PRCA: различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 41: Строка 41:
 
[[King's Quest 5]]
 
[[King's Quest 5]]
  
[[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]]
+
[[Indiana Jones and the Fate of Atlantis]] - была переведена как флоппи, так и CD-версия.
  
  

Версия 00:11, 24 марта 2008

PRCA (Project of Rusification of Classic Adventures) - проект переводчиков классических adventure-игр, объединяющий три команды - RuSCUMM, RuSCI и RuSimon, занимающиеся переводами игр от LucasArts, Sierra Entertainment и Adventure Soft соответственно. Все переводы распространяются исключительно бесплатно через официальный сайт (см. ссылки). Проект был основан в начале 2004 года с целью перевода Indiana Jones and the Last Crusade и King's Quest 5, спустя некоторое время, в августе 2004-го к проекту присоединился Dimouse с переводом Simon the Sorcerer, который был к тому времени закончен, но не оттестирован.

Состав

Основные участники проекта:

Фёдор "Butz" Деревянский - лидер PRCA, координатор RuScumm, переводчик.

Артём Ноздрин - координатор RuSci.

drat - перевод.

Эдельран - предыдущий координатор RuSci.

Dimouse - координатор RuSimon, переводчик.

Фрунзе - переводчик в RuSimon.

MaxEd - программист в RuSimon.

Yerofea - переводчик в RuSimon.

Virtul - переводчик в RuSimon.

Известные переводы

Indiana Jones and the Last Crusade

KGB (законченный и исправленный перевод от Taralej & Jabocrack)

Loom (Версии PC-EGA и FM-Towns)

EcoQuest 2 - (перевод от Taralej & Jabocrack, убрана защита от копирования)

Simon the Sorcerer - была переведена как флоппи, так и CD-версия.

Simon the Sorcerer 2 - была переведена только флоппи-версия.

Black Cauldron AGS-Remake (переработка перевода Игоря Малышко)

King's Quest 5

Indiana Jones and the Fate of Atlantis - была переведена как флоппи, так и CD-версия.


Незаконченные на данный момент переводы, которые будут выпущены в ближайшее время:

Secret of Monkey Island

Ссылки