Fallout: A post-nuclear role-playing game (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
  |title  = Возрождение
 
  |title  = Возрождение
  |переводчик =  N/A
+
  |переводчик =  PC Boheme
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |дата выпуска перевода = N/A
 
  |дата выпуска перевода = N/A
Строка 14: Строка 14:
 
  |переозвучка речи в игре = Да
 
  |переозвучка речи в игре = Да
 
  |переозвучка речи в видео = Да
 
  |переозвучка речи в видео = Да
  |проходимость издания =  
+
  |проходимость издания = Да
 
  |2в1 =  
 
  |2в1 =  
 
  |сайт =  
 
  |сайт =  

Версия 21:52, 4 августа 2011

Данная статья описывает переводы игры Fallout.

Издание от «Фаргуса»

Возрождение
Fallout (Возрождение) -200x200- -Fargus- -Front-.jpg Fallout Vozrozhdenie Fargus Back 1.jpg
Переводчик PC Boheme
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык Издание полностью проходимо
[http:// Веб-страничка перевода]
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Возрождение».

Перевод выполнен художественно.

Текст: Переведён везде очень здорово, полно и хорошо. Все графические сообщения переведены замечательно, кроме… меню, вместо русской буквы «Д» вставили «D». Или, зачем на картинке писать «БЕЗОРУЖ.»?

Голос: В самой игре голос переведен хорошо, по ролям, с интонациями, с характером. Для перевода интро выбрали переводчика, видать, начинающего.

Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 14

Fallout — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы