Fallout: A post-nuclear role-playing game (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Fallout. == Издание от «Фаргуса» == {{Infobox Перевод |titl…»)
 
Строка 8: Строка 8:
 
  |дата выпуска перевода = N/A
 
  |дата выпуска перевода = N/A
 
  |image = [[Файл:Fallout_(Возрождение)_-200x200-_-Fargus-_-Front-.jpg|95x95px]]
 
  |image = [[Файл:Fallout_(Возрождение)_-200x200-_-Fargus-_-Front-.jpg|95x95px]]
  |image2 =  
+
  |image2 = [[Файл:Fallout Vozrozhdenie Fargus Back 1.jpg|130x95px]]
 
  |перевод текста = Да
 
  |перевод текста = Да
 
  |машинный перевод =  
 
  |машинный перевод =  

Версия 13:56, 3 августа 2011

Данная статья описывает переводы игры Fallout.

Издание от «Фаргуса»

Возрождение
Fallout (Возрождение) -200x200- -Fargus- -Front-.jpg Fallout Vozrozhdenie Fargus Back 1.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
[http:// Веб-страничка перевода]
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Возрождение».

Перевод выполнен художественно.

Текст: Переведён везде очень здорово, полно и хорошо. Все графические сообщения переведены замечательно, кроме… меню, вместо русской буквы «Д» вставили «D». Или, зачем на картинке писать «БЕЗОРУЖ.»?

Голос: В самой игре голос переведен хорошо, по ролям, с интонациями, с характером. Для перевода интро выбрали переводчика, видать, начинающего.

Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 14

Fallout — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы