Far Gate (переводы)

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Статья описывает локализации игры Far Gate.

Издание от «Фаргуса»

Far Gate
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

Несмотря на то, что данная игра — и сама по себе-то большая редкость и популярностью никогда не пользовалась, в нашей богатой в своё время на пиратские русификации стране вышел и её перевод, и даже не один. Данный перевод издан конторой «Фаргус» и является полным, то есть переведены и текст, и речь.

К сожалению, заметка о данном творении флибустьеров получится очень краткой. Потому как данный перевод сделан не идеально, но, скажем так, «добротно», придраться особо не к чему, никаких «перлов» он тоже не содержит.

В тексте встречаются практически все баги, свойственные обычно пиратским переводам, но их не так много, играть можно, причём играть с удовольствием. Шрифты же вообще нельзя не похвалить. Любопытная штука встретилась в меню — в правом нижнем углу гордо красуется надпись «Версия 0»… Хорошо хоть, что на этот раз подобная шутка-опечатка не оказалась в каком бы то ни было плане горькой правдой.

Игра озвучена, хотя понять, сколько именно было привлечено для этого актёров, достаточно сложно. В этот раз их голоса действительно хороши — актёры играют очень убедительно, во всяком случае — стараются (при этом речь персонажей в роликах дополняется и субтитрами, и что хорошо — в этом переводе текстовый перевод речи полностью совпадает с голосовым); озвучены ролики, обучение, речь в самой игре. Правда, лично меня безумно расстроило то, что не озвучена одна фраза во вступительном ролике, которую произносит герой, за которого мы будем играть, — вроде бы мелочь, но обидно, тем более что выбранный пиратами голос ему хорошо подходит.

В общем, если кто-то хочет сыграть в эту редкость на русском — то, конечно, данный перевод вполне подойдёт. Правда, есть у него (чего в английской версии не наблюдается) одна не совсем понятная и неприятная техническая особенность (возможно, сугубо мой баг…): на всех компьютерах, даже на самых мощных, эта уже далеко не новая игра вылетает, если поставить абсолютно все её графические настройки на максимум; если чуточку снизить хоть что-нибудь — то сразу работает нормально…

Kreol

Far Gate — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы