Total Annihilation (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Total Annihilation. == Издание от 7 Wolf == {{Infobox Перевод |title…»)
 
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 
Данная статья описывает переводы игры [[Total Annihilation]].
 
Данная статья описывает переводы игры [[Total Annihilation]].
  
== Издание от [[7 Wolf]] ==
+
== Издание от «[[7 Wolf|7-го волка]]» ==
 
{{Infobox Перевод
 
{{Infobox Перевод
 
  |title  = Total Annihilation
 
  |title  = Total Annihilation
Строка 19: Строка 19:
 
  }}
 
  }}
  
Данный перевод издан конторой «7 Wolf» и является редкостью. Его отличительнейшая особенность — то, что занимает данная версия два диска, как и оригинальная игра.
+
Данный перевод издан конторой «[[7-ой волк]]» и является редкостью. Его отличительнейшая особенность — то, что занимает данная версия два диска, как и оригинальная игра.
  
 
Перевод неполный — несмотря на перевод всех текстов и озвучку речи в роликах, едва ли не важнейшая часть игры — брифинги перед миссиями — осталась без перевода, на английском. Но это его единственный недостаток, так как всё остальное выполнено на удивительно высоком для «волков» вообще и тех лет в частности уровне. Так, к переводу текста вообще очень сложно предъявить какие-то претензии: внешний вид почти как в оригинале (то есть очень красиво), опечаток мало, перевод в целом выполнен однозначно людьми.
 
Перевод неполный — несмотря на перевод всех текстов и озвучку речи в роликах, едва ли не важнейшая часть игры — брифинги перед миссиями — осталась без перевода, на английском. Но это его единственный недостаток, так как всё остальное выполнено на удивительно высоком для «волков» вообще и тех лет в частности уровне. Так, к переводу текста вообще очень сложно предъявить какие-то претензии: внешний вид почти как в оригинале (то есть очень красиво), опечаток мало, перевод в целом выполнен однозначно людьми.
Строка 56: Строка 56:
  
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
[[Категория:Издания от 7 Wolf]]
+
[[Категория:Издания от «7-го волка»]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]

Текущая версия на 16:51, 9 июня 2011

Данная статья описывает переводы игры Total Annihilation.

Издание от «7-го волка»

Total Annihilation
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «7-ой волк» и является редкостью. Его отличительнейшая особенность — то, что занимает данная версия два диска, как и оригинальная игра.

Перевод неполный — несмотря на перевод всех текстов и озвучку речи в роликах, едва ли не важнейшая часть игры — брифинги перед миссиями — осталась без перевода, на английском. Но это его единственный недостаток, так как всё остальное выполнено на удивительно высоком для «волков» вообще и тех лет в частности уровне. Так, к переводу текста вообще очень сложно предъявить какие-то претензии: внешний вид почти как в оригинале (то есть очень красиво), опечаток мало, перевод в целом выполнен однозначно людьми.

Русской озвучки в игре ввиду отсутствия перевода брифингов осталось мало, но то, что озвучено, озвучено пусть и не здорово, но несколькими людьми и со старанием. Одним словом, для пиратов тех лет — весьма неплохой перевод, вполне играбельный и выполненный с удивительно серьёзным подходом к делу (чего стоят те самые два диска). Порекомендовать его всем поклонникам игры можно смело, но вот найти его сейчас, увы, очень и очень сложно…

Kreol

Издание от «Фаргуса» с аддоном Core Conspiracy

Total Annihilation
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык Переозвучка речи в видео на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус» и уже в который раз представляет собой что-то очень странное. Здесь пираты умудрились разместить на одном диске как саму игру (которая, напомним, в оригинале занимает два диска), и дополнение, более того — всё это ещё и работает и даже вполне нормально выглядит, пережатия видео заметить сложно. Другая особенность — игру вообще не надо (точнее, даже просто невозможно) устанавливать — она работает прямо с диска!

Перевод на этот раз полный, с озвучкой не только речи в роликах, но и брифингов (все тексты, понятно, тоже на русском). К текстовой части перевода особенных замечаний (с учётом времени выхода) нет — большинство багов пиратских версий тех времён имеется, но в небольших масштабах. Озвучка же радует даже больше, чем в версии от «волков» — сделана вряд ли профессионалами, но со старанием и знанием дела.

Однако ввиду того, что пока до сих пор непонятно техническое решение, с помощью которого данное издание появилось на свет, рекомендовать его кому-либо нельзя. Тем более что впоследствии (а может — и раньше!) «Фаргус» выпускал ещё один перевод игры — тоже на одном диске, но без дополнения, зато с возможностью нормально проинсталлировать игру.

Kreol

Total Annihilation — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы