Tom Clancy's Rainbow Six (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
 
  }}
 
  }}
  
Данный перевод издан конторой «7 Wolf», переведённое название — «Радуга-6». В рассматриваемое «элитное» (так его назвали пираты) издание включены также бесплатные дополнительные миссии из дополнения Eagle's Eye («Орлиный взгляд» в локализации). Перевод полный — на русском текст и речь.
+
Данный перевод издан конторой «[[7-ой волк]]», переведённое название — «Радуга-6». В рассматриваемое «элитное» (так его назвали пираты) издание включены также бесплатные дополнительные миссии из дополнения Eagle's Eye («Орлиный взгляд» в локализации). Перевод полный — на русском текст и речь.
  
 
Данный перевод является очень редким примером отличной работы — видимо, всё же иногда «волки» привлекали хороших переводчиков к созданию своих версий. Как известно, в игре не так мало текста, однако весь он переведён более чем достойно, тем более для пиратов и тем более тех лет. И меню, и брифинги, и биографии спецназовцев, и описания оружия, и многое другое — всё здесь написано красивыми читаемыми буквами и весьма грамотно переведено.
 
Данный перевод является очень редким примером отличной работы — видимо, всё же иногда «волки» привлекали хороших переводчиков к созданию своих версий. Как известно, в игре не так мало текста, однако весь он переведён более чем достойно, тем более для пиратов и тем более тех лет. И меню, и брифинги, и биографии спецназовцев, и описания оружия, и многое другое — всё здесь написано красивыми читаемыми буквами и весьма грамотно переведено.

Версия 16:44, 9 июня 2011

Статья описывает переводы игры Tom Clancy's Rainbow Six.

Издание от «7-го волка»

Радуга-6
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Нет перевода внутриигровой графики Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7-ой волк», переведённое название — «Радуга-6». В рассматриваемое «элитное» (так его назвали пираты) издание включены также бесплатные дополнительные миссии из дополнения Eagle's Eye («Орлиный взгляд» в локализации). Перевод полный — на русском текст и речь.

Данный перевод является очень редким примером отличной работы — видимо, всё же иногда «волки» привлекали хороших переводчиков к созданию своих версий. Как известно, в игре не так мало текста, однако весь он переведён более чем достойно, тем более для пиратов и тем более тех лет. И меню, и брифинги, и биографии спецназовцев, и описания оружия, и многое другое — всё здесь написано красивыми читаемыми буквами и весьма грамотно переведено.

Озвучена игра несколькими людьми. Профессиональные ли это актёры или нет — судить сложно, но, во всяком случае, мужчина, озвучивающий предысторию игры во вступительном ролике и брифинги, обладает спокойным, ровным, хорошо поставленным голосом и читает свой текст с выражением. Так что перевод действительно получился очень качественным и может быть смело рекомендован всем поклонникам этой игры, желающим играть в неё на русском.

Kreol

Tom Clancy's Rainbow Six — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы