Chasm: The Rift (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Chasm: The Rift. == Издание от Underground Group == {{Infobox Перевод…»)
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 4: Строка 4:
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
  |title  = Chasm: The Rift
 
  |title  = Chasm: The Rift
  |переводчик = Underground Group
+
  |переводчик = [[Underground Group]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |дата выпуска перевода = N/A
 
  |дата выпуска перевода = N/A
  |image =  
+
  |image = [[Файл:Chasm_RUS_UG_Front.jpg|95x95px]]
  |image2 =  
+
  |image2 = [[Файл:Chasm_RUS_UG_Back.jpg|130x95px]]
  |подпись =  
+
  |подпись = Передняя обложка
 
  |перевод текста = Да
 
  |перевод текста = Да
 
  |машинный перевод =  
 
  |машинный перевод =  
Строка 32: Строка 32:
  
 
[[Категория:Переводы Underground Group]]
 
[[Категория:Переводы Underground Group]]
[[Категория:Издания от Underground Group]]
 

Текущая версия на 16:02, 23 июня 2011

Данная статья описывает переводы игры Chasm: The Rift.

Издание от Underground Group

Chasm: The Rift
Chasm RUS UG Front.jpg Chasm RUS UG Back.jpg
Переводчик Underground Group
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод выполнен и издан «Underground Group» (судя по всему — с английской версии игры).

Заметка по нему будет короткой, ибо переводить в игре особенно нечего. Текст переведён не полностью — на английском осталась большая часть меню (однако же сообщение о подтверждении выхода из неё переведено). Также переведены субтитры в брифингах — надо сказать, переведены хорошо, особенно в плане внешнего вида. Опечатки имеются, пунктуация сильно хромает, но для тех времён подобное качество — это нечто.

Вся игра озвучена, вероятнее всего, одним человеком, который почти не меняет голос, озвучивая разных персонажей в брифингах (а больше озвучивать тут нечего), а минимальные эмоции проявляет лишь в паре фраз. Плохая озвучка, что тут ещё сказать? Но слушать вполне можно.

Больше же сказать нечего — это не самый плохой перевод стрелялки середины 90-х, едва ли не классический пример пиратского творчества тех времён, пусть и выполненный более-менее старательно.

Kreol

Chasm: The Rift — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы