The Fifth Element (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры The Fifth Element. == Издание от «Фаргуса» == {{Infobox Перев…»)
 
 
Строка 7: Строка 7:
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |дата выпуска перевода = N/A
 
  |дата выпуска перевода = N/A
  |image =  
+
  |image = [[Image: The-Fifth-Element-fargus.jpg‎|95x95px]]
 
  |image2 =  
 
  |image2 =  
 
  |подпись =  
 
  |подпись =  

Текущая версия на 15:29, 22 июня 2011

Данная статья описывает переводы игры The Fifth Element.

Издание от «Фаргуса»

Пятый элемент
The-Fifth-Element-fargus.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан «Фаргусом», переведённое название — «Пятый элемент». Говорить о данном «творении» много не стоит — достаточно просто отметить тот факт, что это прекрасный пример того, что далеко не все фаргусовские переводы — хорошие.

Если с переводом текста здесь ещё можно мириться, ибо он плох, присутствуют почти все стандартные дикости тех времён, но играть всё-таки можно, то вот озвучка просто ужасна и омерзительна. Я более чем уверен, что даже обычные «люди с улицы» озвучили бы игру лучше: слушать этот кошмар положительно невозможно.

Вердикт — других переводов игры неизвестно, но перевод ей не так и нужен, поэтому данный перевод настоятельно рекомендуется избегать.

Kreol

The Fifth Element — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы