Urban Assault (переводы): различия между версиями

Материал из Old-Games.RU Wiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «Данная статья описывает переводы игры Urban Assault. == Издание от «Фаргуса» == {{Infobox Перевод …»)
 
 
Строка 37: Строка 37:
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Пиратские переводы]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]
 
[[Категория:Издания от «Фаргуса»]]
 +
[[Категория:Обзоры с газеты «Русская версия»]]

Текущая версия на 12:14, 15 декабря 2011

Данная статья описывает переводы игры Urban Assault.

Издание от «Фаргуса»

Г.К.Ч.П.
Urban Assault (Г.К.Ч.П.) -280x280- -Fargus- -Front-.jpg
Переводчик N/A
Тип перевода Пиратский
Дата выпуска перевода N/A
Метка диска (дисков) N/A
Перевод текста Переозвучка игровых диалогов на русский язык
Веб-страничка перевода
[http:// Загрузить русификатор или русскую сборку]

Данный перевод издан конторой «Фаргус». Переведённое название — «Г.К.Ч.П.».

О названии: Несмотря на то, что комическое название русской версии от английского немного отличаются, перевод всё-таки остается нормальным (не пародия) без всяких отклонений. Единственное, может быть — это доля здорового юмора в системных фразах. Кстати, переводчики совсем по другому расшифровывают Г.К.Ч.П.

Перевод: Сам по себе перевод художественный. Иногда встречаются 2-3 тяп-ляп фразы (редко).

Инсталляция: Красиво и хорошо переведено меню инсталляции.

Текст: Переведён везде качественно и хорошим шрифтом. Сокращений мало.

Голос: М/Ж, дубляжем, хорошими чёткими дикторскими голосами с использованием различных эффектов. Переведён везде и полностью.

Goblin PC, газета «Русская версия». Выпуск 18

Urban Assault — связанные статьи
Основная статья Крупным планом Переводы Обложки Технические вопросы