}
+
{{Связанные статьи|Blair_Witch_Project:_Volume_2_—_The_Legend_of_Goffin_Rock}}
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Издания от 7 Wolf]]
 
[[Категория:Издания от 7 Wolf]]

Версия 05:44, 10 января 2011

Статья описывает переводы игры Blair_Witch_Project:_Volume_2_—_The_Legend_of_Goffin_Rock.

Издание от 7 Wolf

Blair Witch Project: Volume 2 — The Legend of Goffin Rock
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет перевода внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7 Wolf» и является, судя по всему, единственным не только для данной игры, но и для всей трилогии, в котором переведены не только текст, но и вся речь (а не только во вступительном ролике, как во многих других пиратских локализациях), — то есть перевод этот полный.

К сожалению, хорошего об этом переводе можно сказать не очень много. Текст переведён более чем удовлетворительно, и хотя ему и присущи в некоторой степени разные стандартные недостатки, но всё-таки в целом всё сделано довольно качественно. Правда, вот смысловых ошибок, включая путаницу родов и просто очень странно звучащие фразы, здесь достаточно.

В известно месте сказано, что игра озвучена просто отвратительно. Всё-таки столь категоричным, наверное, быть нельзя — хотя бы потому, что можно привести массу примеров, где она во сто крат хуже. Здесь же дубляж вообще многоголосый! Но вот то, что «актёры» (на этот раз — всё-таки в кавычках, как ни крути) почти совсем не стараются, нередко просто наговаривают текст или делают совершенно неподходящие интонации, — факт. Тем не менее, слушать это всё-таки вполне можно, особенно если учитывать тот факт, что данная русская версия — единственная полная из известных.

Kreol

Blair_Witch_Project:_Volume_2_—_The_Legend_of_Goffin_Rock — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы