Hogs of War (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Строка 7: Строка 7:
 
|переводчик = N/A
 
|переводчик = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
 
|дата выпуска перевода = N/A
|image = [[image: Hogs-of-war_fargus.jpg|220px]]
+
|image = [[image: Hogs-of-war_fargus.jpg|95px]]
|image2 =  
+
|image2 = [[image: Hogs-of-war_fargus_back.jpg|125px]]
 
}}
 
}}
  

Версия 15:25, 25 января 2011

Статья описывает переводы игры Hogs of War.

Издание от «Фаргуса»

Свиньи в бою
Hogs-of-war fargus.jpg Hogs-of-war fargus back.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Веб-страничка перевода
Загрузить русификатор или русскую сборку

На обложке диска с переводом данной игры, изданного конторой «Фаргус», которая назвала её «Свиньи в бою», стоит замечательная надпись: вместо привычного и иногда вызывающего смех «Озвучено профессиональными актёрами» — «Озвучено профессиональными свиньями». На мой взгляд, это не столь далеко от истины, но — в хорошем смысле.

Текста в игре мало, тот, что есть, переведён почти без ошибок и без использования «Промта» или чего-то подобного. Озвучено, к сожалению, не всё — без перевода остались голоса команды свиней противника. Всё остальное, то есть вступительный ролик, обучающая миссия, брифинги и голоса наших свиней, озвучены. И, надо признать, озвучены весьма талантливыми людьми и такими голосами, которые и вправду очень подходят антропоморфным свиньям.

Данный перевод — не единственный русский перевод игры, даже не единственный полный, но однозначно самый лучший и сделанный с душой.

Kreol

Hogs of War — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы