The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 6: Строка 6:
 
  |переводчик =  N/A
 
  |переводчик =  N/A
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
 
  |тип перевода = [[Пиратский перевод|Пиратский]]
  |дата выпуска перевода = N/A
+
  |дата выпуска перевода = 1997
 
  |image = [[Файл:The_Lost_Vikings_2_-_Norse_by_Norsewest_(Потерянные_викинги)_-Fargus-_-Front-.jpg|95x95px]]
 
  |image = [[Файл:The_Lost_Vikings_2_-_Norse_by_Norsewest_(Потерянные_викинги)_-Fargus-_-Front-.jpg|95x95px]]
 
  |image2 = [[Файл:The_Lost_Vikings_2_-_Norse_by_Norsewest_(Потерянные_викинги)_-Fargus-_-Back-.jpg|130x95px]]
 
  |image2 = [[Файл:The_Lost_Vikings_2_-_Norse_by_Norsewest_(Потерянные_викинги)_-Fargus-_-Back-.jpg|130x95px]]

Версия 22:00, 11 сентября 2011

Данная статья описывает переводы игры The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest.

Издание от «Фаргуса»

Потерянные викинги
The Lost Vikings 2 - Norse by Norsewest (Потерянные викинги) -Fargus- -Front-.jpg The Lost Vikings 2 - Norse by Norsewest (Потерянные викинги) -Fargus- -Back-.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода 1997
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
[http:// Веб-страничка перевода]
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Потерянные викинги».

Сетап и текстовичёк: переведены.

Текст: переведён везде, единственное, что шрифт в меню не очень удачен (плохо понятно, что написано).

Голос: переведён везде и переведен отлично (кроме женского вокала).

Пароли: из-за перевода их очень трудно, а иногда невозможно вводить.

Есть в игре один непонятный прикол. Суть вот в чем: голоса викингов дублируются текстом, притом надпись и голос не совпадают по смыслу. Я бы сказал — совсем противоположные.

Никчемный переводчик с английского (из-за чего разные названия в игре и на обложке компакта). Например, на обложке «Потерянные викинги», а в игре «Пропащие викинги». И вот таких глюков с текстом очень много. Притом, иногда они настолько сильно не совпадают с реальным смыслом игры, что парой задумаешься на 3 часа, что же там имели в виду. Слава богу, в данной игре думать над текстом много не надо — игра полу-аркадная.

Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 15

The Lost Vikings 2: Norse by Norsewest — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы